Skip to main content

ယမုန်နာဆေးခန်းသစ် အဆက်

ကျွန်တော်လုပ်ပေးနိုင်တာ နောက်တခုလည်း ရှိသေးပြန်တယ်။ အိန္ဒိယ၊ ယမုန်နာဆေးခန်မှာ မွေးပေးခဲ့တဲ့ ကလေးတွေရဲ့ မိသားစုတွေ တတိယနိုင်ငံ ထွက်ရေးအတွက် FRRO ရုံးကနေ ‘အိတ်ဇစ်ပါမစ်’ ခေါ်တာ ယူကြရတယ်။ အဲတာအတွက် ဒီကို မွေးလက်မှတ်တွေ လှမ်းတောင်းကြတယ်။ 

ယမုန်နာဆေးခန်း ‘လက်တာဟက်’ ပြန်ရှာရတယ်။ အချက်အလက်တွေဖြည့်၊ ‘ပရင့်’ ထုတ်၊ လက်မှတ်ထိုး၊ ‘စကင်’ လုပ်ပြီး ပို့ပေးပါတယ်။ 

ကလေးမိဘတွေကလည်း အမျိုးမျိုး။ အမည်စာလုံးကို အတိအကျ မရေးတတ်သူတွေလည်းရှိတယ်။ အမည်ဆိုတာ အစဆုံးစာလုံးကို ကယ်ပီတယ်လက်တား ခေါ် စာလုံးကြီးနဲ့ရေးရတာကို မသိသူတွေလည်း မနည်းပါ။ ချင်းအမည်စာလုံးတွေကို ကျွန်တော်က မှန်အောင် မရေးတတ်။ ပြန်ပြင်ပေးရတာလည်း ရှိတယ်။ ဟိုမှာတုန်းကတော့ ချင်းလူမျိုး ဆရာမတွေရှိတော့ လွယ်တယ်။

တချို့ကလည်း ‘အီးမေးလ်’ နဲ့ ‘မက်စင်ဂျာ’ ကို ကောင်းကောင်း မသုံးတတ်ကြပါ။ ဟိုမှာကျန်ရစ်တဲ့ ဆေးခန်းဆရာမကို မေးပြီး ပြန်ပို့ပါလို့ ခိုင်းရတယ်။

တကယ်တော့ ‘ဘာ့သ်ဆာတီဖီကိတ်’ တော့မဟုတ်။ ကျွန်တော်နဲ့ ကျွန်တော့ လက်ထောက်ဆရာမ တို့ကနေ ဘယ်နေ့ဘယ်ရက်က သူတို့နေအိမ်သွားပြီး ဘယ်အချိန်မှာ ‘မောင်ဘယ်သူ’ ‘မဘယ်သူ’ ကို မွေးပေးကြောင်းနဲ့ ဆေးခန်းကနေ ကာကွယ်ဆေးထိုးကြောင်း စာသာဖြစ်ပါတယ်။ 

တကယ်တော့ ကလေးအားလုံးကို ယမုန်တာဆေးခန်းမှာသာ မွေးပေးရတာ။

အဲဒီ အိန္ဒိယအစိုးရရုံးကလည်း တခါတခါ ခေတ်စကားနဲ့ပြောရရင် ‘ရစ်’ တယ်။ အစတုန်းကတော့ ထောက်ခံစာရိုးရိုး တောင်းတယ်။ နောက်တခါ ကာကွယ်ဆေးတဲ့။ နောက်တခါ လူနာအိမ်သွားမွေးပေးတာ မှန်ကန်ကြောင်းတဲ့။ 

ထောက်ခံစာပို့ပေးရတဲ့မိသားစုတွေ အဆင်ပြေကြသတဲ့။ အခုဆို မိသားစု ၇၀ ကျော် တတိယနိုင်ငံတွေကို ရောက်ကြပြီတဲ့။ အမောပြေစေပါတော့တယ်။

ကနေ့ခေတ်မှာ နိုင်ငံရေး ပြောကြ၊ ဟောကြ၊ ဖြေကြ၊ ရေးကြသူတွေ အများစုက ကျွန်တော်တို့တတွေ ၁၉၉၀ ကနေ ၂၀၀၂ အထိ ၂၂ နှစ်ကျော်ကြာလုပ်ခဲ့တဲ့ NCGUB အစိုးရအလုပ်တွေကို “ဖုတ်လေတဲ့ငပိ” လို့သာ မှတ်ထင်ကြတယ်။ အကောင်းမြင်သူ မရှိသေလောက်ပါ။ မတတ်နိုင်။

အမှတ်ထင်ထင်ကျန်ရစ်တဲ့ ကျွန်တော့နိုင်ငံရေးဆိုတာ ၁၉၉၀ ခုနှစ် နိုဝင်ဘာလမှာ ပုလဲဆေးခန်းက လူနာတွေကို ထားရစ်ခဲ့ရပြီး တိုင်းပြည်ကနေထွက်ပြေး။ ပြည်ပမှာ ဆေးကုသပေးတာနဲ့ ကလေးမွေးပေးတာသာ ဖြစ်ပါတယ်။

“နိုင်ငံရေးဆိုတာ အဲလိုဘဲ” တဲ့။

ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

ပဲ နဲ့ ဘဲ ဋီကာ

၁။ ပဲမှန်သမျှ ဘဲလား ဆရာခင်ဗျ အငြင်းအနေနဲ့မှ ဘဲ သုံးရတာလားဗျ ခွဲခြားမသိလို့ပါဆရာ ၂။ ဆရာခင်ဗျာ 'ပန်းပန်လျက်ပဲ' မှားတယ်ဆိုတော့ ပဲနဲ့ဘဲ အသုံးလေးရှင်းပြစေလိုပါတယ်ခင်ဗျာ ၃။ ပဲ နဲ့ ဘဲ သုံးတာ ပုံထဲကအတိုင်း မှန်လား မှားလား ဆိုတာ သိချင်ပါတယ် ဆရာ။ ၄။ ချောင်းအစွယ်လား ချောင်းအဆွယ်လားဆရာ မူကွဲတွေကလည်း ကွဲဘဲကွဲနိုင်လွန်း ၅။ မနက်စာ စားပဲဖြစ်ဖြစ် အဆာပြေလေးဖဲဖြစ်ဖြစ် - ဖဲဆိုတာ ဖဲရိုက်တာ။ ၆။ အထင်ကရအစားအစာ တစ်ခုဖဲလေနော် - တခုပဲ (ဘဲ) လေနော်လို့ ရေးရ။ ‘တစ်ခု’ ဆိုရင် မျိုမကျတဲ့အစားအစာ။ ဖဲဆိုတာ ဖဲရိုက်တာ။ ၇။ ငါပဲလုပ်မယ်လားဗျ ပဲ လား ဘဲ လား ဇဝေဇဝါဗျ ၈။ ပဲနဲ့ဘဲကို အမြဲမှားပါတယ် ဒါပဲလို့ပြောယင် အမှားပါလားရှင် - ပန်းပန်လျက်ပဲ မှားတယ်။ ဆိတ်အုပ်ကဗျာ။ - သူငယ်ချင်းလို့ပဲ ဆက်၍ခေါ်မည်ခိုင် မှားတယ်။ သူငယ်ချင်းလို့ပဲ ဆက်၍ခေါ်မည် ဆိတ်မ။ ဗေဒါလမ်း ညိုပြာပြာ လတာပြင်ခြေရင်း လှိုင်းတက်ရာ ဗေဒါတက်၊ လှိုင်းသက်ရာဆင်း။ ဆင်းရလဲ မသက်သာ အုန်းလက်ကြွေရေပေါလော၊ မျောစုန်လို့လာ အဆင်းနဲ့အလာ၊ ဗေဒါမ အထွေး အုန်းလက်ကြွေ သူ့နံဘေး၊ ဆောင့်ခဲ့ရသေး။ ဆောင့်ခဲ့လဲ မသက်သာ နောက်တချီ ဒီတလုံးက၊ ဖုံးလိုက်ပြန်ပါ မြုပ်လေပေါ့ ပေါ်မလာ၊ မဗေဒါအလှ တလံကွာ လှ

ရှေးရေစက်

ရေး - ရွှေတိုင်ညွန့် ဆို - ဝင်းဦး + မာမာအေး လူမြင်ရင် ချစ်ချင်ဖွယ် ရူပါရုံ ချောလှတယ် သဘောကောင်းတဲ့ သူကလေးရယ် အတူဆုံဖို့ နဖူးစာရေးတယ် ယုံကြည်ဖွယ် မာယာနှောကာ ပြောတတ်တဲ့သက်လှယ်ရယ် နောင်ခါဝယ် မေရှင်ကလေးကို အရေးမစိုက်မှာ အလွန်စိုးတယ် ချစ်မှာလားကွယ်  မေတ္တာထားတယ်  ရှေးရေစက် ကံဆုံတယ် တူနှစ်သွယ် ဆုံဆည်းရတယ် ချစ်စရာကောင်းသူကလေးရယ် မောင့်စိတ်ထဲမှာ စွဲလန်းတယ် အဟုတ်ကိုပြောတာလားကွယ် လိမ်ဉာဏ်တွေပိုတယ်  ကရုဏာထားတာ အဟုတ်ပါပဲ မေတ္တာထားတယ် တကယ့်ကိုပဲ မင်းအလိုရှိရင်မောင့်အသည်း ခွဲကာပေးမယ်  တွေ့ရင်တော့ဖြင့် လွမ်းအောင်ချွဲ နောက်ကွယ်ကျရင်မေ့မှာပဲ အသည်းမှာစွဲတဲ့ ပျိုမေရှင်ကို အလိုလိုက်ရလိမ့်မယ်  တူမောင်မယ် မေတ္တာအကြောင်းနဲ့ ပေါင်းဖို့ရာ ဆုတောင်းမယ်  ခင်နဲ့မောင် သစ္စာထား သိကြားနတ်တွေ အကုန်သိတယ် တူမောင်မယ် မေတ္တာအကြောင်းနဲ့ ပေါင်းဖို့ရာ ဆုတောင်းမယ်  ခင်နဲ့မောင် သစ္စာထား သိကြားနတ်တွေ အကုန်သိတယ်  ချစ်တဲ့သူရယ်  ကြိုက်တဲ့သူရယ်  ရာသက်ပန်ရွယ်ကိုးလို့သာ အရိုးကျအောင် ပေါင်းပါ့မယ်  စိုးရိမ်ဖွယ် စိုးရိမ်ဖွယ် ယောက်ျားများဟာ ဖောက်ပြားလွယ် တကယ်ကြောက်အားပိုတယ် ယုံဘူး ယုံဘူး ချစ်ဦးပျိုသက်လှယ်  လူမြင်ရင် ချစ်ချင်ဖွယ် ရူပါရုံ

ယတိဘေဒ ခေါ် မြန်မာစာရေးနည်း

ကျွန်တော် ညက အိပ်မက် မက်ပါတယ်။ ဆောင်းအိပ်မက်က အကျအန။ နေ့ခင်းတုန်းက မိတ်ဆွေတဦးကနေ ဆရာ မြန်မာစာ ပန်ကျူယေးရှင်းအကြောင်း ကျမ်းတစောင်ရေးပါလားတဲ့။ ဟာ - ရာရာစစ၊ ကျွန်တော်က မြန်မာစာကို ဆရာလုပ်နိုင်တဲ့အထိ မတတ်ကျွမ်းပါ။ ဒါပေမဲ့ အိပ်မက်ထဲမှာ ကျမ်းတစောင် ရေးခဲ့တယ်။ မြန်မာစာရေးနည်းထဲက ယတိဘေဒ။ လက်ထဲမှာ လယ်တီဆရာတော်ဦးကေလာသ  (လယ်တီဒီပနီကို ရေးသားတော်၏မူတဲ့ လယ်တီဆရာတော်ကြီး မဟုတ်ပါ) ရေးတဲ့ ယတိဘေဒ ခေါ် မြန်မာစာရေးနည်း “ပီဒီအက်ဖ်” ဖိုင်ကို ရှေးစာကဗျာများနေရာကနေ ရထားတယ်။ ကျေးဇူး။ ယတိ (၁) = ရပ်ခြင်း။ ရပ်တန့်ခြင်း။ ချုပ်တည်းခြင်း။ စောင့်စည်းခြင်း။ ယတိ (၂) = ရဟန်း။ မြန်မာလိုမှာ ယတိပြတ်လို့ ရှိတယ်။ တစုံတခုကို တိတိကျကျ ဆုံးဖြတ်တာမျိုး။ သတ်မှတ်တာမျိူး။ ပိုင်းခြားလိုက်တာမျိုး။ မြန်မာစာရေးသားနည်းမှာ ယတိဆိုတာ စားလုံးတခုနဲ့တခု၊ စကားစုတခုနဲ့တခုကို ပိုင်းခြားခြင်း ဖြစ်ပါတယ်။ အလွယ်ဆုံးနဲ့ အများဆုံးက ပုဒ်ထီးနဲ့ ပုဒ်မ။  ကွန်ပြူတာစာရိုက်နည်းမပေါ်ခင် လက်နှိပ်စက်ရိုက်နည်းမှာ စနစ်တကျသင်ကြရပါတယ်။ ပုဒ်ထီး၊ ပုဒ်မ မဟုတ်ဘဲ တကွက်ခြာ ရိုက်ရတာလည်းရှိတယ်။ အခုခေတ်မှာတော့ “စပေ့စ်ဘား” ခေါ်တယ်။ တကွက် ဆိုတာ နှစ်ကွက် သုံးကွက် မဟုတ်ရပါ။ စာ