Skip to main content

"တစ်ရောဂါ" ဘယ်တုန်းက တရားဝင်စသလဲ

"တစ်ချိန်မှာ အသုံးဝင်မဲ့" ဆိုတာတွေကို မကြာခဏ တွေ့တယ်။ “တစ်ချိန်မှာ” ဆိုတာ အနာဂတ်ကာလကို ပြောတာ မဟုတ်။ လက်ရှိနဲ့ မကြာသေးတဲ့အတိတ်ကာလနှစ်ခု ဖြစ်ပါတယ်။

မြန်မာစာသတ်ပုံမှန်ခေတ်က “တချိန်” လို့သာ တတိုင်းတပြည်လုံးက ရေးသားကြတယ်။

“တချိန်” ကနေ “တစ်ချိန်” ဘယ်တော့ဖြစ်သွားရသလဲ

ဆရာဝန်ဆိုတာ ရောဂါတခုစီတိုင်းကို အဲလိုလေ့လာရပါတယ်။

သိအောင် အတော်ကြိုးစားရှာရတယ်။ လက်ထဲမှာ ၁၉၉၁ ခု စက်တင်ဘာလထုတ် မြန်မာအဘိဓာန်ရှိတယ်။ ဒိထက်စောမယ်လို့ ထင်ထားတယ်။ ပဌမအကြိမ် စစ်တပ်ကအာဏာသိမ်းပြီး မဆလ မကျဆုံးခင် နှစ်အနည်းငယ်လောက်မှ သတ်ပုံမှားတွေ ပြောင်းတယ်ဆိုတာကို သတိထားမိတယ်။ ကျွန်တော်သိတာ နည်းနည်းနောက်ကျတယ်။ သေချာအောင် လိုက်ရှာပါတယ်။

"တိုင်တစ်ရာ"

နိုင်ငံရေးကြောင့် ၁၉၉၀ ခုနှစ်အကုန်မှာ တိုင်းပြည်ကနေထွက်ပြေးရကတည်းက ပြန်တွင်းကစာအုပ်တွေနဲ့ အဆက်ပြတ်သွားပါတယ်။ စာအုပ်မှာလို့မရ။ စာပို့လို့မရခဲ့ပါ။ နဝတ စစ်အစိုးရက သူလို့အာဏာ တည်မြဲစပြုလာတော့ တင်းကျပ်မှုတွေ နည်းနည်းနည်းနည်းလျှော့လာတော့ စာအုပ်တချို့ နယူးဒေလီအထိ မှာယူလို့ရလာတယ်။ အဲဒီမှာ မျက်လုံးပြူတော့တာဘဲ။

၂၀၁၀၊ အောက်တိုဘာလထုတ် မြန်မာသစ် ရသစုံမဂ္ဂဇင်း၊ စာမျက်နှာ ၉၉ မှာ သာရဝေါစိုးကြည် ရေးသားတဲ့ အမျိုးသားပညာဝန် ဦးဖိုးကျားဆောင်းပါးမှာ ကျောင်းနာမည်ဟာ “တိုင်တစ်ရာ” လို့ရေးထားတွေတယ်။ တသက်လုံး တိုင်တရာ၊ ပန်းမျိုးတရာ၊ လမင်းတရာ၊ နှစ်တရာလို့သာ ရေးလာဖတ်လာခဲ့တာ။ တသက်နဲ့တကိုယ် တရာကို စသတ်နဲ့ရေးတာကို ပဌမဦးဆုံး ဖတ်ရခြင်းဖြစ်ပါတယ်။

မြန်မာ့စွယ်စုံကျမ်း၊ အတွဲ ၇၊ စာမျက်နှာ ၂၉၂-၂၉၃ မှာ အမျိုးသားပညာရေးလောကတွင် ဦးဖိုးကျားသည် ကျော်ကြားသောခေါင်းဆောင်ကြီးတဦးဖြစ်သည်။ မြန်မာစာပေလောက၌ ထင်ရှားသောပုဂ္ဂိုလ်တဦးလည်း ဖြစ်သည်။ ပုသိမ်မြို့ တိုင်တရာ စကောကရင်ကျောင်းတွင် ဆက်လက်ပညာ သင်ကြားလို့ပါတယ်။

"တစ်ရောဂါ" ဘယ်တုန်းက တရားဝင်စလဲ

တလောကမှ Myanmar Digital News မှာ တင်ထားတာကို ဖတ်ရတယ်။ ၁၉၈၆ ကတည်းက စတယ်လို့ မြန်မာစာအရာရှိကြီးတဦးက ဆောင်းပါးရေးတော့မှ ၁၉၈၆ ခုနှစ်ကို သိပါတယ်။ 

“မြန်မာစာကို မတတ်ဘဲနဲ့ မြန်မာစာနဲ့ပတ်သက်ပြီးတော့ Facebook တို့ဘာတို့မှာ အလကား လျှောက်ရေး နေကြတာတွေရှိတယ်။ မြန်မာစာကိုတန်ဖိုးမထားကြဘူး၊ အထူးသဖြင့် မြန်မာစာ စာလုံးပေါင်းသတ်ပုံကျမ်း ဆိုတာ ၁၉၈၆ ခုနှစ်ကနေ နိုင်ငံတော်က ပြဋ္ဌာန်းထားတာ အခုဆိုရင် ၃၆ နှစ် ရှိသွားပါပြီ။”

ဆောင်းပါးထွက်ပြီး သိပ်မကြာခင်မှာ စာရေးဆရာဆိုသူတယောက်က ဂျာနယ်တခုမှာ အဲလို “တစ်တာ မှန်ကြောင်း” ဘုန်းတော်ဘွဲ့ရေးပြန်တယ်။ အဲဒီစာရေးဆရာအမည်ကို ဘယ်သူကတင်တင် တွေ့တိုင်း ဘလော့တယ်။

သတ်ပုံတွေ ဘယ်တော့ ပြန်မှန်မလဲ 

ပြန်မှန်တဲ့နေ့စွဲကို နောက်လူတွေက သတိထားစောင့်ကြည့်ကြစေချင်တယ်။ ကျွန်တော်ကတော့ မမီလောက်ဘူး ထင်တယ်။ မှားအောင်လုပ်တာက အမိန့်စာတခု ထွက်ရင်ရတယ်။ ပြန်မှန်ရေးဆိုတာတိုင်းက ကြာတယ်။

ဒေါ်မှား အသက် ၃၆ နှစ်တဲ့။

ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

ဒါပေမဲ့

  ဒါပေမဲ့ ဒါပေမယ့် ဘယ်ဟာကအမှန်လဲဆရာ - စာဖတ်ကြဖို့ လိုတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဘယ်လိုစာအုပ်တွေကို ဘယ်လိုဖတ်ကြမလဲ။ (စာဖတ်တဲ့ အလေ့အထ - လူထုဦးလှ) - တမာရွက် နုချိန်မှာ ဆီးချဉ်သီးကလည်း ပေါ်တယ်။ တမာရွက်က ခါးတော့ အခါးကို အချဉ် ကလေးနဲ့ သတ်ပေးမှ အခါး သက်သာတယ် ဟုတ်လား။ အဲဒါ တခြား အချဉ်နဲ့သတ်ရင် ရတော့ ရတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဇီးဆီးသီး ချဉ်ကလေးက ဆီးနံ့လေး မွှေးတယ်လေ။ (အညာနဲ့တမာ လူထုဒေါ်အမာ) - သူက မကစားတာ အနှစ် နှစ်ဆယ် ကျော်ပြီတဲ့၊ ပန်းချီဆရာတဲ့၊ မြနန္ဒာ နာမည်ကြီးလွန်းလို့၊ မြင်ဖူးကြည့်ဖူးချင်လို့ ဖဲဝိုင်းကို လိုက်လာတာဆိုပဲ။ အဖြစ်သည်းလိုက်တာ။ ယောက်ျားများ သည်လိုပဲ။ ဒါပေမဲ့ မြနန္ဒာမှာ သူတကာထက် ဘာများ သာတာရှိလို့လဲကွယ်။ (မောင် ကိုကို နှင့် မြနန္ဒာ၊ ကြည်အေး)) - ဆရာအောင်သင်းရေးတဲ့ မူရင်းစာမှာ ဒါပင်မဲ့ ဟုတ် မဟုတ် မသိပါ။ ဒါပေမဲ့လို့သာ ရေးလေ့ရှိပါတယ်။ ဒါပေမယ့်လို့လည်း ရေးတာရှိပါတယ်။ ခိုင်နှင့် ကျွန်တော် ဘဝမှာမူ နှစ်လွှာပေါင်းမှ တရွက်ဖြစ်ရသည့် စွယ်တော်ရွက်ပမာသာ ဖြစ်ခဲ့ရသည်။ တလွှာကြွေခဲ့လေပြီမင့် တရွက်မမည်လေတော့သော အထီးကျန် ဤဘဝဝယ် (တက္ကသိုလ်ဘုန်းနိုင်) ဒါပေမဲ့ မဲ့ မယ့် https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/09/blog-post_6...

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော မေးခွန်းတခု = အန်တီ မွေးစားစကားလုံးက ဒီလိုရေးလို့ရပါသလားဗျဆရာ ပြန်စာ ( ၁) အန်တီ အင်္ဂလိပ်စာလုံးကနေ ရယူထားတယ်။ အတော်အသားကျနေပြီ Auntie အန်တီ (ဗြိတိသျှ) Aunt အန့် (အမေရိကန်) Aunty မမှန်ပါ။ အဲလိုယူသုံးတဲ့စကားလုံးတွေ အများကြီးရှိတယ်။ ဥပမာ ကား၊ ဒေါက်တာ စသည်။ ' မတ်' လ ကို 'မတ်ချ်' လ လို့ မပြင်သင့်ပါ။ ( ၂) နှမြော = ကပ်စေးနှဲသည်။ တွန့်တိုသည်။ ငမိုက်လူကား၊ အလှူကောင်းမှု၊ မပြုခင်လှည့်၊ စိုးရိမ်ပြည့်လျက်၊ ကိုယ်၏သဘော၊ လွန်နှမြောသည်။ (၃ ) ဒေါ်ခင်သန်းနု အနုပညာအမည်၊ ကလောင်အမည်တွေမှာ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး၊ ဒေါက်တာ စတာတွေ အပိုမထည့်ရ၊ မူရင်းအမည်ပါ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး စတာတွေကို လိုသလို မပြင်ရပါ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ဓါး

သူကြီးတဦး ကြိုးဆွဲချ တရွာတည်း အလောင်းတလောင်း တဝိုင်းတည်း ဘမ်းဆီး အခုခေတ်မှာ အဲဒီစာလုံးတွေကို မှန်အောင်ရေးတတ်သူ ရှားပါသည်။ ဓား သာမဟုတ်ပါ ဓါးလည်းမှန်ပါသည်။ ဒါးလည်းမှန်ပါသည်။ အရင်က ထားလို့လည်း ရေးခဲ့သည်။ သူကြီးတဦး ကွယ်လွန်ရရှာပြီ။ ကြိုးဆွဲချကို ဆွဲကြိုးလို့ မှားရေးနေကြသည်။ ဘမ်းဆီး ကို ဖမ်းဆီးလို့သာ ရေးလာကြတာ မှန်ပါတယ်။ ပုံအတွက် ကျေးဇူး။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ