Skip to main content

ပဲ နဲ့ ဘဲ ဋီကာ အဆက်

ဒီစာလုံးနှစ်လုံးကို နောက်ပေါက်မြန်မာစာအရာရှိတွေက ပုံသေနည်းထုတ်ပြီး သင်ပေးနေကြတယ်။ 

'မ' နောက်က 'ဘဲ' လိုက်တဲ့။ အရင်က မရှိခဲ့ပါ။ ၁၉၈၈ မတိုင်ခင်အထိ ပုံသေနည်း မရှိပါ။

အရင်ကလည်း သက်သေခံတွေ အများကြီး တင်ပြထားတယ်။ 

မြန်မာအဘိဓာန် အကျဉ်းချုပ် (၁၉၇၉)၊ စာမျက်နှာ ၉ ကို ကိုးကားတင်ပြပါဦးမယ်။

ပဲ

ပဲပင်။ ပဲစေ့။ ပဲသီး။ ပဲအမျိုးမျိုး။ ပဲဟင်း။ ပဲကြော် စသည်။

၁။ ဗြိတိသျှခေတ် မြန်မာနိုင်ငံသုံး ငွေတကျပ်၏ ၁၆ ပုံ ၁ ပုံ တန်ဖိုးရှိသော ငွေ။ (လေးပြားနှင့် ညီမျှ၏။)

၂။ ရှေး မြန်မာနိုင်ငံသုံး ငွေတကျပ်၏ ၂၀ ပုဲ ၁ ပုံတန်ဖိုးရှိ ငွေ။

၃။ အလေးချိန် တကျပ်သား၏ ၁၆ ပုံ ၁ ပုံအလေးချိန်။

၄။ တလက်မ၏ ၁၆ ပုံ ၁ ပုံ အတိုင်းအတာ။

ပဲ

၁။ မူ၍။ (တားမြစ်စကားနှင့် တွဲ၍ မသွားပဲ၊ မလာပဲ စသည် သုံးလေ့ရှိသည်။)

ငယ်လည်းငယ်ကိုယ်၊ ပျိုလည်းပျိုမြဲ၊ မအိုပဲလျှင်။

၂။ ဆိုလိုရာနာမ် သို့မဟုတ် နာမ်စာပုဒ်ကို အခြားနာမ် သို့မဟုတ် နာမ်စားပုဒ်မှ ခွဲခြား၍ အထူးသေချာ သီးသန့်ထင်ရှားအောင် ဖော်ပြရာ၌ နှုတ်ပြောအားဖြင့် သုံးသည့်စကားလုံး။ (ပင်လျှင်၊ သာပင် စသည်နှင့် တူသည်။

ကျုပ်ပဲ သွားမယ်။ တခြားသူ သွားစရာမလိုတော့ဘူး။

၃။ ဆိုလိုရာ အပိုင်းအခြားကိုကန့်သတ် သတ်မှတ်ဖော်ပြရာ၌ နှုတ်ပြောအားဖြင့် သုံးသောစကားလုံး။

ကျွန်တော် စားရုံပဲစားမယ်။

၄။ သီးခြားကြိယာ သဘောဖြင့် ဖြစ်သည်ဟူသော အနက်၌ ဖြစ်ကြိယာကို မြှုပ်ချန်၍သုံးသော စကားလုံး။

(ပါပဲ၊ ပေပဲ စသဖြင့်လည်း သုံးသည်။ ပေတည်းနှင့် အရတူသည်။)

အလှူပေးသောသူဟာ ဒီပုဂ္ဂိုလ်ပါပဲ။

ပဲ နဲ့ ဘဲ ပဲ နဲ့ ဘဲ ပဲ နဲ့ ဘဲ https://burmese-spelling.blogspot.com/2025/04/blog-post_4.html

မြန်မာစာမှာ ဓါတုဗေဒလို ဖေါ်မြူလာတွေထုတ်တာ မမှန်ပါ https://burmese-spelling.blogspot.com/2025/01/blog-post_332.html

ပဲ နဲ့ ဘဲ ကပ်ရောဂါ မြန်မာပြည်မှာ https://burmese-spelling.blogspot.com/2025/01/blog-post_72.html

ပဲ နဲ့ ဘဲ ဋီကာ https://burmese-spelling.blogspot.com/2023/07/blog-post_12.html

ပဲ နဲ့ ဘဲ https://burmese-spelling.blogspot.com/2023/03/blog-post_366.html

ပဲ နဲ့ ဘဲ ဋီကာ (၂) https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/06/blog-post_693.html

ပဲ နဲ့ ဘဲ ဘဲ နဲ့ ပဲ https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/09/blog-post_216.html

ပဲ နှင့် ဘဲ သို့မဟုတ် မြန်မာစာမှာ ဖေါ်မြူလာရှိသလား https://burmese-spelling.blogspot.com/2022/10/blog-post_208.html

ပန်းပန်လျက်ပဲ လို့ရေးတာက ဆိတ်အုပ်ကဗျာ https://burmese-spelling.blogspot.com/2023/02/blog-post_60.html

သူငယ်ချင်းလို့ဘဲ ဆက်၍ခေါ်မည် မပဲပဲ https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/09/blog-post_454.html

ဗေဒါလမ်း သို့မဟုတ် သတ်ပုံတွေကို မူရင်းအတိုင်းမဟုတ်ဘဲ တမင်တကာ မှားအောင်ပြင်ထားတဲ့ ခေတ်သစ်ကဗျာပျက် https://burmese-spelling.blogspot.com/2023/06/blog-post_439.html

ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

ဒါပေမဲ့

  ဒါပေမဲ့ ဒါပေမယ့် ဘယ်ဟာကအမှန်လဲဆရာ - စာဖတ်ကြဖို့ လိုတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဘယ်လိုစာအုပ်တွေကို ဘယ်လိုဖတ်ကြမလဲ။ (စာဖတ်တဲ့ အလေ့အထ - လူထုဦးလှ) - တမာရွက် နုချိန်မှာ ဆီးချဉ်သီးကလည်း ပေါ်တယ်။ တမာရွက်က ခါးတော့ အခါးကို အချဉ် ကလေးနဲ့ သတ်ပေးမှ အခါး သက်သာတယ် ဟုတ်လား။ အဲဒါ တခြား အချဉ်နဲ့သတ်ရင် ရတော့ ရတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဇီးဆီးသီး ချဉ်ကလေးက ဆီးနံ့လေး မွှေးတယ်လေ။ (အညာနဲ့တမာ လူထုဒေါ်အမာ) - သူက မကစားတာ အနှစ် နှစ်ဆယ် ကျော်ပြီတဲ့၊ ပန်းချီဆရာတဲ့၊ မြနန္ဒာ နာမည်ကြီးလွန်းလို့၊ မြင်ဖူးကြည့်ဖူးချင်လို့ ဖဲဝိုင်းကို လိုက်လာတာဆိုပဲ။ အဖြစ်သည်းလိုက်တာ။ ယောက်ျားများ သည်လိုပဲ။ ဒါပေမဲ့ မြနန္ဒာမှာ သူတကာထက် ဘာများ သာတာရှိလို့လဲကွယ်။ (မောင် ကိုကို နှင့် မြနန္ဒာ၊ ကြည်အေး)) - ဆရာအောင်သင်းရေးတဲ့ မူရင်းစာမှာ ဒါပင်မဲ့ ဟုတ် မဟုတ် မသိပါ။ ဒါပေမဲ့လို့သာ ရေးလေ့ရှိပါတယ်။ ဒါပေမယ့်လို့လည်း ရေးတာရှိပါတယ်။ ခိုင်နှင့် ကျွန်တော် ဘဝမှာမူ နှစ်လွှာပေါင်းမှ တရွက်ဖြစ်ရသည့် စွယ်တော်ရွက်ပမာသာ ဖြစ်ခဲ့ရသည်။ တလွှာကြွေခဲ့လေပြီမင့် တရွက်မမည်လေတော့သော အထီးကျန် ဤဘဝဝယ် (တက္ကသိုလ်ဘုန်းနိုင်) ဒါပေမဲ့ မဲ့ မယ့် https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/09/blog-post_6...

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော မေးခွန်းတခု = အန်တီ မွေးစားစကားလုံးက ဒီလိုရေးလို့ရပါသလားဗျဆရာ ပြန်စာ ( ၁) အန်တီ အင်္ဂလိပ်စာလုံးကနေ ရယူထားတယ်။ အတော်အသားကျနေပြီ Auntie အန်တီ (ဗြိတိသျှ) Aunt အန့် (အမေရိကန်) Aunty မမှန်ပါ။ အဲလိုယူသုံးတဲ့စကားလုံးတွေ အများကြီးရှိတယ်။ ဥပမာ ကား၊ ဒေါက်တာ စသည်။ ' မတ်' လ ကို 'မတ်ချ်' လ လို့ မပြင်သင့်ပါ။ ( ၂) နှမြော = ကပ်စေးနှဲသည်။ တွန့်တိုသည်။ ငမိုက်လူကား၊ အလှူကောင်းမှု၊ မပြုခင်လှည့်၊ စိုးရိမ်ပြည့်လျက်၊ ကိုယ်၏သဘော၊ လွန်နှမြောသည်။ (၃ ) ဒေါ်ခင်သန်းနု အနုပညာအမည်၊ ကလောင်အမည်တွေမှာ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး၊ ဒေါက်တာ စတာတွေ အပိုမထည့်ရ၊ မူရင်းအမည်ပါ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး စတာတွေကို လိုသလို မပြင်ရပါ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ဓါး

သူကြီးတဦး ကြိုးဆွဲချ တရွာတည်း အလောင်းတလောင်း တဝိုင်းတည်း ဘမ်းဆီး အခုခေတ်မှာ အဲဒီစာလုံးတွေကို မှန်အောင်ရေးတတ်သူ ရှားပါသည်။ ဓား သာမဟုတ်ပါ ဓါးလည်းမှန်ပါသည်။ ဒါးလည်းမှန်ပါသည်။ အရင်က ထားလို့လည်း ရေးခဲ့သည်။ သူကြီးတဦး ကွယ်လွန်ရရှာပြီ။ ကြိုးဆွဲချကို ဆွဲကြိုးလို့ မှားရေးနေကြသည်။ ဘမ်းဆီး ကို ဖမ်းဆီးလို့သာ ရေးလာကြတာ မှန်ပါတယ်။ ပုံအတွက် ကျေးဇူး။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ