Skip to main content

လက်ဖက်ရည်ဆိုင် အသုံးစကား

မုံရွာက ဆရာဝန်တယောက်က တင်ထားတာ။
(စ) အေးချမ်းမေ လ္ဘက်ရည်ဆိုင်လေး ရန်ကုန်မှာ ကျနော်မုံရွာသား ရောက်သွားပြီဗျာ။ နာမည်လေးက လှလိုက်တာ။ ရန်ကုန်ဝါရင့် သူငယ်ချင်းတွေက မေးပြီ မင်းဘာစားမလားတဲ့ သိပ်မဆာပါဘူးကွာ အဆင်ပြေတာ တခုခုမှာလိုက်ကွာ ကိုယ်က အညာသား ဘုမသိ ဘမသိ မမှာတတ်။ သူတို့မှာလိုက်တာက "တစစီ ၅ ပွဲ" တဲ့ အဲဒါမှ ဒုက္ခ မစားဘူးတာ မစားတတ်ရင် ရှက်ရမှာ အခုတော့ ပျင်းတောင်ပျင်းသေး မုံရွာ အားမာန် လ္ဘက်ရည်ဆိုင်မှာ စားနေကျ ပလာတာ ရိုက်ဖွလေးပါဗျာ။ (ဆုံး)
သြော်။ 
အခုခေတ်မှာ ‘လက်ဖက်ရည်ဆိုင်’ လို့ရေးကြပြီး၊ အရင်ကတော့ ‘လ္ဘက်ရည်ဆိုင်’ နဲ့ ‘လဘက်ရည်ဆိုင်’ လို့လည်း ရေးကြတယ်။
‘စိတ်တိုင်းကျ’ လို့ ရေးထာတာကို ‘စိတ်တိုင်းဂျ’ လို့ ဖတ်ရ၊ ပြောရတယ်။ ‘ကျ’ သံထွက်ရင် စိတ်ဓါတ်ကျတာ။
‘ချိုဆိမ့်တခွက်’။ ‘ချိုစိမ့်’ လို့ရေးတော့ ပန်းကန်က အက်နေလို့ဖြစ်မယ်။
‘ထပ်တရာ’ ကို စသတ်နဲ့ရေးရင် မျိုချလို့မရတာဖြစ်မယ်။ 
‘မုန့်ဟင်ခါး’ မှန်ပါတယ်။ အရင်က ‘မုံ့ဟင်ခါး’ လို့သာရေးတာ။ ‘မုံ့ဟင်းငါး’ လည်း ရေးတာရှိတယ်။
‘ပေါက်ဆီ’ ကို အခုလူတွေက ‘ပေါက်စီ’ တဲ့။ စကားမပီသလိုဘဲ။ 
‘စထောဘယ်ရီ’ ကို ‘စတောဘယ်ရီ’ လို့သာ ရေးနေကြတယ်။ အဲဒါလည်း အတိအကျ မမှန်ပါ။
ဆိုင်လာစားသောက်သူတွေကို ‘စားသုံးသူ’ လို့ ပြောရင် စာဆန်တယ်။ အရင်က ‘ဧည့်သည်’ လို့လည်း ပြောတယ်။ ‘ဖေါက်သည်’ လို့လည်းပြောတယ်။ အခုခေတ်မှာ ‘ကပ်စ်တမ်မာ’ လို့ပြောကြတယ်။
တချို့နေရာတွေမှာ ဘိုလိုပြောတာက ပိုထိရောက်တယ်။ ‘တူးတီးဝမ်းကော်’။
‘လာနေကျ’ အကိုတို့လာပြီ။ ‘အစ်ကို’ ဆိုရင် လည်ပင်းဖေါင်းအစ်နေသူ။ ‘လာနေကြ’ မမှန်။ ‘လာနေကျ’ လူတွေ ‘လာနေကြပြီ’။
‘ဘာသုံးဆောင်မလဲ’။ ‘သုံးစောင်’ လို့ရေးရင် ထီလက်မှတ်။
‘ဘယ်လောက်ကျ’ လဲကို ‘ဘယ်လောက်ကြလဲ’ ဆိုရင် ဆိုင်ရှင်ကို ဘာသောက်ကြမလဲ မေးသလိုလို။
စားစရာတင်တာကို ‘စားပွဲ’ လို့ရေးပြီး၊ စာရေးတာကို ‘စာပွဲ’ လို့လည်း ရေးကြတယ်။
‘အဘ’ ထိုင်ပါရှင့်။ ဆိုင်လာစားသူက စစ်ယူနီဖေါင်းနဲ့တော့ မဟုတ်။ လူမြင် ‘အဘ’ ခေါ်တဲ့ ‘မယဉ်ကျေးမှု’ ကို စစ်အစိုးရ ဒုတိယမျိုးဆက်က သွတ်သွင်းထားတာ။
‘သမီး’ ရေနွေးကြမ်း ပေးပါဦးလို့ပြောတဲ့သူက အိမ်ထောင်မရှိ။ တွေ့တဲ့မိန်းကလေးတိုင်းက သူ့သမီးတွေတဲ့။
မနက်ကလည်း ဒီမြို့က ရန်ကုန်ရောက်တယ်။ လက်ဖက်ရည်ဆိုင်အမည်။ ဆိုင်ရှင်က ချင်းပြည်နယ်သူ။ ဗမာလိုလည်း ရေလည်၊ ဘိုလိုလည်း ရတယ်။ လက်ဖက်ရည် ချိုပေါ့ ၃။ အီကြာကွေး တချောင်း။ တို့ဟူးသုပ် ၂၊ အချိုမှုန့် မပါ။ အငန်လျှော့။ ‘နိုးစပိုက်စီး’။
ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

ဝိဘတ်များ

ရေး မြို့ကကြိုဆိုပါ၏ နဲ့  ​ရေးမြို့မှ ကြိုဆိုပါ၏ ဘယ်ဟာအမှန်လဲဆရာ ရန်ကုန်မြို့က ကြိုဆိုပါ၏စာကို တင်တယ်။ ကွန်မင့်တွေလည်း များတယ်။ မက်စင်ဂျာကနေလည်း လာတယ်။ တချို့က နားမလည်။ အမှားကိုသာ မှန်တယ်ထင်ပြီး ရေးကြတယ်။ မတတ်နိုင်။ မှ နဲ့ က ကို ၂၀၁၇ ကတည်းက တင်ပြထားပြီးပါပြီ။ ကို နဲ့ အား လည်းရေးထားတယ်။ ရ နဲ့ က မှားနေကြပြန်တယ်။ နာမ်၊ နာမ်စားတို့၏ နောက်၌တည်၍ ၄င်းတို့သည် ကတ္တားဖြစ်သည်၊ ကံဖြစ်သည် စသည်ကိုလည်းကောင်း၊ ကြိယာ၏ နောက်၌တည်၍ ၄င်းကြိယာ၏ ကာလနှင့် အမျိုးအစားကို လည်းကောင်း ဝေဖန်ပိုင်းခြားပြသော စကားလုံးကို ဝိဘတ်ဟု ခေါ်သည်။ ဝိဘတ် (၂) မျိုး ရှိသည်။ ၁။ နာမ်ဝိဘတ် ၂။ ကြိယာဝိဘတ် နာမ်ဝိဘတ် နာမ်၊ နာမ်စားတို့၏ နောက်၌တည်၍ ၄င်းတို့သည် ကတ္တားဖြစ်သည်၊ ကံဖြစ်သည် စသည် ဝေဖန်ပိုင်းခြားပြသော ဝိဘတ်ကို နာမ်ဝိဘတ်ဟု ခေါ်သည်။ နာမ်ဝိဘတ် (၁၇) မျိုး ရှိသည်။ 1. ကတ္တားဝိဘတ် 2. ကံဝိဘတ် 3. ထွက်ခွာရာပြဝိဘတ် 4. ရှေးရှုရာပြဝိဘတ် 5. ဆိုက်ရောက်ပြဝိဘတ် 6. အသုံးခံပြဝိဘတ် 7. အကြောင်းပြဝိဘတ် 8. လက်ခံပြဝိဘတ် 9. နေရာပြဝိဘတ် 10. အချိန်ပြဝိဘတ် 11. ပိုင်ဆိုင်ခြင်းပြဝိဘတ် 12. လိုက်လျောပြဝိဘတ် 13. ယှဉ်တွဲပြဝိဘတ် 14. ခွဲထုတ်ရာပြဝိဘတ် 15. ရည်စူးချက်ပ

ပဲ နဲ့ ဘဲ ဋီကာ

၁။ ပဲမှန်သမျှ ဘဲလား ဆရာခင်ဗျ အငြင်းအနေနဲ့မှ ဘဲ သုံးရတာလားဗျ ခွဲခြားမသိလို့ပါဆရာ ၂။ ဆရာခင်ဗျာ 'ပန်းပန်လျက်ပဲ' မှားတယ်ဆိုတော့ ပဲနဲ့ဘဲ အသုံးလေးရှင်းပြစေလိုပါတယ်ခင်ဗျာ ၃။ ပဲ နဲ့ ဘဲ သုံးတာ ပုံထဲကအတိုင်း မှန်လား မှားလား ဆိုတာ သိချင်ပါတယ် ဆရာ။ ၄။ ချောင်းအစွယ်လား ချောင်းအဆွယ်လားဆရာ မူကွဲတွေကလည်း ကွဲဘဲကွဲနိုင်လွန်း ၅။ မနက်စာ စားပဲဖြစ်ဖြစ် အဆာပြေလေးဖဲဖြစ်ဖြစ် - ဖဲဆိုတာ ဖဲရိုက်တာ။ ၆။ အထင်ကရအစားအစာ တစ်ခုဖဲလေနော် - တခုပဲ (ဘဲ) လေနော်လို့ ရေးရ။ ‘တစ်ခု’ ဆိုရင် မျိုမကျတဲ့အစားအစာ။ ဖဲဆိုတာ ဖဲရိုက်တာ။ ၇။ ငါပဲလုပ်မယ်လားဗျ ပဲ လား ဘဲ လား ဇဝေဇဝါဗျ ၈။ ပဲနဲ့ဘဲကို အမြဲမှားပါတယ် ဒါပဲလို့ပြောယင် အမှားပါလားရှင် - ပန်းပန်လျက်ပဲ မှားတယ်။ ဆိတ်အုပ်ကဗျာ။ - သူငယ်ချင်းလို့ပဲ ဆက်၍ခေါ်မည်ခိုင် မှားတယ်။ သူငယ်ချင်းလို့ပဲ ဆက်၍ခေါ်မည် ဆိတ်မ။ ဗေဒါလမ်း ညိုပြာပြာ လတာပြင်ခြေရင်း လှိုင်းတက်ရာ ဗေဒါတက်၊ လှိုင်းသက်ရာဆင်း။ ဆင်းရလဲ မသက်သာ အုန်းလက်ကြွေရေပေါလော၊ မျောစုန်လို့လာ အဆင်းနဲ့အလာ၊ ဗေဒါမ အထွေး အုန်းလက်ကြွေ သူ့နံဘေး၊ ဆောင့်ခဲ့ရသေး။ ဆောင့်ခဲ့လဲ မသက်သာ နောက်တချီ ဒီတလုံးက၊ ဖုံးလိုက်ပြန်ပါ မြုပ်လေပေါ့ ပေါ်မလာ၊ မဗေဒါအလှ တလံကွာ လှ

အဘရောဂါ ကျဆုံးပါစေ

ဒီစာကို ခေါင်းစဉ်အမျိုးမျိုးနဲ့ အခါတရာလောက်တင်ပြီးသား။ စစ်ယူနီဖေါင်းနဲ့လူတွေ့တိုင်း အဘခေါ်ခိုင်းတာ နဝတ ခေတ်ကစတယ်။ နောက်တော့ လူတွေ့တိုင်း အဘဖြစ်လာတယ်။  ကိုယ့်အဖွားမှာ အိမ်ထောင်ဘက်တွေ များရော။ မလုပ်ကောင်းပါ။ ကန်တော့။ မြန်မာစာမှာပါ အဘရောဂါ ကူးစက်လာတယ်။ အခုဘဲ တယောက်က အဘ။ အဘအသုံးဟာ ယဉ်ကျေးမှု စသဖြင့် အရင်လူတွေရေးသလို ရေးလာပြန်တယ်။ အဘအသုံး နည်းလာပြီ။ အသစ်က Hi နဲ့ နော်။  စောစောက ထပ်မံတင်ပြသေးတယ်။ သားနဲ့ သမီး။ ကျွန်တော်၊ ကျနော်၊ ကျမ၊ ဗျ၊ ခင်ဗျ၊ ခင်ဗျာ၊ ရှင်၊ ရှင့် အသုံးတွေ ပျောက်ကွယ်လာလာတာအတွက် အင်မတန် နှမြောပါတယ်။  အဘမခေါ်ရမနေနိုင်သူတွေ ကျွန်တော့ဆီတော့ စာမရေးသားကြစေလိုပါ။ အခေါ်ခံချင်သူတွေ အများကြီး။  သူများကိုအဘခေါ်သူတွေ ကြီးလာရင် အဘလိုလုပ်ကြလိမ့်မယ်။ အဘရောဂါ ပျောက်ပါစေသတည်း။ အဘခေတ် ကျဆုံးပါစေသတည်း။ ယဉ်ကျေးမှုဖြစ်တယ်၊ ဘာဖြစ်တယ် ညာဖြစ်တယ် ပြန်မရေးစေလိုပါ။ ဆရာဝန်ကို ဆရာလို့ မခေါ်ချင်သူတွေလည်း မမေးကြစေလိုပါ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ