Skip to main content

ခေါင်းတလုံးနှင့် ရေအိုးနှစ်လုံး မရွက်နိုင်

၁။ စကားပုံ၏ အဓိပ္ပါယ်

လူတယောက်သည် အလုပ်နှစ်ခု သို့မဟုတ် တာဝန်များစွာကို တချိန်တည်း အောင်မြင်စွာ မဆောင်ရွက်နိုင်ကြောင်း ကို ဆိုလိုသည်။

တနည်းအားဖြင့် အင်အားကန့်သတ်မှုရှိသည် တပြိုင်နက် အလုပ်များလွန်းလျှင် မအောင်မြင်နိုင် တခုကိုရွေးပြီး ကောင်းစွာ လုပ်သင့်သည် ဟု သတိပေးသော စကားပုံဖြစ်သည်။

၂။ စကားပုံ၏ မူလပုံရိပ်

ရှေးခေတ်တွင်—

ရေသယ်ရာတွင် ရေအိုးကို ခေါင်းပေါ်တင်၍ သယ်ကြသည်။

လူတယောက်၏ ခေါင်းတလုံးသာရှိသောကြောင့် ရေအိုးနှစ်လုံးကို တပြိုင်နက် မရွက်နိုင်။

ထိုအခြေအနေကို ဥပမာယူ၍ လူ့ဘဝ၏ အလုပ်များနှင့် နှိုင်းယှဉ်၍ ပြောလာကြသည်။

၃။ အသုံးပြုပုံ ဥပမာ

အလုပ်နှစ်ခုကို တပြိုင်နက် လုပ်မယ်ဆိုရင် မဖြစ်နိုင်ဘူး၊ ခေါင်းတလုံးနှင့် ရေအိုးနှစ်လုံး မရွက်နိုင်။

သင်ခန်းစာနှင့် စီးပွားရေးကို တပြိုင်နက် မနိုင်တော့ဘူး၊ ခေါင်းတလုံးနှင့် ရေအိုးနှစ်လုံး မရွက်နိုင် ဆိုသလိုပါပဲ။

၄။ ဆင်တူသဘော စကားပုံများ

မြန်မာစကားပုံများထဲတွင် အလားတူ အဓိပ္ပါယ်ရှိသည့် စကားများ—

အလုပ်နှစ်ခု မနိုင်

လက်နှစ်ဖက်နှင့် အလုပ်လေးဖက် မလုပ်နိုင်

အင်္ဂလိပ်ဘာသာတွင်လည်း အနီးစပ်ဆုံး အဓိပ္ပါယ်ရှိသည့် စကားပုံများ

You can’t do two things at once.

You can’t ride two horses at the same time.


ရေအိုးနှင့်ပတ်သက်သော မြန်မာစကားပုံများ

၁။ ခေါင်းတလုံးနှင့် ရေအိုးနှစ်လုံး မရွက်နိုင်

အဓိပ္ပါယ် — လူတယောက်၏ အင်အား၊ အချိန်၊ စွမ်းရည်တို့ အကန့်အသတ်ရှိသဖြင့် အလုပ်များကို တပြိုင်နက် မလုပ်နိုင်။

၂။ ရေအိုးမကွဲ ရေမယို

အဓိပ္ပါယ် — အကြောင်းမရှိဘဲ အကျိုးမပေါ်။

ပြဿနာတခု ဖြစ်လာလျှင် အကြောင်းတခု ရှိတတ်သည်။

၃။ ရေအိုးကွဲ ရေကုန်

အဓိပ္ပါယ် — အခြေခံအရာ ပျက်သွားလျှင် အရာအားလုံး ဆုံးရှုံးသွားတတ်သည်။

၄။ ရေအိုးတလုံးကွဲ ရေတလုံးကုန်

အဓိပ္ပါယ် — အကြောင်းတခု ပျက်စီးလျှင် ထိုအကြောင်းနှင့် ဆက်နွယ်သည့် အကျိုးလည်း ပျက်စီးသွားတတ်သည်။

၅။ ရေအိုးတလုံးတည်း မယို

အဓိပ္ပါယ် — ပြဿနာတခု ဖြစ်လျှင် တဖက်တည်းကြောင့် မဟုတ်ဘဲ အကြောင်းအရင်းများစွာ ရှိတတ်သည်။

၆။ ရေအိုးလက်မကျွတ်

အဓိပ္ပါယ် — အလုပ်တခုကို ဆက်တိုက်လုပ်ရ၍ အားလပ်ချိန် မရှိခြင်း။

ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

တ - စသတ်စရာမလိုတဲ့ တအသုံးများ

စသတ်စရာမလိုတဲ့ တ အသုံး ၃၉၈ လုံးရှိတယ် 1. ငတရော် (ရေစကြိုမြို့နယ်) 2. ငါ့တရော် (စစ်ကိုင်း မြို့နယ်) 3. တကတဲ 4. တကျွန်းကျ 5. တကယ်တမ်း 6. တကယ်အမှန် 7. တကွ (အတူတကွ) 8. တကွနက် = တပြိုင်နက် 9. တကွဲတပြား 10. တကာ = တတွေ = အများတကာ 11. တကားကား 12. တကုပ်ကုပ်လုပ်နေသည် 13. တကိုယ်တည်း 14. တကိုယ်ကောင်း 15. တကိုယ်ရေတကာယ 16. တကူးတက 17. တကူးတကန့် 18. တကဲ့အဟုတ် 19. တကျက်ကျက် ရန်ဖြစ်နေကြသည် 20. တကျည်ကျည် ငိုနေသည် 21. တကျိတ်တည်း တဉာဏ်တည်း 22. တကျူကျူငို 23. တခဏချင်း 24. တခဏပန်း 25. တခန်းရပ် 26. တချွင်ချွင်မြည်နေသည် 27. တချွတ်ချွတ်မြည်သံ 28. တခမ်းတနား 29. တခွင်တပြင် 30. တခါတည်း 31. တခါတရံ 32. တခါတခေါက် 33. တခါတလေ 34. တခိခိ တချိချိ ရယ်သည် 35. တခုခုစားပါ 36. တခုတလေ 37. တခုလပ် 38. တခို 39. တခဲနက် = တလုံးတစည်းတည်း 40. တခဲထွေ = တပေါင်းတစည်းတည်း 41. တချက်တည်း 42. တချက်လွှတ်အမိန့် 43. တချာ = ပေါင်း = တဝေး = တစုတရုံးတည်း 44. တချိုးတည်းလစ်ပြီ 45. တချို့တဝက် 46. တချို့တလေ 47. တငမ်းငမ်း 48. တငိုငိုတရီရီ 49. တစံ့ = အနည်းငယ်မျှ 50. တစုံ (သင်္ကန်း) 51. တစုံတခု 52. တစုံတရာ 53. တစုံတဦး 54. တစုံတယောက် 55. တစစီ (တခုချင်း၊ အ...

ဒါပေမဲ့

  ဒါပေမဲ့ ဒါပေမယ့် ဘယ်ဟာကအမှန်လဲဆရာ - စာဖတ်ကြဖို့ လိုတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဘယ်လိုစာအုပ်တွေကို ဘယ်လိုဖတ်ကြမလဲ။ (စာဖတ်တဲ့ အလေ့အထ - လူထုဦးလှ) - တမာရွက် နုချိန်မှာ ဆီးချဉ်သီးကလည်း ပေါ်တယ်။ တမာရွက်က ခါးတော့ အခါးကို အချဉ် ကလေးနဲ့ သတ်ပေးမှ အခါး သက်သာတယ် ဟုတ်လား။ အဲဒါ တခြား အချဉ်နဲ့သတ်ရင် ရတော့ ရတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဇီးဆီးသီး ချဉ်ကလေးက ဆီးနံ့လေး မွှေးတယ်လေ။ (အညာနဲ့တမာ လူထုဒေါ်အမာ) - သူက မကစားတာ အနှစ် နှစ်ဆယ် ကျော်ပြီတဲ့၊ ပန်းချီဆရာတဲ့၊ မြနန္ဒာ နာမည်ကြီးလွန်းလို့၊ မြင်ဖူးကြည့်ဖူးချင်လို့ ဖဲဝိုင်းကို လိုက်လာတာဆိုပဲ။ အဖြစ်သည်းလိုက်တာ။ ယောက်ျားများ သည်လိုပဲ။ ဒါပေမဲ့ မြနန္ဒာမှာ သူတကာထက် ဘာများ သာတာရှိလို့လဲကွယ်။ (မောင် ကိုကို နှင့် မြနန္ဒာ၊ ကြည်အေး)) - ဆရာအောင်သင်းရေးတဲ့ မူရင်းစာမှာ ဒါပင်မဲ့ ဟုတ် မဟုတ် မသိပါ။ ဒါပေမဲ့လို့သာ ရေးလေ့ရှိပါတယ်။ ဒါပေမယ့်လို့လည်း ရေးတာရှိပါတယ်။ ခိုင်နှင့် ကျွန်တော် ဘဝမှာမူ နှစ်လွှာပေါင်းမှ တရွက်ဖြစ်ရသည့် စွယ်တော်ရွက်ပမာသာ ဖြစ်ခဲ့ရသည်။ တလွှာကြွေခဲ့လေပြီမင့် တရွက်မမည်လေတော့သော အထီးကျန် ဤဘဝဝယ် (တက္ကသိုလ်ဘုန်းနိုင်) ဒါပေမဲ့ မဲ့ မယ့် https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/09/blog-post_6...

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော မေးခွန်းတခု = အန်တီ မွေးစားစကားလုံးက ဒီလိုရေးလို့ရပါသလားဗျဆရာ ပြန်စာ ( ၁) အန်တီ အင်္ဂလိပ်စာလုံးကနေ ရယူထားတယ်။ အတော်အသားကျနေပြီ Auntie အန်တီ (ဗြိတိသျှ) Aunt အန့် (အမေရိကန်) Aunty မမှန်ပါ။ အဲလိုယူသုံးတဲ့စကားလုံးတွေ အများကြီးရှိတယ်။ ဥပမာ ကား၊ ဒေါက်တာ စသည်။ ' မတ်' လ ကို 'မတ်ချ်' လ လို့ မပြင်သင့်ပါ။ ( ၂) နှမြော = ကပ်စေးနှဲသည်။ တွန့်တိုသည်။ ငမိုက်လူကား၊ အလှူကောင်းမှု၊ မပြုခင်လှည့်၊ စိုးရိမ်ပြည့်လျက်၊ ကိုယ်၏သဘော၊ လွန်နှမြောသည်။ (၃ ) ဒေါ်ခင်သန်းနု အနုပညာအမည်၊ ကလောင်အမည်တွေမှာ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး၊ ဒေါက်တာ စတာတွေ အပိုမထည့်ရ၊ မူရင်းအမည်ပါ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး စတာတွေကို လိုသလို မပြင်ရပါ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ