Skip to main content

သူတို့ခေတ်

မေးခွန်းတခု = AI ကဥာဏ်ရည်တု နည်းပညာဆိုတော့ သက်ရှိလူလိုမှန်မှန်ကန်ကန်မသိတာရယ် ဖြည့်မတွေးပေး(တွေးမပေး)တာရယ် နောက်ပြီး မြန်မာစာကို စာလုံးပေါင်းသတ်ပုံ မမှန်ပဲဖြစ်သလိုရေးနေကြလို့ အဲ့လိုပုံတွေ ထွက်လာတယ်လို့ ထင်မိပါတယ်ခင်ဗျာ။ ပြန်ဖြေပေးစေချင်ပါတယ်ဗျ။

ဟုတ်။ လက်တန်း ဖြေပါရစေ။

မြန်မာစာ သဒ္ဒါ၊ ဝါကျ၊ ယတိဘေဒ၊ ဝါစင်္က၊ စာလုံးပေါင်း၊ သတ်ပုံတွေအကြောင်းတော့ ထောင်ဂဏန်း တင်ပြထားပါတယ်။

AI ဖြစ်ဖြစ် Google ဖြစ်ဖြစ်မှာက သိုမှီးထာတဲ့ 'ဒေတာ' တွေအရ ထုတ်ယူဖြေပေးပါတယ်။

သိုမှီးထာတဲ့ 'ဒေတာ' တွေက မှန်နေရင် မှန်တဲ့အဖြေတွေ ထွက်လာမယ်။

မြန်မာလိုရေးထားတဲ့ သန်းပေါင်းများစွာသော  'ဒေတာ' တွေရှိတယ်။် အဲဒီ အချက်အလက်တွေက ဘယ်လောက် မှန်သလဲ။ သုတေသနလုပ်လို့ မရလောက်အောင် ခဲယဉ်းတယ်။

မြန်မာလိုရေးထားသမျှထဲမှာ စာလုံးပေါင်းသတ်ပုံ ဘယ်နှစ်ရာခိုင်နှုန်း မှန်သလဲ၊ ဆန်းစစ်မှုလုပ်ရတာ အခက်ကြီးတော့ မဟုတ်ပါ။ အခုထိတော့ 'ဆာဗေး' လုပ်တာ မတွေ့ဘူးသေးပါ။

ကျွန်တော့ အတွေ့အကြုံအရ လက်တန်း ကောက်ချက်ဆွဲလို့ ရတာရှိတယ်။ မှန်တာ အလွန်နည်းပြီး၊ အမှန်တာ အဆမတန် များတယ်။ ၈၀-၉၀% သတ်ပုံ မမှန်ပါ။ ကန်တော့ + ဆောရီး။

အချက်အလက်တွေကိုတော့ ကျွန်တော်က မသိပါ။

အင်္ဂလိပ်လို Overwhelmed ဖြစ်နေကြတယ်။ အားလုံးကို လွှမ်းမိုးထားမှု များလွန်းနေတယ်။

အဲဒီ 'ဒေတာ' တွေကနေ 'အေအိုင်' နဲ့ 'ဂူဂယ်လ်' တို့က ထုတ်ယူအဖြေ ပေးနေတယ်။

'အေအိုင်' နဲ့ 'ဂူဂယ်လ်' တို့က ဝတ္ထုတွေ၊ 'သီးဆစ်' တွေ၊ လျှောက်လွှာတွေ၊ 'စတိုရီ' တွေ ရေးပေးနေပါတယ်။ အလုပ်အကိုင်တွေရ၊ ဘွဲ့လွန်တွေရ၊ ပစ္စည်းတွေ ရောင်းကောင်းနေတယ်။

'အက်ပ်' တွေ၊ 'အွန်လိုင်း' စာကြည့်တိုက်တွေ၊ 'အွန်လိုင်း' စာအုပ်တွေ၊ 'အွန်လိုင်း' စာလုံးပေါင်းသတ်ပုံ၊ 'ပီဒီအက်ဖ်ဖိုင်' တွေ လုပ်နေကြတယ်။

မှန်တာ ၁၀-၁၅% ထက်မပိုလောက်ပါ။ ဒါပေမဲ့ အလုပ်ဖြစ်နေကြတယ်။ 

'ဝီကီပီးဒီးယား' မှာ မှန်တာရော မမှန်တာတွေပါ ပါနေတယ်။ ပြင်ပေးလို့တော့ ရပါသတဲ့။ မှန်နေတာကို မှားအောင်လည်း ပြင်လို့ရတဲ့သဘော။

ပေစာ၊ ကျောက်စာ၊ ပုံနှိပ်စာအုပ်တွေ ခြစားနေပြီ။ 

စာအုပ်ကိုင်ဖတ်သူတွေက အသက် ၄၀ အောက်လည်း ရှေးလူကြီးတွေ။ 

သူတို့ဖတ်တဲ့စာအုပ်တွေက အသစ်တွေဖြစ်ဖြစ် ပြန်ထုတ်ဖြစ်ဖြစ် သတ်ပုံမှန်တာ ၁၀% ထက်နည်းတယ်။ 

'ဂူဂယ်လ်' နဲ့ 'အေအိုင်' ကနေ ထုတ်လုပ်ပေးတဲ့ ဆရာကြီး၊ ဆရာမကြီး၊ ပညာရှင်ကြီးတွေ များများလာနေတယ်။

သူတို့ခေတ်။

Overwhelmed? Do These 5 Things Today

ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

မုန့် နဲ့ မုံ့

မင်္ဂလာပါဆရာ ထိုးမုံ့ကအမှန်လား ထိုးမုန့်ကအမှန်လား တကယ်မသိလို့မေးတာပါ ဖြေပေးပါနော်  ၁။ ဆရာ မုန့်ဖိုး ကအမှန်မဟုတ်ဘူးလား။ ‌ဆရာရေးထားတဲ့ မုံ့ဘိုးက မှားနေပါတယ်။ - သွေးသောက်အယ်ဒီတာ၏ အမှာ တင်ပြထားပါတယ်။ ၂။ မုန့် နဲ့ မုံ့ ရဲ့ ကွာခြားပုံလေးကို ကျေးဇူးပြု၍ ခွဲခြားပြသပေးပါခင်ဗျ။ အများရေးတာတွေ့နေရတာကတော့ မုန့် လို့အများဆုံးတွေ့ရလို့ပါ။သိမှတ်စရာကောင်းနေပါတယ်ရှင်းပြပေးစေချင်ပါတယ်။ ၃။ မုန့် လို့သာ သင်ခဲ့ရလို့ပါ ဆရာ ၄။ အခုမှ သိတယ် ဆရာ ကျေးဇူးပါ ဆရာ တသက်လုံး အမှား အမှန် ပြင်ရပြီ ၅။ ကျနော်လည်း မုန့် က အမှန်ထင်နေတာ မဟုတ်ဘူးလားဗျ။ ၆။ မုန့်ဖက်ထုပ် ဘာဟာက အမှန်လဲ ဆရာ။ ၇။ မုံ့ လား မုန့် လား။ ၈။ မုံ့ဆိုတာ သတိမထားမိခဲ့ဘူး။ မုန့်မှတ်နေတာဆရာ မြန်မာစာသတ်ပုံမှာ မုန့်လို့ မရှိခဲ့ပါ။ အစီအစဉ်မှာ မုံ - မုံ့ - မုံး - မုန် - မုန်း -မိုး - မိုရ် - မို့ - မိုး - မိုဃ်း လို့သာရှိတယ်။ ကဝိဓဇသတ်ပုံကျမ်းမှာ မုံ့ = စားသောမုံ့၊ မုံ့မျိုးစုံလို့ရေးတယ်။ ဧကန်သာတမုံ့၊ နေသည်တမုံ့၊ ပြုသည်တမုံ့တွေကတော့ အသုံးနည်းလာတဲ့စာလုံးတွေဖြစ်ပါတယ်။ နောက်ထုတ်သတ်ပုံစာအုပ်တွေမှာ မုန့် လို့သာတွေ့နိုင်ကြပါမယ်။ မြန်မာ့စွယ်စုံကျမ်းမှာ မုံ့ လို့သာသုံးပါ...

ပဲ နဲ့ ဘဲ ဋီကာ

၁။ ပဲမှန်သမျှ ဘဲလား ဆရာခင်ဗျ အငြင်းအနေနဲ့မှ ဘဲ သုံးရတာလားဗျ ခွဲခြားမသိလို့ပါဆရာ ၂။ ဆရာခင်ဗျာ 'ပန်းပန်လျက်ပဲ' မှားတယ်ဆိုတော့ ပဲနဲ့ဘဲ အသုံးလေးရှင်းပြစေလိုပါတယ်ခင်ဗျာ ၃။ ပဲ နဲ့ ဘဲ သုံးတာ ပုံထဲကအတိုင်း မှန်လား မှားလား ဆိုတာ သိချင်ပါတယ် ဆရာ။ ၄။ ချောင်းအစွယ်လား ချောင်းအဆွယ်လားဆရာ မူကွဲတွေကလည်း ကွဲဘဲကွဲနိုင်လွန်း ၅။ မနက်စာ စားပဲဖြစ်ဖြစ် အဆာပြေလေးဖဲဖြစ်ဖြစ် - ဖဲဆိုတာ ဖဲရိုက်တာ။ ၆။ အထင်ကရအစားအစာ တစ်ခုဖဲလေနော် - တခုပဲ (ဘဲ) လေနော်လို့ ရေးရ။ ‘တစ်ခု’ ဆိုရင် မျိုမကျတဲ့အစားအစာ။ ဖဲဆိုတာ ဖဲရိုက်တာ။ ၇။ ငါပဲလုပ်မယ်လားဗျ ပဲ လား ဘဲ လား ဇဝေဇဝါဗျ ၈။ ပဲနဲ့ဘဲကို အမြဲမှားပါတယ် ဒါပဲလို့ပြောယင် အမှားပါလားရှင် - ပန်းပန်လျက်ပဲ မှားတယ်။ ဆိတ်အုပ်ကဗျာ။ - သူငယ်ချင်းလို့ပဲ ဆက်၍ခေါ်မည်ခိုင် မှားတယ်။ သူငယ်ချင်းလို့ပဲ ဆက်၍ခေါ်မည် ဆိတ်မ။ ဗေဒါလမ်း ညိုပြာပြာ လတာပြင်ခြေရင်း လှိုင်းတက်ရာ ဗေဒါတက်၊ လှိုင်းသက်ရာဆင်း။ ဆင်းရလဲ မသက်သာ အုန်းလက်ကြွေရေပေါလော၊ မျောစုန်လို့လာ အဆင်းနဲ့အလာ၊ ဗေဒါမ အထွေး အုန်းလက်ကြွေ သူ့နံဘေး၊ ဆောင့်ခဲ့ရသေး။ ဆောင့်ခဲ့လဲ မသက်သာ နောက်တချီ ဒီတလုံးက၊ ဖုံးလိုက်ပြန်ပါ မြုပ်လေပေါ့ ပေါ်မလာ၊ မဗေဒါအလှ တလံကွာ လှ...

ယတိဘေဒ ခေါ် မြန်မာစာရေးနည်း

ကျွန်တော် ညက အိပ်မက် မက်ပါတယ်။ ဆောင်းအိပ်မက်က အကျအန။ နေ့ခင်းတုန်းက မိတ်ဆွေတဦးကနေ ဆရာ မြန်မာစာ ပန်ကျူယေးရှင်းအကြောင်း ကျမ်းတစောင်ရေးပါလားတဲ့။ ဟာ - ရာရာစစ၊ ကျွန်တော်က မြန်မာစာကို ဆရာလုပ်နိုင်တဲ့အထိ မတတ်ကျွမ်းပါ။ ဒါပေမဲ့ အိပ်မက်ထဲမှာ ကျမ်းတစောင် ရေးခဲ့တယ်။ မြန်မာစာရေးနည်းထဲက ယတိဘေဒ။ လက်ထဲမှာ လယ်တီဆရာတော်ဦးကေလာသ  (လယ်တီဒီပနီကို ရေးသားတော်၏မူတဲ့ လယ်တီဆရာတော်ကြီး မဟုတ်ပါ) ရေးတဲ့ ယတိဘေဒ ခေါ် မြန်မာစာရေးနည်း “ပီဒီအက်ဖ်” ဖိုင်ကို ရှေးစာကဗျာများနေရာကနေ ရထားတယ်။ ကျေးဇူး။ ယတိ (၁) = ရပ်ခြင်း။ ရပ်တန့်ခြင်း။ ချုပ်တည်းခြင်း။ စောင့်စည်းခြင်း။ ယတိ (၂) = ရဟန်း။ မြန်မာလိုမှာ ယတိပြတ်လို့ ရှိတယ်။ တစုံတခုကို တိတိကျကျ ဆုံးဖြတ်တာမျိုး။ သတ်မှတ်တာမျိူး။ ပိုင်းခြားလိုက်တာမျိုး။ မြန်မာစာရေးသားနည်းမှာ ယတိဆိုတာ စားလုံးတခုနဲ့တခု၊ စကားစုတခုနဲ့တခုကို ပိုင်းခြားခြင်း ဖြစ်ပါတယ်။ အလွယ်ဆုံးနဲ့ အများဆုံးက ပုဒ်ထီးနဲ့ ပုဒ်မ။  ကွန်ပြူတာစာရိုက်နည်းမပေါ်ခင် လက်နှိပ်စက်ရိုက်နည်းမှာ စနစ်တကျသင်ကြရပါတယ်။ ပုဒ်ထီး၊ ပုဒ်မ မဟုတ်ဘဲ တကွက်ခြာ ရိုက်ရတာလည်းရှိတယ်။ အခုခေတ်မှာတော့ “စပေ့စ်ဘား” ခေါ်တယ်။ တကွက် ဆိုတာ နှစ်ကွက် သုံးကွက် မဟု...