Skip to main content

Posts

Showing posts from November, 2022

လက်တလုံးခြား

သမတရုပ်ရှင် သတ်ပုံမှန်ခေတ်က ဖြစ်ပါတယ်။ ခုခေတ်မှာ စသတ်အပိုနဲ့ မနှစ်လုံးဆင့်နေကြတယ်။ ပေရှည်တာ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ရောဂါရနေသော တတ် နှင့် တက်

အတက်ပညာခြင်းတူသော်လည်း အသိပညာခြင်းကွာတယ် တက် နဲ့ တတ် မှားနေတယ်။ ပုံက မြင်းစီးထားလို့ မြင်းတက်တာကို ဆိုလိုသလား ဖတ်ရသေးတယ်။ လှေအဆင်း မြင်းအတက်ကလည်း ဆိုစကားရှိတယ်။ မဟုတ်ပါ အတတ်ပညာကို အတက်ပညာလို့ မှားရေးထားတယ်။ 1. ယိုးဒယားလက်ရက်ချည် ဇင်းမယ်ပွဲတတ်(ပွဲတက်)ဝတ်စုံလေးပါရှင့် 2. အဆုတ်ကင်ဆာ‌ဖြစ်နေပြီး ကုသဖို့အတွက် ပိုက်ဆံမတက်(တတ် )နိုင်တဲ့သူမို့လို့ပါ ကူညီစုံစမ်းပေးတာပါရှင့် 3. Chinese ဘာသာစကား အိမ်အရောက်လာရောက်သင်ကြားပေးတယ်ရှင့် အိမ်မှာလာသင်လဲရတယ်ရှင့် စာရေးတက်(တတ်) ဖတ်တက်(တတ်) ချင်လား အပြောပဲတက်(တတ်)ချင်သလား 4. The Money Drop Myanmar ရဲ့ အစီအစဉ်တခုမှာ အဖြေလေးခုပေးပြီး တခုရွေးရတာဆရာ။ ကျနော်က မတ်တတ်ရပ်လို့ ဖြေတာကို အဲဒီအစီအစဉ်က computer operator ပဲ မှားဖြေသလား မသိပါ။ သူတို့က မတ်တပ်ရပ်ကို အမှန်ဖြေပြတော့ တော်တော်အံ့သြသွားတယ်ဆရာ။ ကျနော်လဲ မမှားနိုင်ဘူးဆိုတာ ကိုယ့်ကိုယ်ကို သိတယ်ဆရာ။ ခုလိုဆရာပြောပြတော့ ပိုသေချာသွားတာပေါ့။ (မတ်တတ်ရပ်က အမှန်။) 5. ကင်ဆာရောဂါက ကူးတက်(ကူးတတ်)လား ဘယ်လို့မျိုးဆို့ကူးတက်(ကူးတတ်)လဲး(လဲ) 6. ဆရာ (တက်) နဲ့ (တတ်) ကဘယ်နေရာမှာ ဘယ်ဟာကိုသုံးသလဲ ကွဲကွဲပြားပြားမသိလို့ပါဆရာ။

သွေးတစက်ကျ

မမောကြနိုင်၊ ယှဉ်ပြိုင်ဒါးရေး၊ သွေးတစက်ကျ၊ အသေလှအောင်၊ မ အဘိဓမ္မာ၊ မုန်းပုစာ္ဆကို - ဒေါင်းနွယ်ဆွေက ၁၉၆၇ ခု ဇွန်လမှာထုတ်တဲ့ လောကသစ္စာကိုရှာဖွေခြင်းစာအုပ်ထဲက ဖြစ်ပါတယ်။ ကျွန်တော့်အတွက်တော့ မြန်မာစာသတ်ပုံသစ္စာကို ရှာဖွေခြင်း အကိုးအကားတခုဖြစ်ပါတယ်။ ခုခေတ်မှာတော့ သွေး (တစ်) စက်ကျတဲ့။ ဓားလို့ရေးမှ ခုတ်ရ ထစ်ရတယ်ထင်နေကြတယ်။ ခွဲစိတ်ဒါး ထက်တယ်။ လူနာ့အသက် ကယ်နိုင်တယ်။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

တော်လှန်ရေးသမား

ငါ့သွေးတစက် ငါသက်တချောင်း ငါ့အလောင်းမှ  ထောင်သောင်းမြောက်မြား သွေးသစ်ပွါးအံ့ ငါကား ဘယ်မှာ သေမည်နည်း။ မဟူရာ (မြင်းခြံ) မြှောက်ပင့်ပေးတာ မဟုတ်ပါ။ သတ်ပုံစာ ဖြစ်ပါတယ်။ မြင်းခြံမှာ သတ်ပုံမှန်ရေးတတ်သူ တဦးတလေ ရှိပါသေးလေစွ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ပိန်း ပိတ်

စပိန်း (စပိန်) မြေပဲ ဇပိန်းလူမျိုး (ရပိန်း- စပိန်) တပိန်းတည်း ထူထူပိန်းပိန်း န လပိန်းတုံး ပိန်းကောလှေ ပိန္နဲပင်ဒပိန်းနဲတိုင် ပိန်းကြာဖက် ပိန်းကြာဖက်တွင်ရေမတင်ဘိသကဲ့သို့ ပိန်းဇလုပ်ရွာ ပိန်းတန်းဘိနပ် ပိန်းပင် ပိန်းဥ ပိန်းပြစ်အောက်ရွာ၊ မိုးကုတ် ပိန်းဥရေခဲချောင်း မှန်ပိန်းစီ ရွှေပိန်းချ သနပ်ခါး ထူပိန်းနေအောင်လိမ်း ပိတ် ပိတ်ချင်းပင် ပိတ်ချုပ် ပိတ်စပိတ်ထည် ပိတ်စိမ်းပါး ပိတ်စွယ်ပင် ပိတ်ဆို့ ပိတ်တကျည်ပင် ပိတ်တွန့် ချုံနွယ်ပိတ်ပေါင်း ပိတ်ပိတ်သား ပိတ်ဖုံး ပိတ်ဝမ်းကိုက် ပိတ်သင်းခတ်ပင် ပိတ်အုပ် သားအိမ်ပြွန်ပိတ် အူပိတ် နားပိတ် မျက်စိပိတ် ပါးစပ်ပိတ် ပိတ်ကန် အစားပိတ် ဆို့ပိတ် အဝင်အထွက်ပိတ် တံခါးပိတ်ဝါဒ အသွားအလာပိတ် ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

တထောင်

သိန်းနက်နှင့် အကွေ့ တထောင် ချစ်သူ တယောက် သမီး တကောင် နွား တထောင် ဗောဓိတထောင် ဗိုလ်တထောင် ဗောဓိတထောင်ဘုရား ဗိုလ်တထောင်သတင်းစာ ရက်ပေါင်းတထောင် (အောင်လင်း) တထောင့်တည (သခင်ဘသောင်း) ခြေရာတထောင် မောင်မဲခေါင် ဗုဒ္ဓ၏ ဝါဒတထောင် (အယ်ဒီတာ ဦးအံ့မောင်) ကိုကိုးကျွန်းမှာ ညပေါင်းတထောင် ဂုဏ်ရောင်အသင်္ချေ (ခင်မောင်အေး ချောက်) တထောင် (ဂဏန်းရေးနည်း) ရည်းစားတထောင် (လင်းဦး) အရက်သမား အမှားတထောင် (လူထုဦးလှ) ဗိုလ်ကေတထောင်မှာ တယောက်လောက်တော့စွဲကောင်းပါရဲ့ (နုနုရည် အင်းဝ) မိုးကြိုး၊   ။ ပရိယာယ် တထောင်၊ မာရာ တသိန်း အပလိန် အနန္တ ဆိုတာလို ယခုခေတ်က အတုအယောင်တွေ ပေါများတဲ့ခေတ် ဖြစ်လေတော့ ကျွန်တော်လက်သုံးပြုတဲ့ ဘုရားဟော ဉာဏ်ပေတန်သုံးချောင်းနဲ့ သဲအင်းဂူ ဆရာတော်ရဲ့ ခန္ဓာကိုယ်တွေ့ ဉာဏ်ပေတံ တချောင်းကို အလကားပဲတင်း နဲ့ ပေးပါ့မယ်ခင်ဗျား။ ကြိုက်ရင် ယူ မကြိုက်ရင် မယူနဲ့ပေါ့။ (အဲအင်းဂူဆရာတော် ဒိဋ္ဌိသတ် တဏှာသတ် စာအုပ်) ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

မြန်မာတိုင်းရင်းသား စကားပုံများ

ရွေးချယ်သူ - ဒေါ်လှမြတ်၊ ကထိက ဦးအောင်သန်း၊ နည်းပြ မန္တလေး တက္ကသိုလ် အနက်ဖွင့်သူ - ဒေါ်ပို၊ ကထိက မကွေးကောလိပ် ဒုတိယနှစ် ထုတ်ဝေ တက္ကသိုလ်များပုံနှိပ်တိုက် ဒုတိယအကြိမ်၊ ၁၉၈၈ ဒီဇင်ဘာ New Vision Knowledge Bank ကျေးဇူး။ ၁၉၈၈ ခုနှစ်အကုန်အထိ တက္ကသိုလ်၊ ကောလိပ်တွေမှာ မြန်မာစာကို သတ်ပုံမှန်အတိုင်း သင်ကြားပေးခဲ့ကြောင်း အထောက်အထားတခုဖြစ်ပါတယ်။ ဒီအထောက်အထားအရ သတ်ပုံတွေကို မှားအောင်ပြင်ခြင်းဟာ ဗိုလ်နေဝင်းမှာ အာဏာမရှိတော့မှသာ ပိုမိုသိသာထင်ရှားပါတယ်။ တနေ့ တလံ ပုဂံ ဘယ်ရွေ့မလဲ တရွာမပြောင်း၊ သူကောင်းမဖြစ် ၁၉၈၈ ခုနှစ်အကုန်အထိ တက္ကသိုလ်၊ ကောလိပ်တွေမှာ မြန်မာစာကို သတ်ပုံမှန်အတိုင်း သင်ကြားပေးခဲ့ကြောင်း အထောက်အထားတခုဖြစ်ပါတယ်။ ဒီအထောက်အထားအရ သတ်ပုံတွေကို မှားအောင်ပြင်ခြင်းဟာ ဗိုလ်နေဝင်းမှာ အာဏာမရှိတော့မှသာ ပိုမိုသိသာထင်ရှားပါတယ်။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ဘဲကလေး ဘိုးကဲ

တခါတုန်းက ဘဲမကြီးတကောင်မှာ တနေ့မှာ သားအမိတတွေ တကောင်ထဲ နောက်ချန်ရစ်ခဲ့တယ်။ အခုတော့ မြန်မာဘဲမကြီး ဥ မဥနိုင်တော့ပါ။ အဝမှာ တစ်နေတယ်။ ကန်တော့။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Spelling မြန်မာသတ်ပုံ

“ဆဌသံင်္ဃာရတနာတင်ကမ္ဘာအေးလိုင်ကူ။သာသနာကြီးဆက်လက်တည်တန့်ပွားများပါစေ” လို့ တင်ထားတာကို ဖတ်ရပါတယ်။ အဲဒီထဲမှာ သတ်ပုံပြင်စရာ (၃) ခုရှိပါတယ်။ (ဆဋ္ဌမ)၊ (သင်္ဂါယနာ/သံဂါယနာ) နဲ့ (လိုဏ်ဂူ) ဖြစ်ပါတယ်။ ဒါ့ပြင် အလွယ်ရှာတွေ့သမျှ (၁ဝ) နေရာမှာလဲ (သံဃာ) ကို (သံင်္ဃာ) လို့ မှားပေါင်းထားပါသေးတယ်။ 1. http://www.shwemyotaw.com/profile/phyolay734...... ဝါဆိုလပြည့်နေ့သည်ဓမ္မစင်္ကြာတရားသီးဟောသောနေ့ဖြစ်သလို ရတနာသုံးပါးတွင်တစ်ပါးအပါအဝင်ဖြစ်သော သံင်္ဃာရတနာ  ... 2. www.shwemyotaw.com/profiles/blog/list?tag=အကြံပြုစာ ... ဟောသောနေ့ဖြစ်သလို ရတနာသုံးပါးတွင်တစ်ပါးအပါအဝင်ဖြစ်သော သံင်္ဃာရတနာ စတင်ပေါ်ပေါက်ခဲ့သောနေ့လည်းဖြစ်ပေ၏  ... 3. www.shwemyotaw.com/xn/detail/5442636:Comment:7973991?xg... Jul 11, 2014 - ... သံင်္ဃာရတနာ စတင်ပေါ်ပေါက်ခဲ့သောနေ့လည်းဖြစ်ပေ၏ ဝါတွင်းကာလသည်ရဟန်းတော်များ မိုးလေးလပတ်လုံး  ... 4. alienable1.rssing.com/chan-2715815/all_p421.html သံင်္ဃာရတနာ စတင်ပေါ်ပေါက်ခဲ့သောနေ့လည်းဖြစ်ပေ၏ ဝါတွင်းကာလသည်ရဟန်းတော်များ မိုးလေးလပတ်လုံး  5. kandawyakethar.blogspot.com/2010/07/download.html Jul 28, 2010 - ဝါဆိုလ တွင်

ဝတ်လစ်စလစ် လမ်းမကြီး

၁၉၆၉ ခုနှစ် အခန်း။ တစ်။ မှဲ့ကလေးတလုံး - စပယ်တင်မှဲ့ကလေးတလုံး - တဆတ်ဆတ်တုန်လာတတ်သည်။ တရွရွခုန်လာတတ်သည်။ လေနုအေးက တနွဲ့နွဲ့ နော့နေဆဲကို၊ ရေချိုးထားတဲ့ ဝတ်လစ်စလစ်လမ်းမကြီးတို့ စသည်ဖြင့် ရေးသားခဲ့တဲ့ ဒဂုန်တာရာကို သတ်ပုံမှားတယ်လို့ ပြောဆိုလိုကြပါသလော။ ယနေ့ခေတ် မြန်မာစာသည် ဝတ်လစ်စလစ် လမ်းမကြီးနှင့်သာ တူနေပါတော့သည်။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ကံ့ကော်မြေ ခေါ် သတ်ပုံ ကံကုန်တဲ့ကျောင်း

ကျမက နိုင်ငံခြားမှာ အိမ်ဖော်လုပ်ပါတယ် တနေကုန်အလုပ်လုပ်ရပါတယ် ပင်ပန်းပါတယ် တခါတလေနှိပ်စက်ခံရပါတယ် စာရေးတဲ့သူ သတ်ပုံတွေ မှန်တယ်။ ကွန်ဂရက်ကျူလေးရှင်း + ကျေးဇူး။ ကံ့ကော်မြေ (နှစ်တစ်ရာပြည့် တက္ကသိုလ်) ပို့စ်တင်သူ စာသင်ခဲ့ရာ ကံ့ကော်မြေ ခေါ် ရန်ကုန်တက္ကသိုလ်ကတော့ နှစ် ၅၀ အထိ သတ်ပုံမှန်ရာကနေ နှစ် ၁၀၀ မတိုင်ခင်ကတည်းက သတ်ပုံတွေ ပျက်ကုန်တယ်။ တရာကို စာနဲ့ မှန်အောင် မရေးတတ်သူတွေကို မွေးထုတ်ပေးနေတာကြာပြီ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

တခုသောညနေခင်းတွင်

ကျော်ကျော်နှင့် မော်မော်တို့သည် မြို့တပတ် လမ်းလျှောက် ထွက်ကြသည်။ သတ်ပုံမှန်ခေတ်က (ဦး)သန်းကြွယ် ကာတွန်း ယခုအခါ မြို့တပတ်၊ ရွာတပတ် လမ်းလျှောက်လို့ မရတော့ပါ။ လမ်းမှန်သမျှမှာ (တစ်)နေတယ်။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

နောက်တဆင့်တက်

သတ်ပုံ မှန်အောင် မရေးကြသော BBC Burmese နှင့် Sports Myanmar ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

တခါက နှင့် ယခုအခါ

တခါက ရွာတရွာရဲ့အဝင်မှာ ရေခန်းခြောက်နေတဲ့ မြောင်းကြီးတခု ရှိသည်။ ယခုအခါ နေပြည်တော်၊ ရန်ကုန်နဲ့ မန္တလေးက မြောင်းကြီးတွေထဲမှာ ရေတွေ ဆက်မစီးနိုင် (တစ်) ဆို့နေပါသည်။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ချစ်ရက်တရာ

(မောင်ကြည်ဆွေ) ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ကျ နှင့် ကြ

မြန်မာစာ အဖျားမကျသေးပါ နိုင်ငံကျော်အရီးတောင်း လက်ဖက်ကို အားပေးကျ(အားပေးကြ)သော မိတ်ဆွေ သူငယ်ချင်း များ အတွက်သတင်းကောင်းလေးပါ  မြန်မာစာအထူးနေရာတခုမှာ ကျ နဲ့ ကြ ကိုမေးတာ ဖြေတာတွေတွေ့တယ်။ သူတို့ရေးတာတွေကို တခုတလမှ မပြင်ပါ။ အမှန်-အမှားကိုလည်း ထောက်ပြခြင်း မလုပ်ပါ။ မြန်မာစာသမားတွေက မြန်မာစာစပယ်ရှစ်လစ်တွေ ပြောတာကိုသာ လက်ခံကြတယ်။ ဆရာဝန်ကိုလည်း မကြာခဏ မေးကြတယ်။ မြန်မာပြည်မှာ မြန်မာစာကျသူ မရှိ။ သို့သော် မှားရေးနေကြ၏။ မှားရေးနေသောစာများကို အလွန်သဘောကျနေသူတွေက များကြ၏။  ကျ နဲ့ ကြ အသုံးပြုပုံလေးရှင်းပြပေးပါ သိပ်မကွဲလို့ပါ • ကျသူကိုယ်တိုင်က ကြိယာပုဒ်။ အောက်ကျ လဲကျ ပြုတ်ကျ။ ကျကြိယာကိုအထူးပြုသည်။ သွားနေကျစားနေကျ လုပ်နေကျ။ (ကြိယာ၏ အလေ့အထ) ကြကိုယ်ပိုင်အဓိပ္ပါယ်မရှိ။ နမ်သည်ဗဟုဝုစ်ကိန်းဖြစ်ကြောင်း ကြိယာတွင် အထောက်အကူပြုဖော်ပြသည်။ လူအများ စုဝေးနေကြသည်။ သိသလောက်ဝင် အာ တာ။ တတ်လို့ဟုတ်ဖူး။ • ဖတ်ဖူးတာလေး လုပ်ကြကိုင်ကြ သွားကြလာကြ စားကြ သောက်ကြ အများဆိုင် ဈေးကျ ကျကွဲ ကျတော့မယ် အမြင့်မှအောက်သို့ကျ • ကျ က ပြုတ်ကျ လဲကျ စာမေးပွဲကျ ကြ က သွားကြ လာကြ စားကြ သောက်ကြ အဲလို သုံးရတာပါ သိသလို ရေးပြတာပါ အပြည့်အစုံ တော့ မဟုတ်ဘ

ဗျည်း (၃၃) လုံး ရခိုင်လှေတော်သံ

သက္ကရာဇ် (၃၁၇) ခန့်၊ ဝေသာလီပြည် စူဠစန္ဒြမင်းလက်ထက် အမတ်ကြီးဓမ္မဇေယျ ဆို- (က) က ကိုမူကား၊   ကဉ္စန ပဗ္ဗတာ၊ ငွေတောင်သာက  ဟင်္သာဝမ်းဘဲ၊ ပျံဝဲသည်  မစဲရံကာ၊ ရံကာသော်လည်း။  ဟန်စိလေ… ဟန်စွလေ။ ။ <-- (သံပြိုင်) (ခ) ခ ကိုမူကား၊   မြတ်လှသည်းခံ၊ ရသေ့ပျံကို  အကြံယူမှား၊ မင်းသားပြည်ရှင်  ပြစ်မှားလျှင်ကား၊  ပြည်တော်ဝင်ကာ၊ ဝင်ကာသော်လည်း။  ဟန်စိလေ… ဟန်စွလေ။ ။ (ဂ) ဂ ကိုမူကား၊  ဂန္ဓမာလာ၊ ပန်းနံ့သာနှင့်  လင်ရှာမရ၊ နဂါးမလျှင်  နေ့ညမပြတ်၊ လှည့်ဖြားတတ်သည်  သူမြတ်ရွှင်ကာ၊ ရွှင်ကာသော်လည်း။  ဟန်စီလေ… ဟန်စွလေ။ ။ (ဃ) ဃ ကိုမူကား  ဃာရာဝါသ၊ ကိစ္စများမြောင်  လူတို့ဘောင်ဝယ်၊ ခွာရှောင်ချေပြီး  မင်းကြီးဓဋ္ဌ၊ သားလှလွက်သည်  အထွတ်တင်ကာ၊ တင်ကာသော်လည်း။  ဟန်စိလေ… ဟန်စွလေ။ ။ (င) င ကိုမူကား  ငဆမုဆိုး၊ နတ်မျိုးလည်းဟိ  မဏိပတ္တမြား၊ ကုန်ခါစားသည်  လေးမြားကိုင်ကာ၊ ကိုင်ကာသော်လည်း။  ဟန်စိလေ… ဟန်စွလေ။ ။ (စ) စ ကိုမူကား၊  စန္ဒသူရိယ၊ မင်းလှပြည်သျှင်  တောင်းပန်လျှင်ကေ၊ သျှင်ပင့်ကိုယ်စား  သွန်း၍ထားသည်၊  ဖူးများလွယ်ကာ၊ လွယ်ကာသော်လည်း။  ဟန်စိလေ… ဟန်စွလေ။ ။ (ဆ) ဆ ကိုမူကား၊  ဆဒ္ဒန်ဆင်မင်း လေညှင်းခံရာ  မုဆိုးလာ၍၊ ဖြတ်ကာစွယ်များ  ပေးကမ်းငြားသ

သမာဓိ

သမာဒိလို့ ရေးတာတခု တွေ့လိုက်တယ်။ ဒိ ဒိစတြိတ် ဒိသာပါမောက္ခ အရပ်ဒိသာ စတုဒိသာ ဓိ ဓိမိုင်း = ကြီးမြတ်သည် စောထွတ်ဓိမိုင်း ဓိဝုတ်ပင် (ဆေးဘက်ဝင်) ဗောဓိညောင်ပင် အဓိက အဓိဋ္ဌာန် မိဓိလာပြည် ရာဇဓိရာဇ် သမာဓိကောင်း သမာဓိမြို့ဝန် ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Sweet December ဆွိဒီဇင်္ဘာ

နှစ်တိုင်းပို့ ကြတယ်။ ၂-၃ ယောက်ရှိပြီ။ ဖေ့စ်ဘွတ်မှာလည်း တွေ့နေရတယ်။ ဒီဇင်္ဘာ (၁) ရက်နေ့မှာ ဆွိဒီဇင်္ဘာတဲ့။ ဒေလီမှာနေစဉ်ကလည်း မြန်မာပြည်သား ခရစ်ယန်တွေကသာ ကျင်းပကြတယ်။ အွန်လိုင်းသုတအရတော့ ကရင် ဘက်ပတစ် ခရစ်ယန်တွေ လုပ်တာတဲ့။ ဆွိဒီဇင်္ဘာ အလွန်လှတဲ့စကားစုလေးပါ။ အွန်လိုင်းမှာ ရှာရင်တော့ သြစတေးလျသီချင်း ခေါင်းစဉ်သာ တွေ့တယ်။ အမေရိကမှာ ဆွိဒီဇင်္ဘာကျင်းပတာမရှိပါ။ သင့်စ်ဂစ်ဗင်းနေ့ကိုလည်း တချို့က ခရစ်ယန်ဘာသာရေးနေ့လို့ ထင်နေကြတယ်။ မဟုတ်ပါ။ သမိုင်းကြောင်းစာ ရေးထားတယ်။ အမေရီးကာမှာတော့ ဘာနေ့ဖြစ်ဖြစ် စီးပွါးလုပ်ကြပါတယ်။ Adobe Analytics data လေ့လာဆန်းစစ်မှု ကိန်းဂဏန်းတွေအရ ပြီးခဲ့တဲ့ ဘလက်ဖရိုင်းဒေးမှာ $9.12 billion ဒေါ်လာဖိုးဝယ်ယူခဲ့ကြပါသတဲ့။ မနှစ်ကတက် 2.3% ပိုပြီး သုံးစွဲကြတယ်။ ကျွန်တော်လည်း ဆရာဝန်သုံး နားကျပ်တခု မှာယူပါတယ်။ ဆွိဒီဇင်ဘာ ဒီမှာ မရှိပါ။ ဆီးချိုရှိသူတွေ အချိုနဲ့ မတည့်။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

တရားမရ မျက်ဒေါသ- သြဝါဒထူးပျို့

အမျက်ကြီးရာ၊ ဆယ့်လေးဖြာကား ချမ်းသာရိပ်ငြိမ်၊ နန်းစည်းစိမ်နှင့် ရန်နှိမ်ကိုးပါး၊ မိုးကြိုးသွားကြောင့် သိကြားအမျက်၊ ဟူးဟူးထွက်၏။ (၁) အောက်ထက်ဆန်စုန် တောင်ပံဟုန်ကြောင့် ဂဠုန်အမျက်၊ ဟူးဟူးထွက်၏။ (၂) စက်ယန္တယား ခိုးလျှံများကြောင့် နဂါးအမျက်၊ ဟူးဟူးထွက်၏။ (၃) ရန်ဘက်ဖျောက်ဝှေ့ (လှေ့-မူကွဲ) ဟောက်တတ်လေ့ကြောင့် ခြင်္သေ့အမျက်၊ ဟူးဟူးထွက်၏။ (၄) လက်နက်ဆင်မြင်း ဗိုလ်သင်းပင်းကြောင့် မင်းတို့အမျက်၊ ဟူးဟူးထွက်၏။ (၅) အောက်ထက်ကျွန်ကျေး ရွှေငွေကြေးကြောင့် သူဌေးအမျက်၊ ဟူးဟူးထွက်၏။ (၆) မောင်းလက်ခတ်တီး၊ အားအင်ကြီး၍ ထီးကပ္ပနား၊ ဆင်းရဲသားတို့ မာန်အားအမျက်၊ ဟူးဟူးထွက်၏။ (၇) မခက်ခဲတွန်၊ အမှုပွန်၍ ကျေးကျွန်အမျက်၊ ဟူးဟူးထွက်၏။ (၈) ဉာဏ်စက်နှံ့ဝန်း၊ ကျမ်းဂန်ပွန်း၍ ရဟန်းအမျက်၊ ဟူးဟူးထွက်၏။ (၉) ရမ္မက်ကြီးမား၊ လောဘအားကြောင့် မင်းသားအမျက်၊ ဟူးဟူးထွက်၏။ (၁၀) မစက်ဒေါသ၊ ဆင်းရူပကြောင့်၊ မိန်းမအမျက်၊ ဟူးဟူးထွက်၏။ ဘုန်းလက်ရုံးအား၊ ကောင်းမြောက်များ၍ ယောက်ျားအမျက်၊ ဟူးဟူးထွက်၏။ (၁၂) လိုက်ဖက်ဆေးဝါး၊ မန္တရားကြောင့် သမားအမျက်၊ ဟူးဟူးထွက်၏။ (၁၃) လေ့ကျက်နှံ့ပြား၊ ဗေဒင်အားကြောင့် ပုဏ္ဏားအမျက်၊ ဟူးဟူးထွက်၏။ (၁၄) စဉ်ဆက်မှတ်သား ဆယ့်လေးပ

သင်တဲ့သူက မှားနေတယ်

Do you speak Burmese? Can you share a sample of your Burmese handwriting? https://www.quora.com/Do-you-speak-Burmese-Can-you-share-a-sample-of-your-Burmese-handwriting မြန်မာစာရေးနည်း သင်တဲ့သူက မှားနေတယ်။ တခြားနေရာတွေမှာလည်း မြန်မာစာနဲ့ စကားအကြောင်းတွေ စကားပုံတွေ သင်ပြနေကြတာမှာ တချို့က သင်တဲ့သူကိုယ်တိုင်က မှားနေတယ်။ ကျောင်းသုံးစာအုပ်တွေထဲမှာ ဂန္ထဝင်ကဗျာတွေက သတ်ပုံတွေမှားနေတယ်။ တချို့ကဗျာတွေ စာသားပါမှားနေတယ်။ တီဗွီနဲ့ အွန်လိုင်းမှာ သတ်ပုံအမေးအဖြေလုပ်တာမှာလည်း အမှတ်ပေးသူတွေက မှားနေတာတွေ တွေ့တယ်။ မြန်မာပြည်မှာ။ မနေ့ တနေ့က သတ်ပုံအကြောင်းစာအောက်မှာ တယောက်က မြန်မာစာအဖွဲ့ဝင်တွေက နတ်သားနတ်သမီးတွေ မဟုတ်လို့ မှားနိုင်သတဲ့။ တချို့နတ်တွေလည်း မှားတယ်ထင်တာဘဲ။ မနေ့က တင်ပြတဲ့ တက္ကသိုလ်မင်းမော်ကဗျာမှာ မြားနတ်မောင်ကို သံသယရှိကြောင်း ဖွဲ့ဆိုထားသေးတယ်။ သူငယ်ချင်း နှစ်ကိုယ်ပလူး၊ ချစ်စဦးက အရူးအမူး၊ အချစ်ကျူးရာ ဖူးစာရေးနတ်၊ အမြင်ကပ်၍ မြားနတ်မောင်အား၊ ခိုင်သလားမသိ။ သူတု့နှလုံးသား စူးဝင်သွားသည့်၊ အချစ်မြားကို ငါ မသင်္ကာမိ ကျိန်စာ ပါမလားပဲ သူငယ်ချင်း။  ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

အဆုံးအဖြတ်

စိုင်းထီးဆိုင် ဆိုတဲ့သီချင်း ခန်းခြောက်လို့ ရေးရတယ်။ တကယ်ဆိုရင် မှန်တယ်။ ဖျက်ဆီးကို ဖျက်စီးလို့ မှားရေးထားတယ်။ သီချင်းစာသားတွေ မှန်တာ အလွန်ရှားတယ်။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

မကွာထပ်တူ မိတ်ကောင်းဟူ

(စာဏကျနီတိ) မှတ်သုံး တမူ၊ အကြင်သူကား ညွန့်လူ ဆပွါး၊ ဥစ္စာများနှင့် ပျက်ပြားခိုက်ခါ၊ ငတ်မွတ်ခါတည့် ဖြစ်ရာ ခိုက်ရန်၊ မင်းစိုးဌာန်နှင့် သုဿာန် တစ၊ ရောက်ကာလ၌ တကွ မကွာ၊ ထပ်တူပါ၏့ မှန်စွာ ထိုသူ၊ မိတ်ကောင်းဟူသည် ကြွင်းလူ မိတ်ပျက် မိတ်ညာတည်း။ ။ (ပုဒ် - ၁၇) (စစ်ကိုင်း ရွှေဟင်္သာဆရာတော်ကြီး) ရှေးစာကဗျာများ  ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

သတ်ပုံလည်း မှန်တယ်

ရူပဗေဒကို မြန်မာလိုရေးတာ သတ်ပုံလည်း မှန်တယ်။ ကျွန်တော်တို့ ဆယ်တန်း (၁၉၆၄-၆၅) မှာ သင်ရတယ်။  အဲဒီကာလမှာ ဘာသာစုံ သတ်ပုံမှန်တယ်။ အခုတော့ ရသစာတဲ့ သတ်ပုံတွေက မမှန်။ ရောင်းတော့ ကောင်းပါရဲ့။ စာပေဆုတွေလည်း ရပါရဲ့။  ယနေ့ခေတ် မြန်မာစာ မှန်ဘီလူး အခုံးတခုနဲ့ အခွက်တခု လိုအပ်နေပါသည်။ ပုံအတွက် ကျေးဇူး။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

တက္ကသိုလ်

တင်ထားတာတခု ဖတ်ရတယ်။ သတ်ပုံတွေလည်း မှန်တယ်။ ကွန်ဂရက်ကျူလေးရှင်း။ (စ) ရန်ကုန်တက္ကသိုလ်ကို ၁၉၂၀ ဒီဇင်ဘာ ၁ ရက်နေ့မှာတည်ထောင်ခဲ့တယ်။၂၀၂၂ ဒီဇင်ဘာ ၁ ရက်ဆိုရန်ကုန်တက္ကသိုလ်နှစ် ၁၀၂ ပြည့်ပြီ။၁၉၇၈ ခုနှစ်ဆောင်းတွင်းကြီးရာဇူး (RASU) ခေါ်တဲ့ “ ရန်ကုန်ဝိဇ္ဇာနဲ့သိပ္ပံတက္ကသိုလ် ” ဝင်းထဲစရောက်ဖူးတယ်။ရန်ကုန်တက္ကသိုလ်ကိုကျွန်‌တော်တို့ခေတ်ကရာဇူး (R.A.S.U)  Rangoon Art & Science University) ခေါ်တယ်။ တက္ကသိုလ်ကျောင်းသားမဖြစ်သေးပေမယ့်ဝိဇ္ဇာခမ်းမရှေ့မှာကျင်းပတဲ့စိုင်းထီးဆိုင်စတိတ်ရှိုးပွဲသွားကြည့်တာပါ။ညဦးပိုင်းကျောင်းဝင်းထဲရောက်သွားပြီးအစဉ်အလာကြီးတဲ့ရန်ကုန်တက္ကသိုလ်ဆိုတာဒီလိုကြီးပါလားခံစားမိတယ်။မှောင်ထဲမှာတိတ်ဆိတ်နေတဲ့ဘွဲ့နှင်းသဘင်ခမ်းမကြီးကိုအဝေးမှာလှမ်းမြင်ခဲ့ရတယ်။ တက္ကသိုလ်ရိပ်သာလမ်းကျောင်းရှေ့မှတ်တိုင်ကနေကျောင်းကိုကြည့်လိုက်ရင် “ ရန်ကုန်ဝိဇ္ဇာနဲ့သိပ္ပံတက္ကသိုလ် ” ရေးထားတဲ့သံဆိုင်းဘုတ်အပြာရောင်ကိုတွေ့ရလိမ့်မယ်။အပြာရောင်နောက်ခံမှာအဖြူရောင်ဆေးနဲ့ရေးထားတယ်။ဆေးဟိုတကွက် ဒီတကွက်ပျက်နေတယ်။ (လွင်ဦး_ရန်ကင်း) (ဆုံး) ရန်ကုန်တက္ကသိုလ် နှစ်ငါးဆယ်ပြည့်တော့ ကျွန်တော်တို့က ဆေးကျောင်းသား။ ရန်ကုန်တက္ကသိုလ် နှစ်ငါးဆယ်ပြ

စာအုပ်ဟောင်းများ

စာအုပ်ဟောင်းတွေကို စပြီးကြော်ငြာတင်ရောင်းချတာ Book Plaza Collection တခုတည်းသာရှိခဲ့တယ်။ ကျွန်တော်လည်း လှမ်းမှာပြီး စာအုပ်ဟောင်းတချို့ ဝယ်ပါတယ်။ ရန်ကုန်မှာနေတဲ့ အမျိုးတယောက်ကို ခိုင်းရတယ်။ ၂၀၂၁ မှာ ခေတ်ပျက်တော့ နောက်ထပ်မှာချင်တာ အဆင်မပြေတော့ပါ။ အခုတော့ စာအုပ်ဟောင်းတွေ ရောင်းပေးနေတာ ဆိုင်အရေအတွက် တိုးလာပြီ။ ကောင်းတယ်။ - Than Lwin Book Plaza Collection  - စုဆောင်းထားသမျှမြန်မာကာတွန်းရုပ်ပြလက်ရာများ  - ကိုဟာကြီးစာပေ စာအုပ်အဟောင်းရောင်း၊ဝယ်ရေး  - စာပေချစ်သူစာပေ   - စာအုပ်အဟောင်းတန်း   - အောင်သူ စာအုပ်အဟောင်းဆိုင် ၃၇လမ်း  စာအုပ် သစ်သစ် ဟောင်းဟောင်း စာအုပ်ဖုံးနဲ့ ဖေါင့်ကြည့်တာနဲ့ မူရင်းသတ်ပုံအတိုင်းထုတ်ဝေတာလား၊ နောက်ပြင်သတ်ပုံတွေလား သိတယ်။ မူရင်းသတ်ပုံမပျက်စာအုပ်ဟောင်းတွေကို ဝယ်ယူအားပေးဖတ်ရှုကြစေချင်တယ်။ မူရင်းသတ်ပုံတွေကို ပြင်ထုတ်မှတော့ မူရင်းအချက်အလက်တွေကော အလွတ်ပေးပါ့မလား။ အမှန်တွေကို မှားအောင်ပြင်ထားကြနိုင်တယ်။ မလုပ်ကောင်းပါ။ မဂ္ဂဇင်းအဟောင်းတွေမှာပါတဲ့ စာတွေသာမက ကဗျာတွေလည်း အတော်ကောင်းတယ်။ ကျွန်တော်ကတော့ အဲလိုစာအုပ်ဟောင်းတွေဟာ မြန်မာစာပေသမိုင်းမှာ ဒုတိယမြစေတီကျောက်စာလို့ သတ်မှတ်ပါတယ်။ ဆဋ္

ကျွမ်း ကျွန်း

အကျွမ်း လို့ရေးထားတာ မှန်ရဲ့လားဆရာ နေ့ရက်ကျွန်း၊ လောင်ကျွန်းမှာ ကုန်ခန်းပျောက်ကွယ်ခြင်း။ လောင်ကျွမ်းမှာ မီးမြှိုက်ပျက်စီးခြင်း။ မီးလောင်ကျွမ်း  ကျွမ်းကျင်  ကျွမ်းပစ်  ကျွမ်းပြန်ကျ  ကျွမ်းလွန်း (ရက်ကန်း) ကျွမ်းဘား ကျွမ်းလှန်  ကျွမ်းဝင်  ကျွမ်းသန္တာလန်  ကျွန်းခေါက်နွယ်ပင် ကျွန်းခုတ်  ကျွန်းဆွယ် ကျွန်းတိုက်  ကျွန်းပင် ကျွန်းမျော ကျွန်းမြေကိုင်းမြေ ကျွန်းကြီးလေးကျွန်း ကျွန်းကိုင်းမှီ ကိုင်းကျွန်းမှီ ကျွန်းညိုရှင် ကြွင်းကျန် အကြွင်းမရှိယုံ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

နတ်တော်လ

နတ်တော်လကို မီဒီယာတွေက နတ်တော် နတ်တော်နဲ့အသံထွက်နေပါတယ်။ ဖတ်တော့အသံအရ နတော်လ လို့ဖတ်ရမယ်ထင်ပါတယ် ဆရာရှင်းပြပေးပါဦးခင်ဗျာ လေးစားလျက်။ (နတ်တော်လ) ကို (နဒေါ်လ) လို့ အသံထွက်ဖတ်ရတယ်။ (နတ်ကတော်) ကို (နတ်ကဒေါ်)။ တန်ခူး = ဒဂူး ကဆုန် = ကဆုန် နယုန် = နယုန် ဝါဆို = ဝါဇို ဝါခေါင် = ဝါဂေါင် တော်သလင်း = တော်ဿလင်း သီတင်းကျွတ် = ဿဒင်းဂျွတ် တန်ဆောင်မုန်း = ဒဇောင်မုန်း နတ်တော် = နဒေါ် ပြာသို = ပြာဿို တပို့တွဲ = ဒဘို့ဒွဲ တပေါင်း = ဒဘောင်း ရာသီ = ယာဿီ ဥတု = ဥဒု သင်္ကြန် = သင်းဂျန် နတ်တော်ရောက်ငြား၊ မိုးသားမငြိမ်၊ ဆင်ရာတိမ်။ နတ်အိမ်မှောက်ချီး၊ မုန့်စားလှီး။ ဟေမန်ဆောင်းရက်၊ ဓနုလဂ်နှင့် ပြိုးပြက်လျံထိန်၊ ဆင်ရာတိမ်လည်း၊ သွန်းချိန်ကာလ၊ သစ်ခွပန်းတင်၊ သဇင်ပန်းပေါ်၊ နတ်တော်ရာသီ၊ မိဂသီနက္ခတ်၊ ဝေဒတ္တရ၊ ကျမ်းမှအလာ၊ မဟာပိန္နဲ၊ ဆင်နွှဲသဘင် (နဝဒေး)  ဆယ့်နှစ်လရာသီ - ဖြူသီ https://www.youtube.com/watch?v=9T3V-nzv1AY ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

“စစ်ကောင်စီ ရှိနေခြင်းက တရုတ်ရော၊ အမေရိကန်အတွက်ပါ အကျိုးမရှိပါဘူး”

(ဒေါက်တာတင့်ဆွေ - နိုင်ငံရေး ဆန်းစစ်ဝေဖန်သူ) (၂၈-၁၁-၂၀၂၂) “မြန်မာနိုင်ငံမှာ စစ်ကောင်စီ ဆက်ရှိနေခြင်းက တရုတ်ရဲ့ ခါးပတ်တကွင်း လမ်းမကြီး စီမံကိန်းအတွက် အလုပ်မဖြစ်သလို အမေရိကန်ရဲ့ အင်ဒို-ပစိဖိတ် စီမံကိန်းအတွက်လည်း အဆင်မပြေနိုင်ဘူး၊ ဒါကြောင့် ဒီနှစ်နိုင်ငံ ပူးပေါင်းပြီး ထွက်ပေါက်ရှာသင့်တယ်” လို့ နိုင်ငံရေး ဆန်းစစ်ဝေဖန်သူ ဒေါက်တာတင့်ဆွေက ပြောပါတယ်။ လက်ရှိ မြန်မာ့နိုင်ငံရေး အကျပ်အတည်းအပေါ် အင်အားကြိးနိုင်ငံတွေဖြစ်တဲ့ အိန္ဒိယ၊ တရုတ်၊ ရုရှားနဲ့ အမေရိကန်တို့ရဲ့ ချညဉ်းကပ် ဆောင်ရွက်နေပုံတွေနဲ့ ပတ်သက်ပြီး BNN သတင်းဌာနက ဦးထက်အောင်ကျော် မေးမြန်းစဉ် သူက ဒီလိုဖြေကြားတာပါ။ အခုထုတ်လွှင့်ပေးမယ့် မေးမြန်းချက် ဒုတိယပိုင်းမှာ ... - ဒီမိုကရေစီလို့ ပြောနေတဲ့ အိန္ဒိယက ဘာကြောင့် စစ်ကောင်စီကို နီးနီးကပ်ကပ် ဆက်ဆံချင်နေတာလဲ ... - အမေရိကန်ရဲ့ အင်ဒို-ပစိဖိတ်ဒေသ လုံခြုံရေးစီမံကိန်းမှာ မြန်မာနိုင်ငံ အရေးပါသလား ... - NUG အနေနဲ့ နိုင်ငံတကာဆက်ဆံရေးအပြင် တော်လှန်ရေးအင်အားစု အချင်းချင်းကြား ညီညွတ်ရေး တည်ဆောက်ဖို့ ဘာကြောင့် အရေးတကြီး လိုအပ်နေသလဲ ... စတဲ့ အကြောင်းအရာတွေကို ဆွေးနွေးတင်ပြထားပါတယ်။ (အင်တာဗျူးများ ကြည့်ပြီးပါက ဤ

အဆင့်ပါစာလုံး

ဆရာနှင့် အန္တီတင်တို့မိသားစုအားလုံး ဘေးရန်ကင်းရှင်းကျန်းမာကြပါစေရှင့် (ဒေါ်မြမြအေး ငယ်နာမည်က မတင်တင်) အဲလို မရေးရပါ။ အန်တီလို့သာရေးရတယ်။ နသတ်ကို အဆင့်ရေးရတာတွေရှိတယ်။ ကျွမ်းသန္တာလန်အောင်ဆော့သည် ကိုယ်ခန္ဓာ ကန္တာရ ခန္ဓာငါးပါး ခန္ဓာဝန် ခန္တီတရား ဂန္ဓဗ္ဗနတ် ဂန္ဓမာဒနတောင် ဂန္ဓမာပန်း ဂန္ဓာရုံ ဂန္ထန္တရ ဂန္ထဝင် စိတ်သန္တာန် စန္ဒကုမာရဇာတ် စန္ဒကူးပင် စန္ဒရား စန္ဒာ နန္ဒမူလိုဏ် နန္ဒဝန်ဥယျာဉ် မန္တရား မန္တလေးတိုင်း မန္တန် ယန္တရား လိုအင်ဆန္ဒ သန္ဓေယူကာ ဆယ်လကြာသော် သန္နိဋ္ဌာန် သန္နိပါတ်နာ သန္တာကျောက် အန္တေဝါသိက အန္တောဝီထိ အန္ဒဂူကျောက် အန္ဓပုဂ္ဂိုလ် အန္တရကပ် အန္တရာယ် (အများကြီး ရှိသေးတယ်။) ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ကောင်လေး ကောင်မလေး ကိုရင်

ကွန်မင့်တခု ရတယ်။ ကျေးဇူး။ (စ) ကောင်လေး၊ ကောင်မလေး အခေါ်ဟာ မြန်မာမှု မကျွမ်းတဲ့ မွန်ပြည်နယ်မှာ သုံးတာကြာပြီ၊ polite usage မဟုတ်ပါ၊ ကျနော်ငယ်ငယ်က မော်လမြိုင်က အဒေါကြီးတယောက်က ကျနော့ ကို ကေါင်လေးမီးချစ် ယူပေးစမ်းခိုင်း လို့ အမေက မကြိုက်ခဲ့ဘူး၊ တကယ်ကတော့ ကျား/မ လူငယ်ကို လူကလေး မိန်းကလေး လို့ ဗမာစကားပြောတဲ့ အညာမှာ ခေါ်ကြတာပါ၊ ကိုယ်ရင်/မောင်ရင်လို့လည်း ကျား ကို အမည်အစါးခေါ်တတ်ကြပါတယ် (ဆုံး) ဟုတ်။ အခုခေတ်သုံး ကောင်လေးနဲ့ ကောင်မလေးက ရည်းစား၊ ဘွိုင်းဖရင်း၊ ဂဲဖရင်းတဲ့။ မေးခွန်းတွေမှာပါတော့ မေးယူရတယ်။ မေးတော့မှာ အဲလိုစာရေးသူထက် အသက်ပိုကြီးတာ သိရတာ။  တောသုံး၊ ရှေးသုံးက ယဉ်ကျေးတယ်လို့ ထင်တယ်။ ရင်းနှီးတဲ့သဘောဖြစ်တယ်။ အသက်၊ ဝါကြီးသူတွေကနေ သြဇာနဲ့ ပြောဆို၊ ခေါ်ဆိုကြတာဖြစ်တယ်။ ဆုံးမချင်တဲ့အခါမှာ အသံမာမာနဲ့ ပြောကြတယ်။ ကောင်လေး = သူငယ်၊ လူကလေး၊ ယောက်ျားလေး။ ဟဲ့ကောင်လေး လူကြီးရှေ့လမ်းလျှောက်တာ ခေါင်းငုံ့ လျှောက်ရတယ်။ ကောင်လေး (အောက်)ရွာ၊ ပင်လောင်းမြို့နယ် ကိုရင် (ကိုယ်ရင် မဟုတ်)၊ မောင်ရင်လည်း ယဉ်ကျေးတယ်လို့ ထင်တယ်။ မြညိုချစ်သော ကိုရင်သြ။ တောသုံး ရှေးသုံးလို့သာ ပြောရတာ မနေ့က ဆေးကျောင်းအတူ တက်တဲ့ သူငယ်ချင်

ဆံထုံး ၅၅ လုံးအန်ချင်းလင်္ကာ

အစောလေ။ ။ သပြေမည်ခံ၊ ပြည်ပုဂံဝယ် နိုင်ငံကျယ်ပြော၊ ရှေးမင်းစောတို့ မုနောဇမ္ဗူ၊ စံတော်မူက မြိတ်ဖြူ မြိတ်စို့၊ သွယ်ညို့ မြိတ်လွတ် ရစ်ပတ် စုလည်း၊ ရရည်း ထုံးဖွဲ့ တုမဲ့ ရွှေရောင်၊ တိမ်တောင်တက်သက် စဝှက် ရောင်ပြေး၊ နှင်းသေး မစို ကြာညို ဝတ်ဆံ၊ ဓူဝံနှိုင်းရှည့် ရှုကြည့် မငြီး၊ ဦးပြီးရွှင်ပျော် ဇင်ယော်တန့်ဝဲ၊ ပုလဲကိုးလုံး ဂမုံး ငုံအာ၊ လေသာဝေ့လည် မြူချည် မတင်၊ ရကင်ခရုချောင် ထုံးချောင် ထုံးခြား၊ ငါးပါးမြိတ်စို့ ဆောင်မျှို့တံဆိတ်၊ ကရဝိက်နှုတ်သီး ဆိတ်သမီးနှင့်၊ ပန်းပြီးငါးထွေ နေအရုဏ်ခံ၊ ညည့်ယံသောံရှူး တိမ်ဦးနဂါး၊ လေးပါးရာသီ နှိုင်းပြီဘက်လွတ်၊ နဂါးပတ်ကြော့ကွင်း နန်းတွင်းမဉ္ဇူ၊ ထွက်ပြူမုတ်ဝ ပဒုမသိဒ္ဓိ၊ မဏိကိုးပါး ချရားပွင့်သေး၊ ယုန်ရေးလလယ် နေဝယ်ဥဒေါင်း၊ သုံးကြောင်းခြူးရှက် စဝှက်ရောင်ကျော၊ သင်္ဘောတံခွန် နန္ဒ ဖုသျှ၊ မောရဂီဝါ ဟင်္သာစာခွံ့၊ ထုံးအံ့ခဲယည်း ပဇင်းတောင်ဖြန့်၊ သေးညွန့်လက်သင် ကွမ်းလင်နောံတွဲ၊ မုတ္တာရွဲနှင့် ပုလဲကွန်ချာ၊ ရတနာမဏ္ဍိုင် ပွင့်ဆိုင်ပုဏ္ဏရိက်၊ နိဂ္ဂဟိတ်လေးထောင့် ရှစ်မြှောင့်ပြန်ကဖက် ဝန်းရှက်ခေါင်ဗွေ၊ နန်းလုံးဝေမျှ မြုတေစံကျော်၊ နှုန်းမမြော်ကို လွမ်းတော်မမူ သင့်လေလောလေ ဘော်ချင်းတို့။ ။ (

Prospect Burma School

တိုင်းပြည်ထွက်ပြေး နိုင်ငံရေလုပ်သူတယောက် ဟိုရောက်ဒီရောက် နယူးဒေလီမှာနေထိုင်ကြတဲ့ မြန်မာဒုက္ခသည်တွေအတွက် စာသင်ကျောင်းလေးမှာ ကျောင်းကောင်စီတာဝန်ခံ အဖြစ် လုပ်ခဲ့ရတယ်။ ဆရာများနေ့မှာ ဆရာဆရာမတွေနဲ့အတူ ဓါတ်ပုံ အခုမှ တွေ့တယ်။ ကျေးဇူး။ အခုတော့ အဲဒီကျောင်းလေး မရှိတော့ပါ။ ဒုက္ခသည်တွေ တိုးလာတယ်။ နေရပ်လည်းမပြန်နိုင်၊ တတိယနိုင်ငံကိုလည်း မထွက်နိုင်။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

အန်တီ အန့် အင်တီ အင်တိုင်

တင်ထားတာတခု ဖတ်ရတယ်။ ကျေးဇူး။ (စ)အန်ကယ် အန်တီတဲ့လား မြန်မာပြည်မှာ အသက် ၃၀ နားရောက်ရင်ပဲ အန်ကယ် အန်တီ အခေါ်ခံနေရပြီ။ အမေရိကားမှာတော့ တွေ့တဲ့သူတိုင်းကို အန်ကယ် အန်တီ အဘိုး အဘွားတို့ သွားမခေါ်နဲ့နော် စိတ်ဆိုးခံရမယ် ရိုင်းတယ် စော်ကားတယ်အထင်ခံရပါတယ် ယောက်ခမတောင် အန်တီခေါ်လို့မရဘူး။ (ဆုံး) မြန်မာပြည်မှာ အဒေါ်ကို အန်တီလို့ခေါ်ကြတယ်။ ယဉ်ကျေးပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ အင်္ဂလိပ်လိုရေးရင် လွဲနေကြသူတွေက များတယ်။ Auntie နဲ့ Aunty လို့ ရေးတာကို အင်ဖေါ်မယ် ခေါ် ခပ်လွယ်လွယ်ရေးနည်းလို့ ခေါ်တယ်။ မှားတော့ မမှားပါ။ Anty လို့ပေါင်းရင် မှားတယ်။ ယူအက်စ်မှာ Aunt လို့ရေးတယ်။ အန့်လို့ မြန်မာလိုခေါ်ပြန်ရင်လည်း အဆင်မပြေလောက်။ Anti အသံထွက် အန်တိုင်  အန်တီ  ဘယ်လိုခေါ်သင့်လဲ ဆရာ https://www.youtube.com/watch?v=U83V6HYFQ40 ဗြိတိန်အင်္ဂလိပ်လို အင်တီ အမေရိကန်အင်္ဂလိပ်လို အင်တိုင် အင်တီဘိုအောတစ်  အင်တီဗိုင်းရပ်စ် အင်တိုင်ဘိုင်အောတစ် အင်တိုင်ဗိုင်းရပ်စ် မြန်မာလို ကြိုက်သလို။ Aunt အန္တီမဟုတ် ဆရာနှင့် အန္တီတင်တို့မိသားစုအားလုံး ဘေးရန်ကင်းရှင်းကျန်းမာကြပါစေရှင့် အဲလိုတော့ မရေးသင့်ပါ။ အန်တီလို့သာရေးရတယ်။ နသတ်ကို အဆင့်ရေးရတာတွေရှိတယ်။ မြ

ဂီတအခြေခံ

တေးရေး - ဗိုလ်ကလေး တင့်အောင်၊ သံစဉ် - ဂီတလုလင် မောင်ကိုကို ဂီတအခြေခံ သံစဉ်ခုနှစ်ပါး လှုပ်ရှားတို့မြှူ ကလူကျီစယ် ကာ ချယ်လှယ် ကွန့်နှော တျော တေ တျာ နားမှာ စိမ့်စိမ့် ငြိမ့်ငြိမ့် ညောင်း ညောင်း ပြောင်း နွဲ့ ချိုသံသာ သီချင်းခန့် ကြိုးဘွဲ့ တမျိုးနွဲ့တဲ့ သံရိုး အကိုးအကားနဲ့ ခိုင်မာစွာ တီးကာ ပြတော်မူ စမ်းပါဆရာ စုံသာမြိုင်လယ် လွမ်းဖွယ်တခန်း ယဉ်ပုံဝေ ထွေ ဆန်းလှ လေး  လောက နတ်သံ ပတ်ပျိုး နတ်ဒိုး တမျိုးစုံစွာ လေးထွေ သံကပ်ကိုသာ အောက်ပြန်ညှိပြီး ဆိုတီးရမည် သာ ရွေညီလာ ကြာယွန်းဝယ်ပ ရွှေဖီညှာ ခါကျွန်းနယ်က ဆက်ပါ့မယ်လေး သာညွှန်းလွယ်ရ လေး ယိုးဒယားနဲ့ မရိုးရန် တမျိးအသံထွင်ကာ သဘင်မှာ ယဉ်ရာတီး မှုတ်ခဲ့ကြရာ တမျိုး တဖုံသာ ဆန်းတာ ညွှန့်တာ ကွန့်တာရွေးလို့ ကြေးသွား နှဲသွားများနဲ့ ဖွဲ့နွဲ့ သည့်တေး ရွှင်အေး ကျွန်မတို့ဆရာ ဦးဗေဒါက အထူးဖွေရှာသမျှ သင်ကြားခဲ့ပေတာ လွမ်းနိုင်ဖွယ် ဆန်းလှိုင်ကြွယ် လွမ်းနိုင်ဖွယ် ဆန်းလှိုင်ကြွယ် ပန်းမြိုင်လယ်ဆိုတဲ့ သီချင်းက  ပန်းမြိုင် လယ် သာနယ်ဗွေ မျှော်လေတိုင်း ပြာခြေဆိုင်း ဝေမှိုင်း မြူမှောင်ချယ် အို ဘယ်ဝယ် တောင်စွယ် မှော်ရုံကြော လွန်သာမောဖွယ် တောစုံယံမှာ ရွှေလျှံဝင်းမှည့် ထုံမှုန်ကြွေ ရီ

ပုစွန် ပုဇွန် ဗုစွန်

၁။ ကြုံကြိုက်လို့ မေးပါရစေ ဆရာ ပုဇွန်လို့ တချို့ကရေးပေမဲ့ မြန်မာ စာလုံးပေါင်းသတ်ပုံကျမ်းမှာ ပုစွန်လို့ ရေးထားပါတယ် ဘယ်ဟာက အမှန်လဲ ဘယ်ဟာက အမှားလဲ သိချင်ပါတယ်ဆရာ ၂။ ဆရာ အဖြေမှန်က (ခ) ဇွန် လား ပုစွန်ကြိုက်သူတွေ သတ်ပုံမှန်ပါသလား။ အရင်သတ်ပုံစာအုပ်တွေမှာရော နောက်ထုတ်တွေမှာပါ ပုစွန်လို့ရေးကြတယ်။ ဂုဏ်ထူးဦးသိန်းနိုင်က ပုဇွန်လို့ရေးပါတယ်။ သတ်ပုံကျမ်းမှာ ဇွန်ကို ဇွန်လနဲ့ ဇွန်ပန်းမှာသာ သုံးပါတယ်။ (ပုစွန်) (ပုဇွန်) မူကွဲအဖြစ်သတ်မှတ်ရပါမယ်။ ဗုဇွန်တုပ် (ကဝိလက္ခဏ သတ်ညွှန်း) ဗုစွန်လို့လည်း အရင်ကရေးပါတယ်။  အွန်လိုင်းကနေ သတ်ပုံသင်ပေးတာတွေ၊ တီဗွီက  သတ်ပုံပြိုင်ပွဲလုပ်တာတွေမှာ ဒိုင်တွေက မှားတာတွေ မကြာခဏတွေ့ရတယ်။ ပုစွန် (ဦးသာမြတ်သတ်ပုံကျမ်း) ပုစွန် (မြန်မာစာအဖွဲ့ မြန်မာအဘိဓာန်) ပုစွန် (ကဝိဓဇသတ်ပုံကျမ်း) ပုဇွန် (ဂုဏ်ထူးဦးသိန်းနိုင်)  ဗုဇွန်တုပ် (ကဝိလက္ခဏ သတ်ညွှန်း) ပု ပုခက် ပုဂံပြည် ပုစွန် ပုစွန်ချဉ် ပုစွန်စာပင် ပုစွန်ဆိတ် ပုစွန်တာရာ ပုစွန်တုပ် ပုစွန်လုံး ပုစွန်ခြောက် ပုစဉ်းထိုးငှက် ပုစဉ်းရင်ကွဲ ပုစဉ်းကောင် ပုစုခရု ပုဆစ်တုပ် ပုဆိန် ပုဆိုး ပုတတ်စာပင် ပုတတ်ကောင် ပုတိ-ဘင်္ဂ-မရဏ ပုတီးကုန်းမြို့ ပုတီးစိပ် ပုထဝီ ပ

Morning နိ

ခုတရက်နှစ်ရက်မှာ မနက်ခင်းနှုတ်ဆက်တာလားတော့ ထင်ရတယ်။ မောနိ တဲ့။ မောနိလို့ သုံးတာ မသင့်မှန်ပါ။ နိ ကို ဘယ်နေရာတွေမှာ သုံးသလဲ နိကာယ်ငါးကျမ်း နိဂုံကမ္ပတ် နိရုမ်း = (နိဂမ) = ထင်ရှားနောရွာကြီး နိဇီဝသို့ပြောင်းသည် နိဒါန်း နိမိတ် နိပါတ်တော် နိတုံရွှေ နိတ္တနည်း နိယတ္တကျမ်း နိယတဗျာဒိတ် နိသိဒိုင်သင်္ကန်း နိဒဿနနည်း နိရုတ္တိနည်း နိရယငရဲ နိဝါတတရား နိယာမတရား ယောနိ (မျိုးပွါးလမ်းကြောင်း) ယောနိသောမနသိကာရ တန်ဖိုးအနဂ္ဃရတနာ နိတုံရွှေကိုသာ နဝရတ် ကျောက်မျတ်ပုလဲနဲ့ စီခြယ်သွန်းသည့်ခါ မင်္ဂလာခညောင်း အပေါင်းကျက်သရေ ပြည့်စုံလာ မောင်နဲ့မေ နှောင်ဖွဲ့အခြေမှာ နေနဲ့လ ရွှေနဲ့မြပုံပမာ။ (မင်္ဂလာတေး) ဒေါက်တာတင့်ဆွေ