Skip to main content

ဆရာဇော်ဂျီ စာအုပ်များစုစည်းမှု

ဆရာဇော်ဂျီ စာအုပ်များစုစည်းမှု Pdf (၂၉)အုပ် 

မူရင်းစာအုပ်ပါ သတ်ပုံတွေကို တမင်တကာ မှားအောင်ပြင်ထားတာတွေ ဖြစ်နေပါသည်။ မူရင်းစာအုပ်ချို့ လက်ထဲမှာရှိလို့ ထောက်ပြခြင်းဖြစ်ပါသည်။

၁။ လှိုင်းကလေးသင်

https://yadi.sk/i/FUg1w8XziyN8E

၂။ သင်သေသွားသော်

https://yadi.sk/i/kBWxtNS3iyN8J

၃။ ရွှေမောင်းသံ

https://yadi.sk/i/fbflTCRFiyN8p

၄။ ဇော်ဂျီ... ဝတ္ထုတိုပေါင်းချုပ်

https://yadi.sk/i/rG-7iIyMiyN8r

၅။ ညီသစ်ဆင်းကဗျာစု

https://yadi.sk/i/RfnK1c6SiyN8v

၆။ မဟာဆန်ချင်သူ

https://yadi.sk/i/zsJNK8dkiyN8x

၇။ ပလေးတိုးနိဒါန်း

https://yadi.sk/i/edhKiyexixEdn

၈။ ဇော်ဂျီနှင့်စာတမ်းရှင်တို့၏ တွေးဟန်နှင့်ရေးဟန်များ

https://yadi.sk/i/vZCzIQl6ixFHv

၉။ အမျိုးသားစာဆိုဆရာဇော်ဂျီ

https://yadi.sk/i/J9vAMRQriyN75

၁၀။ ဇော်ဂျီ + မင်းသုဝဏ်...ခရီးသည်

https://yadi.sk/i/smm3GhDyiyN79

၁၁။ A Study of the Rise of the Burmese Novel

https://yadi.sk/i/QyLlGhLViyN7D

၁၂။ Ramayana in Burmese Literature and Art

https://yadi.sk/i/3BPCIsI0iyN7H

၁၃။ စိတ္တသုခအလင်္ကာ

https://yadi.sk/i/Ag1w5OUbiyN7P

၁၄။ ညီသစ်ဆင်းကဗျာစု

https://yadi.sk/i/92soCUSgiyN7T

၁၅။ ပန်းပန်လျက်ပဲ

https://yadi.sk/i/yLQb7nm9iyN7X

၁၆။ ပိတောက်ပန်း

https://yadi.sk/i/zRoaRI-4iyN7Z

၁၇။ ပုဂံမြို့ဟောင်းနှင့် ကျွန်တော်

https://yadi.sk/i/F9k21SCjiyN7d

၁၈။ ပုဂံခေတ် ပန်းချီသဘော

https://yadi.sk/i/-RSUxdzmiyN7j

၁၉။ ပုဂံခေတ် ဗုဒ္ဓဝင် ပန်းချီ

https://yadi.sk/i/jsAg7MU-iyN7q

၂၀။ ပုဂံခေတ် မဟာယာနပန်းချီ

https://yadi.sk/i/HK5VUG7hiyN7w

၂၁။ မြန်မာ ရာမနိဒါန်း

https://yadi.sk/i/QCnGY1UDiyN7y

၂၂။ မြန်မာတို့၏ ရှေးရိုးရာမဇာတ်တော်ကြီး

https://yadi.sk/i/aUUEPPqviyN86

၂၃။ ရသစာပေ အဖွင့်နှင့်နိဒါန်း

https://yadi.sk/i/8qO0d4VmixEWX

၂၄။ ဗေဒါလမ်းကဗျာစု

https://yadi.sk/i/PuePlpMWiyN8e

၂၅။ သူတို့ညီနောင်နှင့်ကျွန်တော်

https://yadi.sk/i/rPPrp9VCiyN8g

၂၆။ ဟဲမင်းဝေး ဝတ္တုတိုများ

https://yadi.sk/i/toE9wpnxiyN8N

၂၇။ ရှေးဦးမြန်မာရာမအဖွင့်

https://yadi.sk/i/pZDx2oStiyN8S

၂၈။ အောင်လံတော်

https://yadi.sk/i/ZNYYAVEHiyN8W

၂၉။ နွေဦးကျက်သရေ

https://yadi.sk/i/fW4UR7u1iyN8Y

မူရင်းပိုင်ရှင်များထဲမှ ပြန်လည်မျှဝေပါသည်။

ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

ပဲ နဲ့ ဘဲ ဋီကာ

၁။ ပဲမှန်သမျှ ဘဲလား ဆရာခင်ဗျ အငြင်းအနေနဲ့မှ ဘဲ သုံးရတာလားဗျ ခွဲခြားမသိလို့ပါဆရာ ၂။ ဆရာခင်ဗျာ 'ပန်းပန်လျက်ပဲ' မှားတယ်ဆိုတော့ ပဲနဲ့ဘဲ အသုံးလေးရှင်းပြစေလိုပါတယ်ခင်ဗျာ ၃။ ပဲ နဲ့ ဘဲ သုံးတာ ပုံထဲကအတိုင်း မှန်လား မှားလား ဆိုတာ သိချင်ပါတယ် ဆရာ။ ၄။ ချောင်းအစွယ်လား ချောင်းအဆွယ်လားဆရာ မူကွဲတွေကလည်း ကွဲဘဲကွဲနိုင်လွန်း ၅။ မနက်စာ စားပဲဖြစ်ဖြစ် အဆာပြေလေးဖဲဖြစ်ဖြစ် - ဖဲဆိုတာ ဖဲရိုက်တာ။ ၆။ အထင်ကရအစားအစာ တစ်ခုဖဲလေနော် - တခုပဲ (ဘဲ) လေနော်လို့ ရေးရ။ ‘တစ်ခု’ ဆိုရင် မျိုမကျတဲ့အစားအစာ။ ဖဲဆိုတာ ဖဲရိုက်တာ။ ၇။ ငါပဲလုပ်မယ်လားဗျ ပဲ လား ဘဲ လား ဇဝေဇဝါဗျ ၈။ ပဲနဲ့ဘဲကို အမြဲမှားပါတယ် ဒါပဲလို့ပြောယင် အမှားပါလားရှင် - ပန်းပန်လျက်ပဲ မှားတယ်။ ဆိတ်အုပ်ကဗျာ။ - သူငယ်ချင်းလို့ပဲ ဆက်၍ခေါ်မည်ခိုင် မှားတယ်။ သူငယ်ချင်းလို့ပဲ ဆက်၍ခေါ်မည် ဆိတ်မ။ ဗေဒါလမ်း ညိုပြာပြာ လတာပြင်ခြေရင်း လှိုင်းတက်ရာ ဗေဒါတက်၊ လှိုင်းသက်ရာဆင်း။ ဆင်းရလဲ မသက်သာ အုန်းလက်ကြွေရေပေါလော၊ မျောစုန်လို့လာ အဆင်းနဲ့အလာ၊ ဗေဒါမ အထွေး အုန်းလက်ကြွေ သူ့နံဘေး၊ ဆောင့်ခဲ့ရသေး။ ဆောင့်ခဲ့လဲ မသက်သာ နောက်တချီ ဒီတလုံးက၊ ဖုံးလိုက်ပြန်ပါ မြုပ်လေပေါ့ ပေါ်မလာ၊ မဗေဒါအလှ တလံကွာ လှ

ရှေးရေစက်

ရေး - ရွှေတိုင်ညွန့် ဆို - ဝင်းဦး + မာမာအေး လူမြင်ရင် ချစ်ချင်ဖွယ် ရူပါရုံ ချောလှတယ် သဘောကောင်းတဲ့ သူကလေးရယ် အတူဆုံဖို့ နဖူးစာရေးတယ် ယုံကြည်ဖွယ် မာယာနှောကာ ပြောတတ်တဲ့သက်လှယ်ရယ် နောင်ခါဝယ် မေရှင်ကလေးကို အရေးမစိုက်မှာ အလွန်စိုးတယ် ချစ်မှာလားကွယ်  မေတ္တာထားတယ်  ရှေးရေစက် ကံဆုံတယ် တူနှစ်သွယ် ဆုံဆည်းရတယ် ချစ်စရာကောင်းသူကလေးရယ် မောင့်စိတ်ထဲမှာ စွဲလန်းတယ် အဟုတ်ကိုပြောတာလားကွယ် လိမ်ဉာဏ်တွေပိုတယ်  ကရုဏာထားတာ အဟုတ်ပါပဲ မေတ္တာထားတယ် တကယ့်ကိုပဲ မင်းအလိုရှိရင်မောင့်အသည်း ခွဲကာပေးမယ်  တွေ့ရင်တော့ဖြင့် လွမ်းအောင်ချွဲ နောက်ကွယ်ကျရင်မေ့မှာပဲ အသည်းမှာစွဲတဲ့ ပျိုမေရှင်ကို အလိုလိုက်ရလိမ့်မယ်  တူမောင်မယ် မေတ္တာအကြောင်းနဲ့ ပေါင်းဖို့ရာ ဆုတောင်းမယ်  ခင်နဲ့မောင် သစ္စာထား သိကြားနတ်တွေ အကုန်သိတယ် တူမောင်မယ် မေတ္တာအကြောင်းနဲ့ ပေါင်းဖို့ရာ ဆုတောင်းမယ်  ခင်နဲ့မောင် သစ္စာထား သိကြားနတ်တွေ အကုန်သိတယ်  ချစ်တဲ့သူရယ်  ကြိုက်တဲ့သူရယ်  ရာသက်ပန်ရွယ်ကိုးလို့သာ အရိုးကျအောင် ပေါင်းပါ့မယ်  စိုးရိမ်ဖွယ် စိုးရိမ်ဖွယ် ယောက်ျားများဟာ ဖောက်ပြားလွယ် တကယ်ကြောက်အားပိုတယ် ယုံဘူး ယုံဘူး ချစ်ဦးပျိုသက်လှယ်  လူမြင်ရင် ချစ်ချင်ဖွယ် ရူပါရုံ

ယတိဘေဒ ခေါ် မြန်မာစာရေးနည်း

ကျွန်တော် ညက အိပ်မက် မက်ပါတယ်။ ဆောင်းအိပ်မက်က အကျအန။ နေ့ခင်းတုန်းက မိတ်ဆွေတဦးကနေ ဆရာ မြန်မာစာ ပန်ကျူယေးရှင်းအကြောင်း ကျမ်းတစောင်ရေးပါလားတဲ့။ ဟာ - ရာရာစစ၊ ကျွန်တော်က မြန်မာစာကို ဆရာလုပ်နိုင်တဲ့အထိ မတတ်ကျွမ်းပါ။ ဒါပေမဲ့ အိပ်မက်ထဲမှာ ကျမ်းတစောင် ရေးခဲ့တယ်။ မြန်မာစာရေးနည်းထဲက ယတိဘေဒ။ လက်ထဲမှာ လယ်တီဆရာတော်ဦးကေလာသ  (လယ်တီဒီပနီကို ရေးသားတော်၏မူတဲ့ လယ်တီဆရာတော်ကြီး မဟုတ်ပါ) ရေးတဲ့ ယတိဘေဒ ခေါ် မြန်မာစာရေးနည်း “ပီဒီအက်ဖ်” ဖိုင်ကို ရှေးစာကဗျာများနေရာကနေ ရထားတယ်။ ကျေးဇူး။ ယတိ (၁) = ရပ်ခြင်း။ ရပ်တန့်ခြင်း။ ချုပ်တည်းခြင်း။ စောင့်စည်းခြင်း။ ယတိ (၂) = ရဟန်း။ မြန်မာလိုမှာ ယတိပြတ်လို့ ရှိတယ်။ တစုံတခုကို တိတိကျကျ ဆုံးဖြတ်တာမျိုး။ သတ်မှတ်တာမျိူး။ ပိုင်းခြားလိုက်တာမျိုး။ မြန်မာစာရေးသားနည်းမှာ ယတိဆိုတာ စားလုံးတခုနဲ့တခု၊ စကားစုတခုနဲ့တခုကို ပိုင်းခြားခြင်း ဖြစ်ပါတယ်။ အလွယ်ဆုံးနဲ့ အများဆုံးက ပုဒ်ထီးနဲ့ ပုဒ်မ။  ကွန်ပြူတာစာရိုက်နည်းမပေါ်ခင် လက်နှိပ်စက်ရိုက်နည်းမှာ စနစ်တကျသင်ကြရပါတယ်။ ပုဒ်ထီး၊ ပုဒ်မ မဟုတ်ဘဲ တကွက်ခြာ ရိုက်ရတာလည်းရှိတယ်။ အခုခေတ်မှာတော့ “စပေ့စ်ဘား” ခေါ်တယ်။ တကွက် ဆိုတာ နှစ်ကွက် သုံးကွက် မဟုတ်ရပါ။ စာ