Skip to main content

အာ့ မမှန်ပါ

အဲ့ မမှန်ကြောင်းကိုလည်း တင်ပြပြီးပြီ။

အောက်မြစ် ထည့်လိုက်ခြင်းဟာ ၏ သဘောဖြစ်စေပါတယ်။
ငါ ငါ့
သင် သင့်
သူ သူ့
မောင်မောင့်
အဖေ့
အမေ့
အကို့
စသည်။
အဲ၏ လို့ မရှိပါ။
အာ၏ လို့လည်း မရှိပါ။
အဲဒီ၊ အဲဒါ၊ ထိုဟာ၊ ဤဟာ၊ သည်ဟာ၊ ယင်းဟာ၊ အနှီဟာ၊ ၎င်း၊ အဆိုပါ၊ အထက်ပါ၊ စာထဲပါ၊ စကားထဲပါ စသည် ရှိတယ်။
အဲ့ အော့ မနေ့ညက တင်ပြလိုက်တဲ့ “အာ့ မမှန်ပါ” စာအဆက် ဖြစ်ပါတယ်။ အခု ရေးနေကြတဲ့ တခုခုကိုရည်ညွှန်းပြီး အဲ့ဟာ၊ အဲ့တာ အသုံးတွေ မမှန်ပါ။ မြန်မာအဘိဓာန် အကျဉ်းချုပ်၊ အတွဲ ၅ ကို ကိုးကားပါမယ်။ အဲ့ — န / အဲ့ / မြန်မာသရ နှစ်ဆယ့်နှစ်လုံးတို့တွင် အခါအဝင်ဖြစ်သော ဆယ့်ခြောက်လုံးမြောက်သရ။ အဲ့ — ကြိ / အဲ့ / အသံကြည်လင်ခြင်းမရှိ ဖြစ်သည်။ “အသံမှာ အဲ့၍ ချောင်းလည်း အမြဲဆိုးသူဖြစ်လေသည်။” သည်မိုး။၃၉။ အော့ - န / အော့ / မြန်မာသရ နှစ်ဆယ့်နှစ်လုံးတွင် အပါဝင်ဖြစ်သော ဆယ့်ခြောက်လုံးမြောက် သရ။ အော့ - ကြိ / အော့ / ၁၊ အစာအိမ်မှ အစာ၊ အရည် စသည် ပါးစပ်မှ ပြန်ထွက်သည်။ "အလျှင်စမ်းကျ၍ နောက်အောံ့လျှင် မီးကင်စေ။" မာတြာ။ ၁၀၂။ ၂၊ အန်ထုတ်သည်။ "ကျွန်ုပ်သည် အစာကို အော့၍ကျွေးသော ကောင်းမှုကြောင့်။" ကုလား။ ပ။ ၉၀။ ၃၊ အစာအိမ်မှ အစာ၊ အရည် စသည် ပါးစပ်မှ အန်ထွက်လုနီးဖြစ်သည်။ ၄၊ [ဥပစာ] မနှစ်မြို့ဖွယ်ဖြစ်သည်။ စက်ဆုပ်ရွံရှာသည်။ "အပြောကမယဉ်၊ အသွင်ကရိုင်းရိုင်း၊ လူမြင်တိုင်းအောံ့သူကို။" မဉ္ဇူရီ။ ဒု။ ၉၀။ အော့ကြောလန် — ကြိ / အော့ဂျောလန် / နောင်အခါတွင် မဆက်ဆံချင်လောက်အောင် စက်ဆုပ်ရွံရှာမုန်းတီးသည်။ အော့နာကျ — န / အော့နာဂျာ / အော့နာဝမ်းကျ — န၊ နှင့် အတူတူ။ အော့နာဝမ်းကျ — န / အော့နာဝမ်းဂျာ / အောံ့နာဝမ်းဂျ?/ အောံ့အန်၍ ဝမ်းလျှောသောရောဂါ။ ပင်လယ်အူနာ။ အော့နှလုံးနာ — ကြိ / အော့နှလုံးနာ / စက်ဆုပ် ရွံရှာသည်။ "နှိပ်စက်ညှဉ်းပန်း သတ်ဖြတ်နေသူကိုတော့... အောံ့နှလုံးနာကြမြဲ ဓမ္မတာပါဘဲ။" လောဝိ။ ၁၅၈။ အော့အန် — ကြိ / အော့အန် / အောံ့ — ကြိ၊ ၁၊ နှင့် အတူတူ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

ဒါပေမဲ့

  ဒါပေမဲ့ ဒါပေမယ့် ဘယ်ဟာကအမှန်လဲဆရာ - စာဖတ်ကြဖို့ လိုတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဘယ်လိုစာအုပ်တွေကို ဘယ်လိုဖတ်ကြမလဲ။ (စာဖတ်တဲ့ အလေ့အထ - လူထုဦးလှ) - တမာရွက် နုချိန်မှာ ဆီးချဉ်သီးကလည်း ပေါ်တယ်။ တမာရွက်က ခါးတော့ အခါးကို အချဉ် ကလေးနဲ့ သတ်ပေးမှ အခါး သက်သာတယ် ဟုတ်လား။ အဲဒါ တခြား အချဉ်နဲ့သတ်ရင် ရတော့ ရတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဇီးဆီးသီး ချဉ်ကလေးက ဆီးနံ့လေး မွှေးတယ်လေ။ (အညာနဲ့တမာ လူထုဒေါ်အမာ) - သူက မကစားတာ အနှစ် နှစ်ဆယ် ကျော်ပြီတဲ့၊ ပန်းချီဆရာတဲ့၊ မြနန္ဒာ နာမည်ကြီးလွန်းလို့၊ မြင်ဖူးကြည့်ဖူးချင်လို့ ဖဲဝိုင်းကို လိုက်လာတာဆိုပဲ။ အဖြစ်သည်းလိုက်တာ။ ယောက်ျားများ သည်လိုပဲ။ ဒါပေမဲ့ မြနန္ဒာမှာ သူတကာထက် ဘာများ သာတာရှိလို့လဲကွယ်။ (မောင် ကိုကို နှင့် မြနန္ဒာ၊ ကြည်အေး)) - ဆရာအောင်သင်းရေးတဲ့ မူရင်းစာမှာ ဒါပင်မဲ့ ဟုတ် မဟုတ် မသိပါ။ ဒါပေမဲ့လို့သာ ရေးလေ့ရှိပါတယ်။ ဒါပေမယ့်လို့လည်း ရေးတာရှိပါတယ်။ ခိုင်နှင့် ကျွန်တော် ဘဝမှာမူ နှစ်လွှာပေါင်းမှ တရွက်ဖြစ်ရသည့် စွယ်တော်ရွက်ပမာသာ ဖြစ်ခဲ့ရသည်။ တလွှာကြွေခဲ့လေပြီမင့် တရွက်မမည်လေတော့သော အထီးကျန် ဤဘဝဝယ် (တက္ကသိုလ်ဘုန်းနိုင်) ဒါပေမဲ့ မဲ့ မယ့် https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/09/blog-post_6...

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော မေးခွန်းတခု = အန်တီ မွေးစားစကားလုံးက ဒီလိုရေးလို့ရပါသလားဗျဆရာ ပြန်စာ ( ၁) အန်တီ အင်္ဂလိပ်စာလုံးကနေ ရယူထားတယ်။ အတော်အသားကျနေပြီ Auntie အန်တီ (ဗြိတိသျှ) Aunt အန့် (အမေရိကန်) Aunty မမှန်ပါ။ အဲလိုယူသုံးတဲ့စကားလုံးတွေ အများကြီးရှိတယ်။ ဥပမာ ကား၊ ဒေါက်တာ စသည်။ ' မတ်' လ ကို 'မတ်ချ်' လ လို့ မပြင်သင့်ပါ။ ( ၂) နှမြော = ကပ်စေးနှဲသည်။ တွန့်တိုသည်။ ငမိုက်လူကား၊ အလှူကောင်းမှု၊ မပြုခင်လှည့်၊ စိုးရိမ်ပြည့်လျက်၊ ကိုယ်၏သဘော၊ လွန်နှမြောသည်။ (၃ ) ဒေါ်ခင်သန်းနု အနုပညာအမည်၊ ကလောင်အမည်တွေမှာ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး၊ ဒေါက်တာ စတာတွေ အပိုမထည့်ရ၊ မူရင်းအမည်ပါ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး စတာတွေကို လိုသလို မပြင်ရပါ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ဓါး

သူကြီးတဦး ကြိုးဆွဲချ တရွာတည်း အလောင်းတလောင်း တဝိုင်းတည်း ဘမ်းဆီး အခုခေတ်မှာ အဲဒီစာလုံးတွေကို မှန်အောင်ရေးတတ်သူ ရှားပါသည်။ ဓား သာမဟုတ်ပါ ဓါးလည်းမှန်ပါသည်။ ဒါးလည်းမှန်ပါသည်။ အရင်က ထားလို့လည်း ရေးခဲ့သည်။ သူကြီးတဦး ကွယ်လွန်ရရှာပြီ။ ကြိုးဆွဲချကို ဆွဲကြိုးလို့ မှားရေးနေကြသည်။ ဘမ်းဆီး ကို ဖမ်းဆီးလို့သာ ရေးလာကြတာ မှန်ပါတယ်။ ပုံအတွက် ကျေးဇူး။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ