Skip to main content

ပါဠိ မြန်မာ

ကွန်မင့်တခု = ပါဠိမှာဆို မြန်မာစာမှာ ဆလိမ်ရော စလုံးရော နှစ်မျိုး၏လုံးရှိပါလျက်နဲ့ Sa ကို သလို့ ငါ့မြင်းငါစိုင်းရေးထုတ်တဲ့အပြင် အမှားကိုခုထိမပြင်ဘူး ဗလချိုက်ရှိပါလျက်နဲ့ V ကို ဘကုန်းနဲ့ မရရအောင်ရေးတယ်။ တကယ်တမ်း မြန်မာစာကို တော်လှန်ရေးအရင်လုပ်သင့်တယ် ကျနော်တော့ထင်တယ်။

တင်ပြချက် -

ဘာသာစာ စကားမတူတာတွေကနေ မြန်မာလိုယူသုံးတဲ့အခါ အဆင်ပြခဲတယ်။ နမူနာတွေကို မကြာခဏ တင်ပြထားပါတယ်။

အစဉ်အဆက် ကူးပြောင်းရေးသားနည်းမှာ စံသဘောလည်း ရှိခဲ့တယ်။

စံသဘောအရ B ကို ဘ နဲ့ V ကို ဗ လို့သုံးပါတယ်။ 

ဥပမာ

Virus ဗိုင်းရပ်စ်။

Bacteria ဘက်တီးရီးယား။

ထူးခြားတာမျိုးလည်း ရှိပြန်တယ်။

ဥပမာ -

Buddha = ဗုဒ္ဓ

Volleyball = ဘော်လီဘော

ဗုဒ္ဓံသရနံဂစ္ဆာမိ ဓမ္မံသရနံဂစ္ဆာမိ သံဃံသရနံဂစ္ဆာမိ ကို မြန်မာပြည်မှာ ရွတ်ဆိုနည်းနဲ့အိန္ဒိယနဲ့ သီရိလင်္ကာမှာ ရွတ်ဆိုနည်း မတူပါ။ သူ့နေရာနဲ့သူသာ အသံထွက်ရ၊ ရေးရ၊ ရွတ်ရတယ်။

vimalā:ဝိမလာ (ဣ)

cittā:cittā(thī)

စိတ္တာ(ထီ)

[citta+ṇa+ā]

[စိတ္တ+ဏ+အာ] 

dukkara:dukkara(na)

ဒုက္ကရ(န)

[dukkara+kārikā.kye.]

[ဒုက္ကရ+ကာရိကာ။ နောက်ပုဒ်ကျေ။]

ကျွန်တော်လည်း နည်းနည်းသာသိပါတယ်။

ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

ဒါပေမဲ့

  ဒါပေမဲ့ ဒါပေမယ့် ဘယ်ဟာကအမှန်လဲဆရာ - စာဖတ်ကြဖို့ လိုတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဘယ်လိုစာအုပ်တွေကို ဘယ်လိုဖတ်ကြမလဲ။ (စာဖတ်တဲ့ အလေ့အထ - လူထုဦးလှ) - တမာရွက် နုချိန်မှာ ဆီးချဉ်သီးကလည်း ပေါ်တယ်။ တမာရွက်က ခါးတော့ အခါးကို အချဉ် ကလေးနဲ့ သတ်ပေးမှ အခါး သက်သာတယ် ဟုတ်လား။ အဲဒါ တခြား အချဉ်နဲ့သတ်ရင် ရတော့ ရတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဇီးဆီးသီး ချဉ်ကလေးက ဆီးနံ့လေး မွှေးတယ်လေ။ (အညာနဲ့တမာ လူထုဒေါ်အမာ) - သူက မကစားတာ အနှစ် နှစ်ဆယ် ကျော်ပြီတဲ့၊ ပန်းချီဆရာတဲ့၊ မြနန္ဒာ နာမည်ကြီးလွန်းလို့၊ မြင်ဖူးကြည့်ဖူးချင်လို့ ဖဲဝိုင်းကို လိုက်လာတာဆိုပဲ။ အဖြစ်သည်းလိုက်တာ။ ယောက်ျားများ သည်လိုပဲ။ ဒါပေမဲ့ မြနန္ဒာမှာ သူတကာထက် ဘာများ သာတာရှိလို့လဲကွယ်။ (မောင် ကိုကို နှင့် မြနန္ဒာ၊ ကြည်အေး)) - ဆရာအောင်သင်းရေးတဲ့ မူရင်းစာမှာ ဒါပင်မဲ့ ဟုတ် မဟုတ် မသိပါ။ ဒါပေမဲ့လို့သာ ရေးလေ့ရှိပါတယ်။ ဒါပေမယ့်လို့လည်း ရေးတာရှိပါတယ်။ ခိုင်နှင့် ကျွန်တော် ဘဝမှာမူ နှစ်လွှာပေါင်းမှ တရွက်ဖြစ်ရသည့် စွယ်တော်ရွက်ပမာသာ ဖြစ်ခဲ့ရသည်။ တလွှာကြွေခဲ့လေပြီမင့် တရွက်မမည်လေတော့သော အထီးကျန် ဤဘဝဝယ် (တက္ကသိုလ်ဘုန်းနိုင်) ဒါပေမဲ့ မဲ့ မယ့် https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/09/blog-post_6...

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော မေးခွန်းတခု = အန်တီ မွေးစားစကားလုံးက ဒီလိုရေးလို့ရပါသလားဗျဆရာ ပြန်စာ ( ၁) အန်တီ အင်္ဂလိပ်စာလုံးကနေ ရယူထားတယ်။ အတော်အသားကျနေပြီ Auntie အန်တီ (ဗြိတိသျှ) Aunt အန့် (အမေရိကန်) Aunty မမှန်ပါ။ အဲလိုယူသုံးတဲ့စကားလုံးတွေ အများကြီးရှိတယ်။ ဥပမာ ကား၊ ဒေါက်တာ စသည်။ ' မတ်' လ ကို 'မတ်ချ်' လ လို့ မပြင်သင့်ပါ။ ( ၂) နှမြော = ကပ်စေးနှဲသည်။ တွန့်တိုသည်။ ငမိုက်လူကား၊ အလှူကောင်းမှု၊ မပြုခင်လှည့်၊ စိုးရိမ်ပြည့်လျက်၊ ကိုယ်၏သဘော၊ လွန်နှမြောသည်။ (၃ ) ဒေါ်ခင်သန်းနု အနုပညာအမည်၊ ကလောင်အမည်တွေမှာ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး၊ ဒေါက်တာ စတာတွေ အပိုမထည့်ရ၊ မူရင်းအမည်ပါ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး စတာတွေကို လိုသလို မပြင်ရပါ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ဓါး

သူကြီးတဦး ကြိုးဆွဲချ တရွာတည်း အလောင်းတလောင်း တဝိုင်းတည်း ဘမ်းဆီး အခုခေတ်မှာ အဲဒီစာလုံးတွေကို မှန်အောင်ရေးတတ်သူ ရှားပါသည်။ ဓား သာမဟုတ်ပါ ဓါးလည်းမှန်ပါသည်။ ဒါးလည်းမှန်ပါသည်။ အရင်က ထားလို့လည်း ရေးခဲ့သည်။ သူကြီးတဦး ကွယ်လွန်ရရှာပြီ။ ကြိုးဆွဲချကို ဆွဲကြိုးလို့ မှားရေးနေကြသည်။ ဘမ်းဆီး ကို ဖမ်းဆီးလို့သာ ရေးလာကြတာ မှန်ပါတယ်။ ပုံအတွက် ကျေးဇူး။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ