Skip to main content

Book Shelves စာအုပ်စင်များ အဆက်


ကွန်မင့်တခု = ကလေးဘဝက အိမ်မှာ ရှိပါတယ်။ အင်္ဂလိပ်လိုမတတ်တော့မဘတ်ပါ။ နောက်တော့ ကျနော်တို့အိမ်ကနေ အဝေးမှာပညာသွားသင်ကြတော့ အိမ်ကစာအုပ်တွေ ပျောက်ကုန်တယ်။ မိတ်ဆွေတွေ အမျိုးတွေ လာကြငှားကြ ဘတ်ကြပါသည်။ ကျွန်းသေတ္တာ တလုံးအပြည့်ရှိပါသည်။ အကိုက ဝယ်စုပါသည်။ သူ့သူငယ်ငယ်ချင်းတွေက စာဘတ်တာဝါသနာပါကြပါသည်။ ယခင်ကတက္ကသိုလ်ကျောင်းသားအများစုက စာဘတ်ကြသည်။ စာအုပ်အငှားဆိုင်များလည်းပေါကြသည်။ယခုစာအုပ်အငှားဆိုင်လုပ်ငန်း လုံးဝ ပျောက်သွားပြီ။ စာပေလိုက်စားမှုနည်းသွားသည်။ မဂ္ဂဇင်းလောက သေသွားသည်။ ဝတ္ထုလောက သေသွားသည်။ စာရေးဆရာတွေကဗျာဆရာတွေထွန်းကားမှု မရှိတော့ပါ။ဒီတော့စာပေအရေးအသား ညံ့လာပါသည်။ အမှားတွေရေးလာကြလာသည်။
ဟုတ်။
ဆရာ့အကိုကြီးက ငယ်ငယ်လေးကတည်းက စာအုပ်တွေစုတယ်။ ဖတ်လည်း ဖတ်တယ်။ ၁၀-၁၅ ပြားတန် ဘားမားစတားကာတွန်းကနေ ဝတ္ထု၊ မဂ္ဂဇင်း၊ ၊ ဗေဒင်၊ လက္ခဏာ အစုံဘဲ။ အားလုံး သတ်ပုံမှန်တွေနဲ့။ ထင်းရှူးသေတ္တာနဲ့ ၄ လုံးအပြည့်။ နောက်တော့ ရွာစာကြည့်တိုက်ကို လှူတယ်။ 
ကျွန်တော့မှာ ပုလဲနေစဉ်က စာအုပ်စင်ရှိတယ်။ ၁၉၉၀ ရွေးကောက်ပွဲမှာ နိုင်လို့ ထွက်မပြေးရခင် စာအုပ်စင်ကို ဖျက်ခဲ့ရတယ်။ အမှန်က ဖျောက်ခဲ့ရတာ။ နယူးဒေလီကိုရောက်တော့ ရုံးခန်းထဲက စာအုပ်စင်က ပိုကြီးတယ်။ အင်္ဂလိပ်စာအုပ်တွေလည်းပါတယ်။ ယူအက်စ်အေကို ပြောင်းရပြန်တော့ စာအုပ်စင်ကို ဖျက်ရပြန်ပါတယ်။ အင်္ဂလိပ်လိုစာအုပ်တချို့ကို မြန်မာပြည်က ဘုန်းတော်ကြီးတွေ ပညာသင်နေတဲ့ ဂေါ်သမ်ဗုဒ္ဓတက္ကသိုလ် စာကြည့်တိုက်ကို လှူလိုက်တယ်။ 
သားတယောက်က စာအုပ်တွေ အခုထိ စုဆောင်းတယ်။ အိမ်တွင်းစာကြည့်တိုက်ငယ်တခု ဖြစ်လာပြီ။ ဒီကို သယ်ပို့ရတော့ ပိုက်ဆံ အတော်ကုန်တယ်။ စာအုပ်ပုံး ၃-၄ ပုံး ပျောက်တယ်။ ထင်တာတော့ အလေးချိန်နဲ့ ငွေယူသူက အလေးချိန်လျှော့ပို့တာ ဖြစ်မယ်။ ကိုကုလားတွေပေါ့။
စာအုပ်ပြပွဲကနေ သက်သာတဲ့ဈေးနဲ့ရောင်းတဲ့ အင်ဆိုက်လိုပီးဒီးယား ဘရစ်တိနီးကား တစုံကို ရူးပီး ၃ သောင်းနဲ့ ဝယ်ထားတာကို ဒီကိုမလာခင် ပြည်တွင်းက ညီဆီပို့တယ်။ အရောက်ပို့ပေးသူကို ကျေးဇူးတင်တယ်။ တချို့ ဘက်ဆဲလားစာအုပ်တွေကို ဘာသာပြန်စာရေးဆရာ မောင်ရဲခိုင် (ကွယ်လွန်) ဆီ ပို့တယ်။
၂၀၁၈ အလည်ပြန်တော့ ရွာစာကြည့်တိုက်မှာ စာအုပ်တွေအကုန်ပြန်တွေ့တယ်။ စာအုပ်စင်တွေက ပင့်ကူမျှင်တွေ ဖုံတွေနဲ့။ နှမတယောက်ကို စာကြည့်တိုက် ပြင်အောင် ပိုက်ဆံနည်းနည်းပို့ဖြစ်တယ်။ လိုရင် ထပ်ပို့မှာ။ အခုတော့ ရွာတရွာလုံး မီးရှို့ခံရတယ်။
တခါရေးထားသေးတယ်။ တည်ဆောက်ရခြင်းထက် ဖျက်သိမ်းရခြင်းက ပိုခက်လေသလား။ စနစ်တကျ ဖျက်ရတယ်။
Mya Mya Aye 1990 ဆရာအိမ်ကထွက်ပြေးရတော့ထောက်လှမ်းရေးတွေအိမ်ကိုရောက်လာတိုင်းစာအုပ်စင်ကိုမွှေကြတယ်၊ဘာများကြံစည်ကြဦးမည်မသိ စိုးရိမ်မိတော့ စာအုပ်တွေတော်တော်များများကျမဖွက်ပါတယ်၊စိတ်ချရတဲ့မိတ်ဆွေကမြေကျင်းတူး သံစီပိုင်းကြီး၂ လုံးထဲ စာအုပ်တွေထည့် အပေါ်ကသံပြားပိတ် မြေဖို့၊ ၂၀၁၅  ပြန်ဖော်ကြည့်တော့ ဆွေးမြေ့ပျက်စီးနေတဲ့စာအုပ်တွေ တွေ့ရတော့မျက်ရည်ကျခဲ့တဲ့ကျမတို့မိတ်ဆွေ ။
What Books To Read ဘာစာတွေ ဖတ်မလဲ https://burmese-spelling.blogspot.com/2023/05/what-books-to-read.html
The Reader စာဖတ်သူ https://burmese-spelling.blogspot.com/2023/06/the-reader.html
Book Shelves စာအုပ်စင်များ https://dr-tint-swe.blogspot.com/2021/12/book-shelves.html
Books ခဲစာလုံးခေတ်နဲ့ ဖုန်းခေတ် https://dr-tint-swe.blogspot.com/2022/01/books.html
Ocean of books ကံကောင်းကြသူများ https://dr-tint-swe.blogspot.com/2022/05/ocean-of-books.html
Books ခေတ်က မကောင်းသေးဘူး https://dr-tint-swe.blogspot.com/2021/01/books.html
ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

တ - စသတ်စရာမလိုတဲ့ တအသုံးများ

စသတ်စရာမလိုတဲ့ တ အသုံး ၃၉၈ လုံးရှိတယ် 1. ငတရော် (ရေစကြိုမြို့နယ်) 2. ငါ့တရော် (စစ်ကိုင်း မြို့နယ်) 3. တကတဲ 4. တကျွန်းကျ 5. တကယ်တမ်း 6. တကယ်အမှန် 7. တကွ (အတူတကွ) 8. တကွနက် = တပြိုင်နက် 9. တကွဲတပြား 10. တကာ = တတွေ = အများတကာ 11. တကားကား 12. တကုပ်ကုပ်လုပ်နေသည် 13. တကိုယ်တည်း 14. တကိုယ်ကောင်း 15. တကိုယ်ရေတကာယ 16. တကူးတက 17. တကူးတကန့် 18. တကဲ့အဟုတ် 19. တကျက်ကျက် ရန်ဖြစ်နေကြသည် 20. တကျည်ကျည် ငိုနေသည် 21. တကျိတ်တည်း တဉာဏ်တည်း 22. တကျူကျူငို 23. တခဏချင်း 24. တခဏပန်း 25. တခန်းရပ် 26. တချွင်ချွင်မြည်နေသည် 27. တချွတ်ချွတ်မြည်သံ 28. တခမ်းတနား 29. တခွင်တပြင် 30. တခါတည်း 31. တခါတရံ 32. တခါတခေါက် 33. တခါတလေ 34. တခိခိ တချိချိ ရယ်သည် 35. တခုခုစားပါ 36. တခုတလေ 37. တခုလပ် 38. တခို 39. တခဲနက် = တလုံးတစည်းတည်း 40. တခဲထွေ = တပေါင်းတစည်းတည်း 41. တချက်တည်း 42. တချက်လွှတ်အမိန့် 43. တချာ = ပေါင်း = တဝေး = တစုတရုံးတည်း 44. တချိုးတည်းလစ်ပြီ 45. တချို့တဝက် 46. တချို့တလေ 47. တငမ်းငမ်း 48. တငိုငိုတရီရီ 49. တစံ့ = အနည်းငယ်မျှ 50. တစုံ (သင်္ကန်း) 51. တစုံတခု 52. တစုံတရာ 53. တစုံတဦး 54. တစုံတယောက် 55. တစစီ (တခုချင်း၊ အ...

ဒါပေမဲ့

  ဒါပေမဲ့ ဒါပေမယ့် ဘယ်ဟာကအမှန်လဲဆရာ - စာဖတ်ကြဖို့ လိုတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဘယ်လိုစာအုပ်တွေကို ဘယ်လိုဖတ်ကြမလဲ။ (စာဖတ်တဲ့ အလေ့အထ - လူထုဦးလှ) - တမာရွက် နုချိန်မှာ ဆီးချဉ်သီးကလည်း ပေါ်တယ်။ တမာရွက်က ခါးတော့ အခါးကို အချဉ် ကလေးနဲ့ သတ်ပေးမှ အခါး သက်သာတယ် ဟုတ်လား။ အဲဒါ တခြား အချဉ်နဲ့သတ်ရင် ရတော့ ရတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဇီးဆီးသီး ချဉ်ကလေးက ဆီးနံ့လေး မွှေးတယ်လေ။ (အညာနဲ့တမာ လူထုဒေါ်အမာ) - သူက မကစားတာ အနှစ် နှစ်ဆယ် ကျော်ပြီတဲ့၊ ပန်းချီဆရာတဲ့၊ မြနန္ဒာ နာမည်ကြီးလွန်းလို့၊ မြင်ဖူးကြည့်ဖူးချင်လို့ ဖဲဝိုင်းကို လိုက်လာတာဆိုပဲ။ အဖြစ်သည်းလိုက်တာ။ ယောက်ျားများ သည်လိုပဲ။ ဒါပေမဲ့ မြနန္ဒာမှာ သူတကာထက် ဘာများ သာတာရှိလို့လဲကွယ်။ (မောင် ကိုကို နှင့် မြနန္ဒာ၊ ကြည်အေး)) - ဆရာအောင်သင်းရေးတဲ့ မူရင်းစာမှာ ဒါပင်မဲ့ ဟုတ် မဟုတ် မသိပါ။ ဒါပေမဲ့လို့သာ ရေးလေ့ရှိပါတယ်။ ဒါပေမယ့်လို့လည်း ရေးတာရှိပါတယ်။ ခိုင်နှင့် ကျွန်တော် ဘဝမှာမူ နှစ်လွှာပေါင်းမှ တရွက်ဖြစ်ရသည့် စွယ်တော်ရွက်ပမာသာ ဖြစ်ခဲ့ရသည်။ တလွှာကြွေခဲ့လေပြီမင့် တရွက်မမည်လေတော့သော အထီးကျန် ဤဘဝဝယ် (တက္ကသိုလ်ဘုန်းနိုင်) ဒါပေမဲ့ မဲ့ မယ့် https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/09/blog-post_6...

ပဲ နဲ့ ဘဲ ဋီကာ

၁။ ပဲမှန်သမျှ ဘဲလား ဆရာခင်ဗျ အငြင်းအနေနဲ့မှ ဘဲ သုံးရတာလားဗျ ခွဲခြားမသိလို့ပါဆရာ ၂။ ဆရာခင်ဗျာ 'ပန်းပန်လျက်ပဲ' မှားတယ်ဆိုတော့ ပဲနဲ့ဘဲ အသုံးလေးရှင်းပြစေလိုပါတယ်ခင်ဗျာ ၃။ ပဲ နဲ့ ဘဲ သုံးတာ ပုံထဲကအတိုင်း မှန်လား မှားလား ဆိုတာ သိချင်ပါတယ် ဆရာ။ ၄။ ချောင်းအစွယ်လား ချောင်းအဆွယ်လားဆရာ မူကွဲတွေကလည်း ကွဲဘဲကွဲနိုင်လွန်း ၅။ မနက်စာ စားပဲဖြစ်ဖြစ် အဆာပြေလေးဖဲဖြစ်ဖြစ် - ဖဲဆိုတာ ဖဲရိုက်တာ။ ၆။ အထင်ကရအစားအစာ တစ်ခုဖဲလေနော် - တခုပဲ (ဘဲ) လေနော်လို့ ရေးရ။ ‘တစ်ခု’ ဆိုရင် မျိုမကျတဲ့အစားအစာ။ ဖဲဆိုတာ ဖဲရိုက်တာ။ ၇။ ငါပဲလုပ်မယ်လားဗျ ပဲ လား ဘဲ လား ဇဝေဇဝါဗျ ၈။ ပဲနဲ့ဘဲကို အမြဲမှားပါတယ် ဒါပဲလို့ပြောယင် အမှားပါလားရှင် - ပန်းပန်လျက်ပဲ မှားတယ်။ ဆိတ်အုပ်ကဗျာ။ - သူငယ်ချင်းလို့ပဲ ဆက်၍ခေါ်မည်ခိုင် မှားတယ်။ သူငယ်ချင်းလို့ပဲ ဆက်၍ခေါ်မည် ဆိတ်မ။ ဗေဒါလမ်း ညိုပြာပြာ လတာပြင်ခြေရင်း လှိုင်းတက်ရာ ဗေဒါတက်၊ လှိုင်းသက်ရာဆင်း။ ဆင်းရလဲ မသက်သာ အုန်းလက်ကြွေရေပေါလော၊ မျောစုန်လို့လာ အဆင်းနဲ့အလာ၊ ဗေဒါမ အထွေး အုန်းလက်ကြွေ သူ့နံဘေး၊ ဆောင့်ခဲ့ရသေး။ ဆောင့်ခဲ့လဲ မသက်သာ နောက်တချီ ဒီတလုံးက၊ ဖုံးလိုက်ပြန်ပါ မြုပ်လေပေါ့ ပေါ်မလာ၊ မဗေဒါအလှ တလံကွာ လှ...