မှတ်ချက်
ပေါက်ပေါက်ရှာရှာ = မရအရ အခက်အခဲ ကြိုးပမ်းလျက်။ ဆန်းပြားစွာ ကြံစည်စိတ်ကူးလျက်။ ကြံကြံဖန်ဖန်။
ပေါက်ပန်းဈေး = လွယ်ကူပေါများစွာ။ အကန့်အသတ် အရွေးအချယ်မရှိပဲ။ (မှတ်ရန် မရှိဘဲ မဟုတ်)
ပေါက်ပန်းဈေး — အဓိပ္ပါယ်
👉 ပေါများလွန်း၍ တန်ဖိုးမထားနိုင်အောင် လွယ်ကူစွာ
ရရှိနေခြင်း👉 အကန့်အသတ်မရှိပဲ၊ အရွေးအချယ်မရှိပဲ ပေးဝေ/အသုံးပြုနေခြင်း
✔ “မရှိဘဲ” ဟု သတ်မှတ်ခြင်းသည် မှန်ပါသည်
❌ “မရှိဘဲ” မဟုတ်သော အခြားပုံစံများကို သတိထားရပါမည်
🟨 အနက်ပိုင်း ခွဲကြည့်ခြင်း
“ပေါက်ပန်းဈေး” တွင်
ပေါက်ပန်း → ပေါများလွန်းသော အရာ
ဈေး → တန်ဖိုး၊ အရမ်းစျေးမတန်ခြင်း
👉 စုပေါင်းအနက် =
တန်ဖိုးမရှိသလို ဖြစ်အောင် ပေါများနေခြင်း
🟦 အသုံးအနှုန်းများ
✔ မှန်သော အသုံး
စကားတွေကို ပေါက်ပန်းဈေးလို ပြောနေတယ်
သတင်းတွေ ပေါက်ပန်းဈေး ပျံ့နေတယ်
ဆေးတွေကို ပေါက်ပန်းဈေး မပေးသင့်ဘူး
👉 (တန်ဖိုးမထား၊ အကန့်အသတ်မရှိ)
⚠ အဓိပ္ပါယ် နီးစပ်သော စကားများ
ပေါများလွန်း
တန်ဖိုးမထား
အလွယ်တကူ ပေးဝေ
မထိန်းချုပ်ပဲ ဖြန့်ဝေ
🟥 သတိပြုရန်
👉 “ပေါက်ပန်းဈေး” သည်
ပေါများခြင်းသာ မဟုတ်
➡ တန်ဖိုးကျသွားသည့် အရိပ်အမြွက်ပါရှိသည်
ဥပမာ
“စာအုပ်တွေ ပေါများတယ်” (Neutral)
“စာအုပ်တွေ ပေါက်ပန်းဈေးဖြစ်နေတယ်” (တန်ဖိုးကျ)
🟩 အချုပ်
“ပေါက်ပန်းဈေး” ဆိုသည်မှာ
ပေါများလွန်း၍ တန်ဖိုးမထားတော့သည့် အခြေအနေကို ပြသသော စကားဖြစ်သည်
🟩 “ပေါက်ပန်းလေးဆယ်” အသုံးရရှိပါသည်။ သို့သော် “ပေါက်ပန်းဈေး” နှင့် မတူသော အသုံး ဖြစ်ပါသည်။
🟨 “ပေါက်ပန်းလေးဆယ်” — အဓိပ္ပါယ်
👉 အဓိပ္ပါယ်မရှိသော စကားများကို အလွန်များစွာ ပြောခြင်း
👉 အကြောင်းမရှိပဲ ရောထွေးပြောခြင်း / များများပြောခြင်း
🟦 အသုံးဥပမာ
ပေါက်ပန်းလေးဆယ် ပြောမနေပါနဲ့
သူက အဓိပ္ပါယ်မရှိပဲ ပေါက်ပန်းလေးဆယ် ပြောနေတယ်
အလုပ်မရှိဘဲ ပေါက်ပန်းလေးဆယ် လုပ်နေတယ်
👉 (အဓိပ္ပါယ်မဲ့၊ မရိုးမသား စကားများ)
🟥 “ပေါက်ပန်းဈေး” နှင့် ကွာခြားချက်
စကား အဓိပ္ပါယ်
ပေါက်ပန်းဈေး ပေါများလွန်း၍ တန်ဖိုးမထားတော့
ပေါက်ပန်းလေးဆယ် အဓိပ္ပါယ်မရှိပဲ များများပြော
🟩 သတိပြုရန်
👉 “လေးဆယ်” သည် အရေအတွက် အတိအကျ မဟုတ်
➡ “အလွန်များစွာ” ဟူသော အနက်ကို အလွန်အကျယ်ပြုခြင်း (exaggeration) ဖြစ်သည်
🟩 အချုပ်
“ပေါက်ပန်းလေးဆယ်” = အဓိပ္ပါယ်မရှိသော စကားများကို များစွာ ပြောခြင်း
🟩 “ပေါက်တတ်ကရ”
မြန်မာစာတွင် အသုံးများသော စကားလုံးတခုဖြစ်ပြီး
အများအားဖြင့် အနုတ်အဓိပ္ပါယ် (negative sense) ဖြင့် သုံးကြသည်။
🟨 အဓိပ္ပါယ်
👉 စည်းကမ်းမရှိပဲ၊ အစီအစဉ်မရှိပဲ၊ မသင့်မတော် ပြောဆို/လုပ်ဆောင်ခြင်း
👉 အဓိပ္ပါယ်မညီညွတ်သော စကားများ ရောထွေးပြောခြင်း
🟦 အသုံးဥပမာ
ပေါက်တတ်ကရ မပြောပါနဲ့
သူက စကားတွေကို ပေါက်တတ်ကရ ပြောနေတယ်
အလုပ်ကို ပေါက်တတ်ကရ မလုပ်သင့်ဘူး
🟥 နီးစပ်သော စကားများ
ပေါက်ပန်းလေးဆယ်
အဓိပ္ပါယ်မဲ့
ရောထွေး
စည်းမဲ့ကမ်းမဲ့
🟩 “ပေါက်ပန်းလေးဆယ်” နှင့် ကွာခြားချက်
စကား အနက်
ပေါက်ပန်းလေးဆယ် အဓိပ္ပါယ်မရှိပဲ များများပြော
ပေါက်တတ်ကရ စည်းမရှိ၊ မသင့်မတော်၊ ရောထွေးပြော
👉 “ပေါက်တတ်ကရ” သည်
ပြောနည်း (manner) ကို ပိုမို ညွှန်း
👉 “ပေါက်ပန်းလေးဆယ်” သည်
ပမာဏ (quantity) ကို ပိုမို ညွှန်း
🟩 အချုပ်
“ပေါက်တတ်ကရ” ဆိုသည်မှာ
စည်းကမ်းမရှိ၊ အစီအစဉ်မရှိ၊ မသင့်မတော် ပြောဆို/လုပ်ဆောင်ခြင်း ဖြစ်သည်။
“ပေါက်တတ်ကရ”၊ “ပေါက်ပန်းလေးဆယ်” စသည့် အဓိပ္ပါယ်နှင့် နီးစပ်သော အင်္ဂလိပ်အသုံးများ
🟩 ဆင်တူသော အင်္ဂလိပ်အသုံးများ
🟨 ၁။ အဓိပ္ပါယ်မဲ့၊ ရောထွေးပြောခြင်း
(= ပေါက်တတ်ကရ / ပေါက်ပန်းလေးဆယ်)
nonsense — အဓိပ္ပါယ်မရှိသော စကား
rubbish (BrE) — မတန်တဆ၊ မမှန်ကန်သော စကား
garbage (AmE) — အဓိပ္ပါယ်မရှိသော စကား
talk nonsense — ပေါက်တတ်ကရ ပြောသည်
✔ ဥပမာ
He is talking nonsense.
→ သူ ပေါက်တတ်ကရ ပြောနေတယ်။
🟦 ၂။ ရောထွေး၊ မစနစ်ကျ ပြောခြင်း
(= ပေါက်တတ်ကရ အဓိပ္ပါယ်ပိုနီး)
ramble — အကြောင်းမရှိပဲ ရောထွေးပြော
babble — အမြန်အမြန် မရှင်းလင်း ပြော
prattle — အရေးမပါတာများ ပြော
blabber — မထိန်းမိ ပြောထွက်
✔ ဥပမာ
He kept rambling on.
→ သူ အကြောင်းမရှိပဲ ပေါက်တတ်ကရ ပြောနေတယ်။
🟪 ၃။ များများပြော၊ အလွန်ပြောခြင်း
(= ပေါက်ပန်းလေးဆယ် နီးစပ်)
jabber — အမြန်၊ မရှင်း ပြော
chatter — အလွယ်တကူ များများ ပြော
gabble — လျင်မြန်စွာ မရှင်းပြော
✔ ဥပမာ
Stop your chatter.
→ ပေါက်ပန်းလေးဆယ် မပြောပါနဲ့။
🟥 ၄။ စည်းမဲ့ကမ်းမဲ့၊ မသင့်မတော် ပြောခြင်း
talk wildly — မထိန်းမိ ပြော
talk incoherently — ဆက်စပ်မှုမရှိ ပြော
talk randomly — အစီအစဉ်မရှိ ပြော
🟩 သတ်မှတ်ခြင်း (Mapping)
မြန်မာ အင်္ဂလိပ်
ပေါက်တတ်ကရ nonsense / ramble / incoherent talk
ပေါက်ပန်းလေးဆယ် chatter / jabber / prattle
🟩 အချုပ်
“ပေါက်တတ်ကရ” = nonsense / rambling
“ပေါက်ပန်းလေးဆယ်” = chatter / prattle
ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments
Post a Comment