မြန်မာဘာသာနှင့်လည်း ရှိသင့်ရှိအပ်သည့် စာအုပ်တအုပ် ဖြစ်၏ဟု ယူဆမိသောကြောင့် မြန်မာဘာသာဖြင့် ပြန်ဆိုလိုက်ရခြင်းဖြစ်ပါသည်။ ဆရာပါရဂူ သတ်ပုံမှန်နဲ့သာရေးခဲ့တယ်။
နေရူးကနေ သူ့သမီး အင်ဒီရာဂန္ဒီဆီ ရေးခဲ့တဲ့စာအုပ်အကြောင်းဖြစ်ပါတယ်။ အလွန်နာမည်ကြီးတဲ့စာအုပ်လေး။ မူရင်းကို ၃-၄ ခါဖတ်ဖူးတယ်။ နေရူးဟာ ပညာတတ် နိုင်ငံရေးခေါင်းဆောင်တဦးဖြစ်တယ်။ သူရေးတဲ့ လျှပ်တပြက်အမြင် ကမာ္ဘ့သမိုင်းစာအုပ်က အတော်ထူပြီး အတော်လည်း ပြည့်စုံတယ်။ ကျွန်တော့်မှာ နှစ်အုပ်တောင်ရှိခဲ့တာ ပြည်တွင်းကို တအုပ်ပို့လိုက်တယ်။
ပြည်တွင်းမှာနေခဲ့စဉ်က ဆရာပါရဂူစာအုပ်တွေ အများကြီးဖတ်ဖူးတယ်။ သူနဲ့ လူချင်းဆုံဖူးတာက ပြည်ပမှာ။ နယူးဒေလီမြို့ ဘာသာပြန်စာရေးဆရာတဦးဖြစ်တဲ့ ဦးမောသီရိအိမ်မှာပါ။ အဲဒီကာလမှာ ပြည်တွင်းကနေ အပြင်လာသူတွေက ကျွန်တော်တို့လို စစ်အစိုးရကို အတိုက်အခံပြုနေကြသူတွေနဲ့ မတွေ့ရဲကြပါ။ သူတို့ စိုးရိမ်တာ မလွန်။ ကျွန်တော်နဲ့ တွေ့မှန်းသိရင် ရန်ကုန်ရောက်တာနဲ့ အဖမ်းခံရနိုင်တယ်။
ဆရာပါရဂူနဲ့ စကားတွေပြောဆိုအပြီး ပြန်ကာနီး နှုတ်ဆက်တဲ့အခါ
"ဆရာတို့ ကြိုးစားကြပါဗျာ။ ကျွန်တော်တို့လည်း တသဘောတည်းရှိပါတယ်"
လို့ ပြောတာ အခုထိ အမှတ်ရနေသေးတယ်။
ဆရာပါရဂူစာအုပ်တွေထဲက ဗုဒ္ဓနောက်ခံဇာတ်လမ်းတွေထဲကနေရာတွေကိုလည်း ကိုယ်တိုင်လျှောက်သွားခဲ့ရတယ်။ ကမလာ လမ်းသလားတဲ့နေရာကို သိတယ်။ စိတ္တရလေခါကိုတော့ စိတ်ကူးထဲမှာ။ အိန္ဒိယခရီးသည်၊ မဟာခရီးသည်၊ နေရဉ္ဇရာ၊ ဗုဒ္ဓဒိုင်ယာရီ၊ သိဒ္ဓတ္ထ၊ နိဗ္ဗာန်။
အခုတော့ မြန်မာစာမှာ မြန်မာစာအာဏာပိုင်တွေရဲ့ အမိန့်တော်အရ စာအုပ်တအုပ်မရှိရတော့ပါ။
ဒေါက်တာတင့်ဆွေ
၄-၁၂-၂၀၁၇

Comments
Post a Comment