Skip to main content

အာပြဲနောင်ကြီး

သစ်ပုတ်ပင်ရှေ့၊ သူ့ကိုတွေ့သည်

မနေ့ကလို ထင်မိသည်။

အရပ်အမောင်း၊ ခပ်ကောင်းကောင်းနှင့်

ဘယ်ကျောင်းဆောင်က ပါလိမ့်လဲ။

အင်္ကျီစိမ်းကုတ်၊ ရွှေနားအုပ်လျက်

ဘုတ်ကလပ်က ထင်ပါရဲ့။

ပါးစပ်ပြဲပြဲ၊ တဟဲဟဲက

ယစ်ဝဲတော့မည့် အတိုင်းပင်။

ဟေ့ ချာတိတ်တွေ၊ အင်းလျားရေမှာ

လှေခတ်လာကြပါလားတဲ့။

တွေ့လျှင်သူ့ကို၊ တို့ကြည်ညိုသည်

အကိုကြီးနှင့် တူလွန်းလို့။

ကညင်ဖြူပင်၊ ပမာသွင်သည့်

ဖြူစင်ဖြောင့်မတ် သူ့စိတ်ဓာတ်။

အင်လျားကန်နှယ်၊ အပြောကျယ်သည်

ချစ်စရာကောင်းသော၊ သူ့သဘော။

နာရေးကြော်ငြာ၊ ခုတွေ့ခါမှ

သူဟာ ရှစ်ဆယ်ကျော်ပြီကို

ပါးစပ်ပြဲပြဲ၊ တဟဲဟဲနှင့်

ဘယ်လည်းနောင်ကြီး မေးလိုက်ချင်။

သစ်ပုတ်ပင်ရှေ့၊ သူ့ကိုတွေ့သည်

မနေ့ကလား ထင်မိမှား။

သူ့ကိုချစ်သည် တို့အများ။

ကောင်းရာရောက်မည် စိတ်ချသွား။

နောင်ကြီးအာပြဲ တကောင်းသား။ ။

မှတ်ချက် - 

ဆရာမင်းသုဝဏ် ၁၉၆၉ ခုနှစ်ကရေးခဲ့တဲ့ကဗျာ။ သစ်ပုပ်လို့ရေးနေတာလည်းတွေ့ရတယ်။ သစ်ပုတ်လို့ရေးတာက ပိုစောမယ်ထင်ပါတယ်။ အင်းယားကို အင်းလျားရေးတာလည်း မမှန်လောက်ပါ။ အမည်ကိုတော့ ကြိုက်သလို စာလုံးပေါင်းတတ်ကြတယ်။ 'တစ်'ဟဲဟဲလို့သာ ရေးတာ မှားတယ်။ 'တစ်' ကောင်းလို့ရေးတာလည်းမှားတယ်။

သစ်ပုတ်ပင်နဲ့ မြန်မာစာ သူဟာ ရှစ်ဆယ်ကျော်ပြီကို။

ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

ဒါပေမဲ့

  ဒါပေမဲ့ ဒါပေမယ့် ဘယ်ဟာကအမှန်လဲဆရာ - စာဖတ်ကြဖို့ လိုတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဘယ်လိုစာအုပ်တွေကို ဘယ်လိုဖတ်ကြမလဲ။ (စာဖတ်တဲ့ အလေ့အထ - လူထုဦးလှ) - တမာရွက် နုချိန်မှာ ဆီးချဉ်သီးကလည်း ပေါ်တယ်။ တမာရွက်က ခါးတော့ အခါးကို အချဉ် ကလေးနဲ့ သတ်ပေးမှ အခါး သက်သာတယ် ဟုတ်လား။ အဲဒါ တခြား အချဉ်နဲ့သတ်ရင် ရတော့ ရတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဇီးဆီးသီး ချဉ်ကလေးက ဆီးနံ့လေး မွှေးတယ်လေ။ (အညာနဲ့တမာ လူထုဒေါ်အမာ) - သူက မကစားတာ အနှစ် နှစ်ဆယ် ကျော်ပြီတဲ့၊ ပန်းချီဆရာတဲ့၊ မြနန္ဒာ နာမည်ကြီးလွန်းလို့၊ မြင်ဖူးကြည့်ဖူးချင်လို့ ဖဲဝိုင်းကို လိုက်လာတာဆိုပဲ။ အဖြစ်သည်းလိုက်တာ။ ယောက်ျားများ သည်လိုပဲ။ ဒါပေမဲ့ မြနန္ဒာမှာ သူတကာထက် ဘာများ သာတာရှိလို့လဲကွယ်။ (မောင် ကိုကို နှင့် မြနန္ဒာ၊ ကြည်အေး)) - ဆရာအောင်သင်းရေးတဲ့ မူရင်းစာမှာ ဒါပင်မဲ့ ဟုတ် မဟုတ် မသိပါ။ ဒါပေမဲ့လို့သာ ရေးလေ့ရှိပါတယ်။ ဒါပေမယ့်လို့လည်း ရေးတာရှိပါတယ်။ ခိုင်နှင့် ကျွန်တော် ဘဝမှာမူ နှစ်လွှာပေါင်းမှ တရွက်ဖြစ်ရသည့် စွယ်တော်ရွက်ပမာသာ ဖြစ်ခဲ့ရသည်။ တလွှာကြွေခဲ့လေပြီမင့် တရွက်မမည်လေတော့သော အထီးကျန် ဤဘဝဝယ် (တက္ကသိုလ်ဘုန်းနိုင်) ဒါပေမဲ့ မဲ့ မယ့် https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/09/blog-post_6...

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော မေးခွန်းတခု = အန်တီ မွေးစားစကားလုံးက ဒီလိုရေးလို့ရပါသလားဗျဆရာ ပြန်စာ ( ၁) အန်တီ အင်္ဂလိပ်စာလုံးကနေ ရယူထားတယ်။ အတော်အသားကျနေပြီ Auntie အန်တီ (ဗြိတိသျှ) Aunt အန့် (အမေရိကန်) Aunty မမှန်ပါ။ အဲလိုယူသုံးတဲ့စကားလုံးတွေ အများကြီးရှိတယ်။ ဥပမာ ကား၊ ဒေါက်တာ စသည်။ ' မတ်' လ ကို 'မတ်ချ်' လ လို့ မပြင်သင့်ပါ။ ( ၂) နှမြော = ကပ်စေးနှဲသည်။ တွန့်တိုသည်။ ငမိုက်လူကား၊ အလှူကောင်းမှု၊ မပြုခင်လှည့်၊ စိုးရိမ်ပြည့်လျက်၊ ကိုယ်၏သဘော၊ လွန်နှမြောသည်။ (၃ ) ဒေါ်ခင်သန်းနု အနုပညာအမည်၊ ကလောင်အမည်တွေမှာ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး၊ ဒေါက်တာ စတာတွေ အပိုမထည့်ရ၊ မူရင်းအမည်ပါ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး စတာတွေကို လိုသလို မပြင်ရပါ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ဓါး

သူကြီးတဦး ကြိုးဆွဲချ တရွာတည်း အလောင်းတလောင်း တဝိုင်းတည်း ဘမ်းဆီး အခုခေတ်မှာ အဲဒီစာလုံးတွေကို မှန်အောင်ရေးတတ်သူ ရှားပါသည်။ ဓား သာမဟုတ်ပါ ဓါးလည်းမှန်ပါသည်။ ဒါးလည်းမှန်ပါသည်။ အရင်က ထားလို့လည်း ရေးခဲ့သည်။ သူကြီးတဦး ကွယ်လွန်ရရှာပြီ။ ကြိုးဆွဲချကို ဆွဲကြိုးလို့ မှားရေးနေကြသည်။ ဘမ်းဆီး ကို ဖမ်းဆီးလို့သာ ရေးလာကြတာ မှန်ပါတယ်။ ပုံအတွက် ကျေးဇူး။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ