ဗုဒ္ဓဘာသာအရ ဘုရားဆိုသည်မှာ ပူဇော်အထူးကို ခံယူတော်မူထိုက်သော၊ အလုံးစုံသော တရားတို့ကို ကိုယ်တိုင်မှန်စွာ သိတော်မူသော သဗ္ဗေညုတဉာဏ်တော်ရှင် ပုဂ္ဂိုလ်ထူးကို ဆိုလိုသည်။
ဗုဒ္ဓဘာသာတွင် ဗုဒ္ဓဆိုသည်မှာ သစ္စာလေးပါးကို ကိုယ်တိုင်အသိဉာဏ်ဖြင့် သိရှိသောကြောင့် ဉာဏ်အလင်းပွင့်သူ၊ သဗ္ဗညုတဉာဏ်တော်ကို ပိုင်ဆိုင်သူ၊ လမ်းညွှန်ပြသပေးသည့် ဆရာမရှိဘဲ ကိုယ်တိုင်အားထုတ်မှုဖြင့်သာ ဗုဒ္ဓအဖြစ်သို့ရောက်ရှိသူ၊ နိဗ္ဗာန်သို့ မဂ္ဂင်ရှစ်ပါး အကျင့်တရားဖြင့် ရောက်ရှိသောသူဟု ယေဘုယျအနက်ရရှိသည်။ ဗုဒ္ဓဟူသည့်စကားလုံးသည် ကိုယ်ပိုင်နာမ် အမည်မဟုတ်ဘဲ အာလုပ်ပုဒ်အရ ခေါ်ဆိုသည့် အများဆိုင်နာမ်ဖြစ်သော်လည်း ကမ္ဘာတလွှား၌ ဗုဒ္ဓဟုဆိုလိုက်လျှင် ဗုဒ္ဓဘာသာကို စတင်တည်ထောင်သော ဂေါတမဗုဒ္ဓကိုသာ အများအားဖြင့် ရည်ညွှန်းလေ့ရှိသည်။ ဗုဒ္ဓသည် ဗုဒ္ဓဘာသာဝင်များအဖို့ ဘုရား ဗုဒ္ဓမြတ်စွာဘုရားဖြစ်၍ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓ ခပ်သိမ်းသောတရားတို့ကို ကိုယ်တိုင်သိတော်မူသောဘုရား ဟူ၍လည်း ခေါ်ဝေါ်သုံးနှုန်းကြသည်။
ဒါဆိုဆရာ ဟိန္ဒူဘုရားတွေလဲဘုရားလို့ခေါ်လို့ရတယ်ပေါ့ခဗျ ဘုန်းတော် ၆ပါး ဘဂဝါနဲ့ ဘဂဝမ်းနဲ့တူတူပါပဲခဗျ
ဘာသာတရားတိုင်းက ဘုရားလို့သာ ခေါ်ကြတယ်။ မြန်မာစာ စကားအရ ဖြစ်တယ်။
တစ်ချို့(တချို့)က ဘုရားဆိုတာ ဗုဒ္ဓကနေဖြစ်ပေါ်လာတဲ့စကားလုံးလို့ ပြောကြလို့ပါဆရာ ကျေးဇူးပါခဗျာ
မြန်မာစကား ပါဠိအရ မတူပါ။ ဗုဒ္ဓဘာသာ စာပေမှာ ပါဠိစာနဲ့သာ တိကျတယ်။ သက္ကတတောင် မတိကျပါ။
ကိုးကွယ်ရာဘာသာကို လေ့လာတာနဲ့ ပြောဆိုစကားကို သိလိုတာ ထပ်တူမကျတတ်ပါ။
ဗုဒ္ဓဘာသာမှာသုံးနေတဲ့ ဝေါဟာရစကားလုံးတချို့ကို မြန်မာလိုရေးတဲ့၊ ပြောတဲ့ ခရစ်ယန်ဘာသာမှာ ယူသုံးတယ်။ ထပ်တူမကျတတ်ပါ။
ဗုဒ္ဓဘာသာကလည်း ဘာသာပြန်တဲ့အခါ အင်္ဂလိပ်စာထဲက ယူသုံးတယ်။ ထပ်တူမကျတတ်ပါ။
တခြားဘာသာတရားတွေသာမကပါ ကွန်မြူနစ်၊ ဆိုရှယ်လစ်နဲ့ ရသစာတွေကပါ ဗုဒ္ဓဘာသာထဲက ပါဠိစာလုံးတွေကို ယူသုံးကြပါတယ်။
ဟိန္ဒူမှာလည်း ဘုရားတွေ အများကြီး။ ရှေးဟောင်းဂရိမှာလည်း ဘုရား ခေါ် နတ်ဘုရားတွေ အများကြီး။
ဘာသာတရားနဲ့ စာစကားကိုလေ့လာရင် ခွဲခြားပြီး သိနားလည်ရပါမယ်။
Photo of Ancient Greek Gods
ဒေါက်တာတင့်ဆွေ
Comments
Post a Comment