၁။ ရွှေတိဂံနယ်မြေကနေ မြင်ရတဲ့တိမ်ပင်လယ်
ရွှေတရိဂံနယ်မြေလို့ရေးရ။ ပုံအတွက် ကျေးဇူး။
၂။ တရိဂံနဲ့ တြိဂံ ဘယ်ဟာ အမှန်ပါလဲ ဆရာ။
၃။ ဆရာ မသိလို့မေးတာပါ။ တော်တော်များများ အစိုးရသင်ရိုးအပါအဝင် တြိဂံလို့ရေးကြပါတယ်ဆရာ။ ဆရာက တရိဂံလို့ရေးတာဆိုတော့ အမှန်တကယ်ရေးသင့်တဲ့စာလုံးက ဘယ်ဟာဖြစ်မလဲဆရာ။
၄။ ၁၉၈၂ ကဦးနေဝင်းသတ်ပုံကျမ်းပဲရှိပါတယ်။ အဲဒီကဟာကိုတော့ ဆရာပြထားတာတွေ့ပါတယ်။ ပညာရည် အရ ကျနော်လေးစားတဲ့ ရှေ့မီနောက်မီ ဆရာကြီးဦးဟုတ်စိန်ရဲ့ ၁၉၇၈ လောက်ကထုတ်တဲ့ မြန်မာ-ပါဠိ-အင်္ဂလိပ် အဘိဓာန်ကြီးမှာတော့ တြိ = three တိ [တြိ] (sides) သမလမ္ဗ လို့ပြပြီး တြိဂံ = triangle တိကောဏ (တြိကောဏ) လို့ ပြထားပါတယ်ဆရာ။ ဆေးခြောက်ကိုတော့ ဂန်ဂျာ ဂန်ဇာ လို့ ဂန် နဲ့ပေါင်းပြပါတယ်ဆရာ။
တြိစာလုံးကို အရင်ရှာပါတယ်။
အရင်ထုတ်သတ်ပုံစာအုပ်တအုပ်မှာ တြိဖလ = ဖန်သောအသီးသုံးပါး (ငြုပ်၊ ပိတ်ချင်း၊ ချင်း) တလုံးတည်းသာတွေ့ရတယ်။ အရင်ထုတ်သတ်ပုံစာအုပ် နောက်တအုပ်မှာ တြိအသုံးလေးလုံးတွေ့ရတယ်။ တြိဖလ၊ တြိကဋုက်၊ တိဒေါသ၊ တြိဂန်ပုံ၊ လေးလုံးတွေ့တယ်။ တြိဂံ မဟုတ်ပါ။
မြန်မာစာရေးထုံးကျမ်း (သတ်ပုံသတ်ညွှန်းကျမ်း) (ဦးသာမြတ်)
တရိဂံ
အရင်ထုတ်သတ်ပုံစာအုပ်
ဂံ = စအို၊
ပုဂံ၊
ဂံဂျာ (ဟင်ဒီစကား = ဆေးခြောက်)
အရင်ထုတ်သတ်ပုံစာအုပ်
ဂန်
ကျမ်းဂန်၊
ယုဂန်တောင်၊
ဂန္ဓမာပင်၊
ဂန္ဓကုဋိ။
နောက်ထုတ်သတ်ပုံ
ဂန္ထဝင်၊
ဂန္ထန္တရ၊
ဂန္ဓမာဒနတောင်၊
ဂန္ဓမာပန်း၊
ဂန္ဓာရုံ၊
ဂန္ဓဗ္ဗနတ်။
နောက်သတ်ပုံစာအုပ်
တြိ = သုံးခု
တြိဂံ = ထောင့်သုံးထောင့်ပါသောပုံ
တြိချိုး = အချိုးသုံးချိုးထား၍ ရေးဖွဲ့သောကဗျာ
တြိဂန်လို့ ဘာကြောင့်ဆက်မသုံးသလဲ မသိပါ။ ကျောင်းသင်္ချာမှာ တြိရိဂံရေးလိုက် တရိဂံရေးလိုက်ဖြေခဲ့ပါတယ်။ အရင်ရေးခဲ့တဲ့ ဆြာကို ဆရာလို့ပြောင်းလာသလို တြိကို တရိလို့ ပြောင်းလာတယ်ထင်ခဲ့တယ်။
ကျွန်တော်က အဆုံးအဖြတ်မပေးပါ။ ဘယ်တုန်းက ဘယ်ထဲမှာ ဘယ်လိုရေးတယ် ဆိုတာတွေသာ သက်သေခံပစ္စည်းတွေ တင်ပြပါတယ်။
ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments
Post a Comment