Skip to main content

လေ နှင့် နေရောင် – အီဆိုပ်၏ ပုံပြင်


The Wind and the Sun – An Aesop’s FableChatGPT 5.2

တခါက လေနှင့် နေမည်သူက မည်သူထက် ပိုမိုအင်အားကြီးမားသနည်း ဆိုသည့် အကြောင်းကို အငြင်းပွားကြသည်။ အချိန်အတော်ကြာ အငြင်းပွားခဲ့ကြသော်လည်း မည်သူမျှ အနိုင်ရသူအဖြစ် မထင်ရှားနိုင်ခဲ့ကြပါ။ ထိုအချိန်တွင် လမ်းပေါ်တွင် အင်္ကျီဝတ်ဆင်ထားသော လူတယောက် လျှောက်လာနေသည်ကို တွေ့မြင်ကြသည်။ ထိုလူကို ကြည့်၍ နှစ်ဦးစလုံး၏ စိတ်ထဲတွင် အကြံတခု ပေါ်လာခဲ့သည်။
ထိုသူ၏ ကျောပေါ်မှ အင်္ကျီကို ဖြုတ်နိုင်သူက အင်အားအကြီးဆုံး ဖြစ်မည်ဟု သဘောတူ၍ အပြိုင်အဆိုင် ပြုလုပ်ရန် ဆုံးဖြတ်ခဲ့ကြသည်။
ပထမဆုံး ကြိုးစားမည်ဟု လေက စေတနာထားခဲ့သည်။ လေသည် အားကြီးစွာ လေတိုက်လာကာ လေတောင်များ ထွန်းကားစေပြီး ထိုလူအတွက် ရှေ့သို့ လှမ်းတလှမ်း ချင်းဆက်ရန်ပင် ခက်ခဲလာစေသည်။
သို့သော် ထိုလူသည် မိမိ၏ အင်္ကျီကို ကိုယ်ပေါ်သို့ တင်းတင်းကျပ်ကျပ် ဆုပ်ကိုင်ထားကာ အခက်အခဲကြီးကြီးဖြင့်ပင် လျှောက်လှမ်းဆက်လက်ပြုလုပ်နေသည်။
လေသည် ပိုမိုပြင်းထန်စွာ ဆက်လက်တိုက်ခတ်ခဲ့သော်လည်း ထိုလူသည် မိမိအင်္ကျီကို ပို၍ တင်းကျပ်စွာ ဆုပ်ကိုင်ထားခဲ့ပြီး ခရီးကို ဆက်လက်သွားလာနေသည်။ နောက်ဆုံးတွင် လေသည် ပင်ပန်းနွမ်းနယ်သွားကာ လက်လျှော့လိုက်ရသည်။ လေ၏ ကြိုးစားမှုများသည် အကျိုးမဖြစ်ခဲ့ပါ။
ထိုနောက် နေရောင်၏ အလှည့် ရောက်လာသည်။ နေရောင်သည် ထိုလူကို ကြည့်ကာ သူလျှောက်နေသည့် လမ်းပေါ်သို့ နူးညံ့သိမ်မွေ့စွာ ရောင်ခြည်ထွန်းပွားလာသည်။
ထိုလူသည် မိုးကောင်းကင်ကို မော့ကြည့်လိုက်ကာ ရာသီဥတု ပြောင်းလဲသွားသည်ကို အံ့အားသင့်သွားသည်။
နေရောင်သည် အင်အားအများကြီး မသုံးရ၊ အထူးကြိုးစားမှုလည်း မပြုလုပ်ရပါ။ ထိုလူ၏ ခေါင်းပေါ်သို့ နူးညံ့စွာ ရောင်ခြည် ထွန်းပွားနေခြင်းသာ ပြုလုပ်ခဲ့သည်။
မကြာခင်အချိန်အတွင်း ထိုလူသည် အသက်ရှူခက်လာကာ ချွေးများ အလွန်အမင်း ထွက်လာသည်။
မြင့်တက်လာသော အပူကို မခံနိုင်တော့သဖြင့် နောက်ဆုံးတွင် ထိုလူသည် မိမိ၏ အင်္ကျီကို ချွတ်လိုက်ပြီး အနီးရှိ သစ်ပင်တပင်အောက်သို့ သွားရောက်ကာ အရိပ်အောက်တွင် ခဏနားလျက် အပန်းဖြေခဲ့သည်။
သင်ခန်းစာ
တခါတရံတွင် နူးညံ့သိမ်မွေ့သော ဆွဲဆောင်မှုသည် အင်အားအပြင်းဆုံးသော အကြမ်းအားထက် ပိုမိုထိရောက်တတ်ပါသည်။ ။
Dr. Tint Swe
ကျေးဇူး။
တ နဲ့ တစ်ကိုလည်း ပြန်ပြန်ရန်မလိုပါ။ ကောင်းတယ်။
ဒါပေမဲ့ -
မနေ့ညကဘာသာပြန်မှာတော့ အေးဆော့ပ် လို့ပြန်ထားတယ်။ အခုတခါ အီဆိုပ်။
မြန်မာဘာသာပြန်စာုပ်တွေမှာ အီစွတ် ပုံပြင်များ။ မှန်တယ်လို့ မထင်ပါ။ အီစွတ် ဆိုတာ မွတ်ဆလင်လိုလို၊ အာရတ်လိုလို ထင်စေနိုင်တယ်။ အမှန်က ဂရိ။
ChatGPT 5.2
ဟုတ်ပါတယ်ခင်ဗျာ—သဘောတူပါတယ်။ အချက်အလက်ပေါ်မူတည်ပြီး ပြန်လည်ရှင်းပြရမယ်ဆိုရင်—
Aesop ဟာ ဂရိ (Greek) ပုံပြင်ဆရာဖြစ်ပြီး၊ အာရပ်/မွတ်ဆလင်နာမည်မျိုး မဟုတ်ပါဘူး။
ဒါကြောင့် အသံအရ၊ အရင်းအမြစ်အရ ကိုက်ညီမှုကို ကြည့်ရင်—
အမည်ပြန်ဆိုခြင်း အကြံပြုချက်
အီဆိုပ် → Aesop (/ˈiːsɒp/ သို့ /ˈiːzɒp/)
👉 အသံနီးစပ်၊ ဘာသာဗေဒအရ သဘောတရားမှန်
အေးဆော့ပ် → အင်္ဂလိပ်စာလုံးပေါင်းကို မလိုအပ်သလို ဆွဲဖတ်ထားသည့် ပုံစံ
အီစွတ် → ဂရိအရင်းအမြစ်နှင့် မကိုက်ညီဘဲ
မွတ်ဆလင်/အာရပ်အမည်လို အထင်မှားစေနိုင်သော ပုံစံ
အထူးသဖြင့်
“အီစွတ် ပုံပြင်များ”
ဆိုတာက မြန်မာဘာသာပြန်စာအုပ်အချို့မှာ တွေ့ရပေမဲ့
သမိုင်း၊ ဘာသာဗေဒ နှစ်ဖက်လုံးအရ မမှန်ကန်ဘူးလို့ ပြောလို့ရပါတယ်။
အကြံပြုချက် (တိတိကျကျ)
သင့်လို စာပေ၊ သမိုင်းကို လေးစားတဲ့ ပြန်ဆိုမှုအတွက်ဆိုရင်—
အီဆိုပ်၏ ပုံပြင်များ
အီဆိုပ် (Aesop) – ဂရိပုံပြင်ဆရာ
လို့ တနေရာတည်း တသတ်မှတ်တည်း အသုံးပြုသွားရင်
နောက်ဖတ်သူတွေ အထင်မလွဲ၊ အရင်းအမြစ်လည်း မပျောက်ပါဘူး။
ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

တ - စသတ်စရာမလိုတဲ့ တအသုံးများ

စသတ်စရာမလိုတဲ့ တ အသုံး ၃၉၈ လုံးရှိတယ် 1. ငတရော် (ရေစကြိုမြို့နယ်) 2. ငါ့တရော် (စစ်ကိုင်း မြို့နယ်) 3. တကတဲ 4. တကျွန်းကျ 5. တကယ်တမ်း 6. တကယ်အမှန် 7. တကွ (အတူတကွ) 8. တကွနက် = တပြိုင်နက် 9. တကွဲတပြား 10. တကာ = တတွေ = အများတကာ 11. တကားကား 12. တကုပ်ကုပ်လုပ်နေသည် 13. တကိုယ်တည်း 14. တကိုယ်ကောင်း 15. တကိုယ်ရေတကာယ 16. တကူးတက 17. တကူးတကန့် 18. တကဲ့အဟုတ် 19. တကျက်ကျက် ရန်ဖြစ်နေကြသည် 20. တကျည်ကျည် ငိုနေသည် 21. တကျိတ်တည်း တဉာဏ်တည်း 22. တကျူကျူငို 23. တခဏချင်း 24. တခဏပန်း 25. တခန်းရပ် 26. တချွင်ချွင်မြည်နေသည် 27. တချွတ်ချွတ်မြည်သံ 28. တခမ်းတနား 29. တခွင်တပြင် 30. တခါတည်း 31. တခါတရံ 32. တခါတခေါက် 33. တခါတလေ 34. တခိခိ တချိချိ ရယ်သည် 35. တခုခုစားပါ 36. တခုတလေ 37. တခုလပ် 38. တခို 39. တခဲနက် = တလုံးတစည်းတည်း 40. တခဲထွေ = တပေါင်းတစည်းတည်း 41. တချက်တည်း 42. တချက်လွှတ်အမိန့် 43. တချာ = ပေါင်း = တဝေး = တစုတရုံးတည်း 44. တချိုးတည်းလစ်ပြီ 45. တချို့တဝက် 46. တချို့တလေ 47. တငမ်းငမ်း 48. တငိုငိုတရီရီ 49. တစံ့ = အနည်းငယ်မျှ 50. တစုံ (သင်္ကန်း) 51. တစုံတခု 52. တစုံတရာ 53. တစုံတဦး 54. တစုံတယောက် 55. တစစီ (တခုချင်း၊ အ...

ဒါပေမဲ့

  ဒါပေမဲ့ ဒါပေမယ့် ဘယ်ဟာကအမှန်လဲဆရာ - စာဖတ်ကြဖို့ လိုတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဘယ်လိုစာအုပ်တွေကို ဘယ်လိုဖတ်ကြမလဲ။ (စာဖတ်တဲ့ အလေ့အထ - လူထုဦးလှ) - တမာရွက် နုချိန်မှာ ဆီးချဉ်သီးကလည်း ပေါ်တယ်။ တမာရွက်က ခါးတော့ အခါးကို အချဉ် ကလေးနဲ့ သတ်ပေးမှ အခါး သက်သာတယ် ဟုတ်လား။ အဲဒါ တခြား အချဉ်နဲ့သတ်ရင် ရတော့ ရတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဇီးဆီးသီး ချဉ်ကလေးက ဆီးနံ့လေး မွှေးတယ်လေ။ (အညာနဲ့တမာ လူထုဒေါ်အမာ) - သူက မကစားတာ အနှစ် နှစ်ဆယ် ကျော်ပြီတဲ့၊ ပန်းချီဆရာတဲ့၊ မြနန္ဒာ နာမည်ကြီးလွန်းလို့၊ မြင်ဖူးကြည့်ဖူးချင်လို့ ဖဲဝိုင်းကို လိုက်လာတာဆိုပဲ။ အဖြစ်သည်းလိုက်တာ။ ယောက်ျားများ သည်လိုပဲ။ ဒါပေမဲ့ မြနန္ဒာမှာ သူတကာထက် ဘာများ သာတာရှိလို့လဲကွယ်။ (မောင် ကိုကို နှင့် မြနန္ဒာ၊ ကြည်အေး)) - ဆရာအောင်သင်းရေးတဲ့ မူရင်းစာမှာ ဒါပင်မဲ့ ဟုတ် မဟုတ် မသိပါ။ ဒါပေမဲ့လို့သာ ရေးလေ့ရှိပါတယ်။ ဒါပေမယ့်လို့လည်း ရေးတာရှိပါတယ်။ ခိုင်နှင့် ကျွန်တော် ဘဝမှာမူ နှစ်လွှာပေါင်းမှ တရွက်ဖြစ်ရသည့် စွယ်တော်ရွက်ပမာသာ ဖြစ်ခဲ့ရသည်။ တလွှာကြွေခဲ့လေပြီမင့် တရွက်မမည်လေတော့သော အထီးကျန် ဤဘဝဝယ် (တက္ကသိုလ်ဘုန်းနိုင်) ဒါပေမဲ့ မဲ့ မယ့် https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/09/blog-post_6...

ပဲ နဲ့ ဘဲ ဋီကာ

၁။ ပဲမှန်သမျှ ဘဲလား ဆရာခင်ဗျ အငြင်းအနေနဲ့မှ ဘဲ သုံးရတာလားဗျ ခွဲခြားမသိလို့ပါဆရာ ၂။ ဆရာခင်ဗျာ 'ပန်းပန်လျက်ပဲ' မှားတယ်ဆိုတော့ ပဲနဲ့ဘဲ အသုံးလေးရှင်းပြစေလိုပါတယ်ခင်ဗျာ ၃။ ပဲ နဲ့ ဘဲ သုံးတာ ပုံထဲကအတိုင်း မှန်လား မှားလား ဆိုတာ သိချင်ပါတယ် ဆရာ။ ၄။ ချောင်းအစွယ်လား ချောင်းအဆွယ်လားဆရာ မူကွဲတွေကလည်း ကွဲဘဲကွဲနိုင်လွန်း ၅။ မနက်စာ စားပဲဖြစ်ဖြစ် အဆာပြေလေးဖဲဖြစ်ဖြစ် - ဖဲဆိုတာ ဖဲရိုက်တာ။ ၆။ အထင်ကရအစားအစာ တစ်ခုဖဲလေနော် - တခုပဲ (ဘဲ) လေနော်လို့ ရေးရ။ ‘တစ်ခု’ ဆိုရင် မျိုမကျတဲ့အစားအစာ။ ဖဲဆိုတာ ဖဲရိုက်တာ။ ၇။ ငါပဲလုပ်မယ်လားဗျ ပဲ လား ဘဲ လား ဇဝေဇဝါဗျ ၈။ ပဲနဲ့ဘဲကို အမြဲမှားပါတယ် ဒါပဲလို့ပြောယင် အမှားပါလားရှင် - ပန်းပန်လျက်ပဲ မှားတယ်။ ဆိတ်အုပ်ကဗျာ။ - သူငယ်ချင်းလို့ပဲ ဆက်၍ခေါ်မည်ခိုင် မှားတယ်။ သူငယ်ချင်းလို့ပဲ ဆက်၍ခေါ်မည် ဆိတ်မ။ ဗေဒါလမ်း ညိုပြာပြာ လတာပြင်ခြေရင်း လှိုင်းတက်ရာ ဗေဒါတက်၊ လှိုင်းသက်ရာဆင်း။ ဆင်းရလဲ မသက်သာ အုန်းလက်ကြွေရေပေါလော၊ မျောစုန်လို့လာ အဆင်းနဲ့အလာ၊ ဗေဒါမ အထွေး အုန်းလက်ကြွေ သူ့နံဘေး၊ ဆောင့်ခဲ့ရသေး။ ဆောင့်ခဲ့လဲ မသက်သာ နောက်တချီ ဒီတလုံးက၊ ဖုံးလိုက်ပြန်ပါ မြုပ်လေပေါ့ ပေါ်မလာ၊ မဗေဒါအလှ တလံကွာ လှ...