Skip to main content

တချက်လောက် တဆိတ်လောက်

မန်းလေးမှာ ကင်ဆာ အထူးကု ဆရာတချက်လောက်ညွန်ပေးကြပါအုံး ထိုင်တဲ့ဆေးရုံလေးပါတချက်လောက်ပါရှင့်

တချက်လောက်လို့ ပြောဆိုသုံးနှုံးလာကြတာ သိပ်မကြာသေးပါ။ ကျွန်တော်ပြည်တွင်းမှာနေစဉ်က အဲလို ပြောလေ့မရှိသလောက် နည်းတယ်။ ၂၀၁၈ ခုနှစ်အလည်ပြန်တော့ လူအတော်များများ တချက်လောက်လို့ ပြောကြတာ နေရာတိုင်းလိုလိုမှာ ကြားခဲ့ရတယ်။ ဆန်းနေတာအမှန်ပါ။

အရင်က တဆိတ်လောက်လို့ ပြောကြလေ့ရှိတယ်။ တောင်းတဲ့ အကူအညီက သေးသေးမွှားမွှား၊ အချိန်ကာလလည်း မကြာဘဲ ပြီးစီးနိုင်တဲ့သဘော။

တဆိတ်လောက်ကို Pardon me လို့ အင်္ဂလိပ်လိုဘာသာပြန်တာတခု တွေ့တယ်။ အဲလိုတော့ မဟုတ်လို့ ထင်ပါတယ်။ အဲဒီအင်္ဂလိပ်စာလုံးက တောင်းပန်တဲ့သဘော ပါတယ်။ ဥပမာ တဖက်လူက ပြောလိုက်တာကို နားမရှင်းလို့ ပြန်ပြောပါဦး သဘောမျိုး။ 

Excuse me အသုံးက ခပ်ဆင်တင်။ ထပ်တူတော့ မကျပါ။ ပိုပြီး အသုံးများတယ်။ လမ်းပေးပါမှာ သုံးတယ်။ လေတက်တာ၊ ချောင်းဆိုး၊ နှာချေတာမှာ သုံးတယ်။ ခွင့်တောင်းတာမှာ သုံးတယ်။

အင်္ဂလိပ်စာလုံး (ပလိစ်) ကို အတူယူပြီး ကျေးဇူးပြုပြီးလို့လည်း ပြောဆိုရေးသားကြပါသေးတယ်။ ဗမာစကား အစစ်မဟုတ်ပါ။ အသုံးတော့ များတယ်။

အရပ်စကားမှာ အပန်းမကြီးရင်လို့ အကူအညီမတောင်းမီ စကားခံလေ့ရှိသေးတယ်။

မရိုမသေလို့လည်း စကားခံလေ့ရှိတယ်။

ကန်တော့ပါလို့လည်း နေရာအလိုက် သုံးတယ်။

တဆိတ်ကလေး ကူညီပါအုန်း။

အင်္ဂလိပ်တွေက ၂ ပဲနိ (၂ ဆင့်)လောက်လို့ ပြောလေ့ရှိတယ်။ ဗမာတွေက ၂ပြားဘိုးလောက်။ တပြားသားမှ မလျှော့ဘူး။

စကားအသုံးတွေ သင့်မှန်၊ ယဉ်ကျေးပြီး နေရာအလိုက်၊ ကိစ္စကြီးငယ်အလိုက် ရွေးသုံးတတ်ရင် ပိုကောင်းတယ်။ ကျွန်တော်လည်း အကုန် မသိပါ။

ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

ပဲ နဲ့ ဘဲ ဋီကာ

၁။ ပဲမှန်သမျှ ဘဲလား ဆရာခင်ဗျ အငြင်းအနေနဲ့မှ ဘဲ သုံးရတာလားဗျ ခွဲခြားမသိလို့ပါဆရာ ၂။ ဆရာခင်ဗျာ 'ပန်းပန်လျက်ပဲ' မှားတယ်ဆိုတော့ ပဲနဲ့ဘဲ အသုံးလေးရှင်းပြစေလိုပါတယ်ခင်ဗျာ ၃။ ပဲ နဲ့ ဘဲ သုံးတာ ပုံထဲကအတိုင်း မှန်လား မှားလား ဆိုတာ သိချင်ပါတယ် ဆရာ။ ၄။ ချောင်းအစွယ်လား ချောင်းအဆွယ်လားဆရာ မူကွဲတွေကလည်း ကွဲဘဲကွဲနိုင်လွန်း ၅။ မနက်စာ စားပဲဖြစ်ဖြစ် အဆာပြေလေးဖဲဖြစ်ဖြစ် - ဖဲဆိုတာ ဖဲရိုက်တာ။ ၆။ အထင်ကရအစားအစာ တစ်ခုဖဲလေနော် - တခုပဲ (ဘဲ) လေနော်လို့ ရေးရ။ ‘တစ်ခု’ ဆိုရင် မျိုမကျတဲ့အစားအစာ။ ဖဲဆိုတာ ဖဲရိုက်တာ။ ၇။ ငါပဲလုပ်မယ်လားဗျ ပဲ လား ဘဲ လား ဇဝေဇဝါဗျ ၈။ ပဲနဲ့ဘဲကို အမြဲမှားပါတယ် ဒါပဲလို့ပြောယင် အမှားပါလားရှင် - ပန်းပန်လျက်ပဲ မှားတယ်။ ဆိတ်အုပ်ကဗျာ။ - သူငယ်ချင်းလို့ပဲ ဆက်၍ခေါ်မည်ခိုင် မှားတယ်။ သူငယ်ချင်းလို့ပဲ ဆက်၍ခေါ်မည် ဆိတ်မ။ ဗေဒါလမ်း ညိုပြာပြာ လတာပြင်ခြေရင်း လှိုင်းတက်ရာ ဗေဒါတက်၊ လှိုင်းသက်ရာဆင်း။ ဆင်းရလဲ မသက်သာ အုန်းလက်ကြွေရေပေါလော၊ မျောစုန်လို့လာ အဆင်းနဲ့အလာ၊ ဗေဒါမ အထွေး အုန်းလက်ကြွေ သူ့နံဘေး၊ ဆောင့်ခဲ့ရသေး။ ဆောင့်ခဲ့လဲ မသက်သာ နောက်တချီ ဒီတလုံးက၊ ဖုံးလိုက်ပြန်ပါ မြုပ်လေပေါ့ ပေါ်မလာ၊ မဗေဒါအလှ တလံကွာ လှ...

ဒါပေမဲ့

  ဒါပေမဲ့ ဒါပေမယ့် ဘယ်ဟာကအမှန်လဲဆရာ - စာဖတ်ကြဖို့ လိုတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဘယ်လိုစာအုပ်တွေကို ဘယ်လိုဖတ်ကြမလဲ။ (စာဖတ်တဲ့ အလေ့အထ - လူထုဦးလှ) - တမာရွက် နုချိန်မှာ ဆီးချဉ်သီးကလည်း ပေါ်တယ်။ တမာရွက်က ခါးတော့ အခါးကို အချဉ် ကလေးနဲ့ သတ်ပေးမှ အခါး သက်သာတယ် ဟုတ်လား။ အဲဒါ တခြား အချဉ်နဲ့သတ်ရင် ရတော့ ရတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဇီးဆီးသီး ချဉ်ကလေးက ဆီးနံ့လေး မွှေးတယ်လေ။ (အညာနဲ့တမာ လူထုဒေါ်အမာ) - သူက မကစားတာ အနှစ် နှစ်ဆယ် ကျော်ပြီတဲ့၊ ပန်းချီဆရာတဲ့၊ မြနန္ဒာ နာမည်ကြီးလွန်းလို့၊ မြင်ဖူးကြည့်ဖူးချင်လို့ ဖဲဝိုင်းကို လိုက်လာတာဆိုပဲ။ အဖြစ်သည်းလိုက်တာ။ ယောက်ျားများ သည်လိုပဲ။ ဒါပေမဲ့ မြနန္ဒာမှာ သူတကာထက် ဘာများ သာတာရှိလို့လဲကွယ်။ (မောင် ကိုကို နှင့် မြနန္ဒာ၊ ကြည်အေး)) - ဆရာအောင်သင်းရေးတဲ့ မူရင်းစာမှာ ဒါပင်မဲ့ ဟုတ် မဟုတ် မသိပါ။ ဒါပေမဲ့လို့သာ ရေးလေ့ရှိပါတယ်။ ဒါပေမယ့်လို့လည်း ရေးတာရှိပါတယ်။ ခိုင်နှင့် ကျွန်တော် ဘဝမှာမူ နှစ်လွှာပေါင်းမှ တရွက်ဖြစ်ရသည့် စွယ်တော်ရွက်ပမာသာ ဖြစ်ခဲ့ရသည်။ တလွှာကြွေခဲ့လေပြီမင့် တရွက်မမည်လေတော့သော အထီးကျန် ဤဘဝဝယ် (တက္ကသိုလ်ဘုန်းနိုင်) ဒါပေမဲ့ မဲ့ မယ့် https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/09/blog-post_6...

ဂဏန်းရေးနည်း သင်ပုန်းကြီး

တရာ မှာ တ​ယောက်လား တစ်ရာ မှာ တစ်​ယောက် လား ဆရာ ပို့စ် တင်ပါမည်။ ၅-၁၀ ကြိမ်လောက်တော့ တင်ပြထားပြီး။ ဂဏန်းရေးနည်း ဘတ်နည်း ပုံစံ တစ် ၁ နှစ် ၂ သုံး ၃ လေး ၄ ငါး ၅ ခြောက် ၆ ခုနစ် ၇ ရှစ် ၈ ရှစ်ကိုး ၉ တဆယ် ၁၀ Numbers မှား မမှန် လွဲ လျှာရှည် https://burmese-spelling.blogspot.com/2023/06/numbers.html Numbers ဂဏန်းရေးနည်း (၂) https://burmese-spelling.blogspot.com/2022/08/numbers.html Numbers ဂဏန်းရေးနည်း (၃) https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/01/numbers.html ဒေါက်တာတင့်ဆွေ