Skip to main content

ကကတစ် နှင့် မြန်မာ့စွယ်စုံကျမ်းအား အလွဲသုံးစားပြုခြင်း

- ကတ်ခုရံ(ကကူရံ၊ ကကူရံ) ငပုတ်(ငပုပ်) စစ်စစ် ၃ ကောင်ရပါ့မယ် ငပုတ်‌ခြောက်(ငပုပ်ခြောက်) ကြိုက်သူများ မြန်မြန်လေးသာ ဖုန်းခေါ်လိုက်တော့နော်
- ကပ်ခူရံ(ကကူရံ၊ ကကူရံ)ခြောက် ရောက်ပါတယ် 
- ကပ်ကူယံ(ကကူရံ၊ ကကူရံ) ငပုပ်ခြောက်အကောင်လိုက် တပိသာ 75000 အသားပါး
- ကပ်ကူယံ(ကကူရံ၊ ကကူရံ) ငပုပ် အသား သီးသန့် တဆယ်သား 10000 အသားပါး
ကကူရန် မှန်အောင်ရေးတာ ရှားတယ်။ 
ကကတစ် ကကူရံ
ဒီနေ့တော့ ကတ္တတစ်လေးကောင် ဈေးကဝယ်လာတယ်။
ကကတစ်လို့ ရေးရ။
မြန်မာအဘိဓာန် အကျဉ်းချုပ် (၁၉၇၈) မှာ ကကူရံလို့ ရေးတယ်။ ကကုရံသည် ပင်လယ်ငါးမျိုး ဖြစ်၍ ရခိုင်ပြည်ဖက်တွင် ငလက်ခွာဟု၎င်း၊ ထားဝယ်ဖက်၌ ငကွဲယင်ဟု၎င်း တွင်သည်။ နိုင်ငံခြားတွင်မူ အိန္ဒိယဆာမန်ဟု ခေါ်လေ့ရှိကြသည်။ ပါဏဗေဒ အလိုအရ ကကုရံသည် ငပုဏ္ဏားနှင့် အတူ “ပေါ်လီနီမီဒို” မျိုးရင်းတွင် ပါဝင်၍ ဤငါးနှစ်မျိုးလုံးပင် မြန်မာနိုင်ငံ၌ လူကြိုက်များသဖြင့် အရောင်းတွင်ကျယ်လေသည်။ ကုကုရံသည် ခြောက်ပေ ကျောက်ကျောက်အထိ ရှည်နိုင်သည်။ နှာယောင်ပွ၍ ဝိုင်းသည်။ မျက်လုံးကြီးသည်။ ပါးစပ်ကြီး၍ ပါးစပ်နက်သည်။ ကျောဆူးတောင် နှစ်ခါပါ၍ ထင်ရှားပေါ်လွင်သည်။ အမြီးခွနက်သည်။ အနားကြမ်းမျိုးဖြစ်သည့် အကြေးများမှာ သေးငယ်၍ ထောင်လိုက်ပေါက်သော ဆူးတောင်ဖျားမှာ အစိမ်းနှင့် ရောစပ်ထားသော အရောင်မျိုးဖြစ်၍ ကိုယ်နံဘေးနှင့် ဝမ်းပိုက်ပိုင်းတွင် ဖြူဝါရောင်သို့ ပြောင်းသွားသည်။ ကျောနှင့် အမြီးဆူးတောင်ထိပ်ဖျားတို့မှာ မည်း၍ သေးငယ်သော အမည်းပြောက်ကလေးများပါသည်။ ဝမ်းနှင့် စအိုဆူးတောင်တို့၏ အနားတလျှောက်မှာ အဝါနုရောင် သန်းနေ၏။ ပါးဟက်ဖုံးပေါ်တွင် အမည်းကွက် တခုစီပါရှိသည်။ ကကုရံကို အဆိပ်အတောက်ကင်းသည်ဆိုကာ လူဖျားလူနာများ စားသုံးနိုင်သော ငါးမျိုးစားရင်းတွင် ထည့်သွင်းထားသည်။ ကကုရံကို မြန်မာနိုင်ငံပင်လယ်မှာ အမြောက်အမြား ဖမ်းဆီးရမိလေ့ရှိသည့်အတိုင်း၊ လတ်လတ် ရောင်းချရန်ထက် ပိုလျှံနေသော ငါးများကို ငါးပုပ်ခြောက်များ ငါးခြောက်များ ပြုလုပ်၍ စားသောက်လေ့ရှိကြသည်။ (မြန်မာ့စွယ်စုံကျမ်း)
မြန်မာ့စွယ်စုံကျမ်းအား အလွဲသုံးစာပြုကြတယ်။
မြန်မာ့စွယ်စုံကျမ်း အတွဲ ၁၊ စာမျက်နှာ ၁ မှာ ကကူရံ လို့ ရေးပါတယ်။  ဝီကီပီးဒီယားမှာ ကူးတင်တော့ ကကတစ် အောက်မှာ စားငါးတမျိုးကို စသတ်ထားတယ်။
ကကုသန်မြတ်စွာဘုရား အောက်မှာ တဂါဝုတ်မြင့်သောကို စသတ်ထားတယ်။
မြန်မာ အဘိဓာန်အကြောင်းတင်တာကို ဖတ်ကြည့်ပါတယ်။ မြန်မာ့စွယ်စုံကျမ်း၊ အတွဲ ၁၀၊ စာမျက်နှာ ၃၇၄၊ ၃၇၅၊ ၃၇၆ ပါ မြန်မာ အဘိဓာန်အကြောင်းမှာ မြန်မာစာ သတ်ပုံတွေ အကုန်မှန်တယ်။ ဥပမာ အဆုံးပိုဒ်မှာ - ကျမ်းပေါင်း တသောင်ကိုးထောင်ကျော်လို့သာ ရေးပါတယ်။
အကိုးအကားအတွက် မြန်မာ့စွယ်စုံကျမ်းကို အသုံးပြုကြရတယ်။ ကောင်းတယ်။ ဒါပေမဲ့ အကိုးအကားပြုသူတွေက မူရင်းမြန်မာ့စွယ်စုံကျမ်းပါ သတ်ပုံတွေကို မှားအောင်ပြင်နေကြတယ်။ မလုပ်ကောင်း။ ဝီကီဒီဒီယားမှာလည်း ကူးတင်ကိုက မှန်နေတာကို မှားအောင်ပြင်တင်ထားတယ်။ မလုပ်ကောင်းပါ။ မြန်မာ့စွယ်စုံကျမ်းတစုံကို ပီဒီအက်ဖ် ဖိုင်နဲ့ တင်ကြတယ်။ မှန်အောင်တင်တာ ၂ နေရာတည်းသာရှိတယ်။ 
၁။ State Pariyatti Sasana University (Yangon) နိုင်ငံတော်ပရိယတ္တိ သာသနာ့တက္ကသိုလ် (ရန်ကုန်) မှန်တယ်။
၂။ Library Alpha မှန်တယ်။
မြန်မာ့စွယ်စုံကျမ်း ၁၅ တွဲကို အွန်လိုင်းမှာ တင်ထားကြတယ်။ မူရင်းကျမ်းပါ သတ်ပုံတွေကို တမင်တကာ ပြောင်းထားတာ တွေ့ရတယ်။
• တ မှန်သမျှ ၉၀%လောက်ကို တစ်၊
• ၎င်း ကို လည်းကောင်း၊
• ပဌမ ကို ပထမ၊
• သမတ ကို သမ္မတ စသည်။ 
အများစုက မူရင်းသတ်ပုံမှန်တွေကို တမင်ကာမှားစေအောင် ပြင်တင်ထားကြတယ်။ မြန်မာ့စွယ်စုံကျမ်း အတွဲ (၁) ကို နမူနာသက်သေပြပါမယ်။
ကကတစ်။
ခေါင်း၏ဘေးတဘက်တချက်၊ ဝမ်းပိုက်တလျှောက်၊ တပေခွဲသာ၊ တခါတရံ၊ 
ဒေါင်းလုဒ် = တ အားလုံးကို စသတ်ထားတယ်။
ကကုသန်မြတ်စွာဘုရား။
ပဌမဆုံးပွင့်တော်မူသော 
ဒေါင်းလုဒ် = ပထမလို့ ပြင်ထားတယ်။
အတွဲ (၆)၊ စာမျက်နှာ (၁၈)။
မူရင်း = နူးရန်းဗာ့မြို့၏ သာယာသည့် ရှုခင်းတရပ်
ဒေါင်းလုဒ် = နူးရန်းဗာ့မြို့၏ သာယာသည့် ရှုခင်း(တစ်)ရပ်လို့ ပြင်ထားတယ်။
မြန်မာ့စွယ်စုံကျမ်း https://burmese-spelling.blogspot.com/2022/11/blog-post_292.html
မြန်မာ့စွယ်စုံကျမ်း နှင့် မြန်မာ့စွယ်စုံကြမ်း https://dr-tint-swe.blogspot.com/2022/07/blog-post_684.html
မြန်မာ့စွယ်စုံကျမ်း (နှစ်ချုပ်) https://dr-tint-swe.blogspot.com/2022/08/blog-post_10.html
မြန်မာအဘိဓာန်သမိုင်း https://dr-tint-swe.blogspot.com/2022/06/blog-post_563.html
မြန်မာ့စွယ်စုံကျမ်း (၁၁) https://dr-tint-swe.blogspot.com/2022/05/blog-post_38.html
ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

မုန့် နဲ့ မုံ့

မင်္ဂလာပါဆရာ ထိုးမုံ့ကအမှန်လား ထိုးမုန့်ကအမှန်လား တကယ်မသိလို့မေးတာပါ ဖြေပေးပါနော်  ၁။ ဆရာ မုန့်ဖိုး ကအမှန်မဟုတ်ဘူးလား။ ‌ဆရာရေးထားတဲ့ မုံ့ဘိုးက မှားနေပါတယ်။ - သွေးသောက်အယ်ဒီတာ၏ အမှာ တင်ပြထားပါတယ်။ ၂။ မုန့် နဲ့ မုံ့ ရဲ့ ကွာခြားပုံလေးကို ကျေးဇူးပြု၍ ခွဲခြားပြသပေးပါခင်ဗျ။ အများရေးတာတွေ့နေရတာကတော့ မုန့် လို့အများဆုံးတွေ့ရလို့ပါ။သိမှတ်စရာကောင်းနေပါတယ်ရှင်းပြပေးစေချင်ပါတယ်။ ၃။ မုန့် လို့သာ သင်ခဲ့ရလို့ပါ ဆရာ ၄။ အခုမှ သိတယ် ဆရာ ကျေးဇူးပါ ဆရာ တသက်လုံး အမှား အမှန် ပြင်ရပြီ ၅။ ကျနော်လည်း မုန့် က အမှန်ထင်နေတာ မဟုတ်ဘူးလားဗျ။ ၆။ မုန့်ဖက်ထုပ် ဘာဟာက အမှန်လဲ ဆရာ။ ၇။ မုံ့ လား မုန့် လား။ ၈။ မုံ့ဆိုတာ သတိမထားမိခဲ့ဘူး။ မုန့်မှတ်နေတာဆရာ မြန်မာစာသတ်ပုံမှာ မုန့်လို့ မရှိခဲ့ပါ။ အစီအစဉ်မှာ မုံ - မုံ့ - မုံး - မုန် - မုန်း -မိုး - မိုရ် - မို့ - မိုး - မိုဃ်း လို့သာရှိတယ်။ ကဝိဓဇသတ်ပုံကျမ်းမှာ မုံ့ = စားသောမုံ့၊ မုံ့မျိုးစုံလို့ရေးတယ်။ ဧကန်သာတမုံ့၊ နေသည်တမုံ့၊ ပြုသည်တမုံ့တွေကတော့ အသုံးနည်းလာတဲ့စာလုံးတွေဖြစ်ပါတယ်။ နောက်ထုတ်သတ်ပုံစာအုပ်တွေမှာ မုန့် လို့သာတွေ့နိုင်ကြပါမယ်။ မြန်မာ့စွယ်စုံကျမ်းမှာ မုံ့ လို့သာသုံးပါ...

ပဲ နဲ့ ဘဲ ဋီကာ

၁။ ပဲမှန်သမျှ ဘဲလား ဆရာခင်ဗျ အငြင်းအနေနဲ့မှ ဘဲ သုံးရတာလားဗျ ခွဲခြားမသိလို့ပါဆရာ ၂။ ဆရာခင်ဗျာ 'ပန်းပန်လျက်ပဲ' မှားတယ်ဆိုတော့ ပဲနဲ့ဘဲ အသုံးလေးရှင်းပြစေလိုပါတယ်ခင်ဗျာ ၃။ ပဲ နဲ့ ဘဲ သုံးတာ ပုံထဲကအတိုင်း မှန်လား မှားလား ဆိုတာ သိချင်ပါတယ် ဆရာ။ ၄။ ချောင်းအစွယ်လား ချောင်းအဆွယ်လားဆရာ မူကွဲတွေကလည်း ကွဲဘဲကွဲနိုင်လွန်း ၅။ မနက်စာ စားပဲဖြစ်ဖြစ် အဆာပြေလေးဖဲဖြစ်ဖြစ် - ဖဲဆိုတာ ဖဲရိုက်တာ။ ၆။ အထင်ကရအစားအစာ တစ်ခုဖဲလေနော် - တခုပဲ (ဘဲ) လေနော်လို့ ရေးရ။ ‘တစ်ခု’ ဆိုရင် မျိုမကျတဲ့အစားအစာ။ ဖဲဆိုတာ ဖဲရိုက်တာ။ ၇။ ငါပဲလုပ်မယ်လားဗျ ပဲ လား ဘဲ လား ဇဝေဇဝါဗျ ၈။ ပဲနဲ့ဘဲကို အမြဲမှားပါတယ် ဒါပဲလို့ပြောယင် အမှားပါလားရှင် - ပန်းပန်လျက်ပဲ မှားတယ်။ ဆိတ်အုပ်ကဗျာ။ - သူငယ်ချင်းလို့ပဲ ဆက်၍ခေါ်မည်ခိုင် မှားတယ်။ သူငယ်ချင်းလို့ပဲ ဆက်၍ခေါ်မည် ဆိတ်မ။ ဗေဒါလမ်း ညိုပြာပြာ လတာပြင်ခြေရင်း လှိုင်းတက်ရာ ဗေဒါတက်၊ လှိုင်းသက်ရာဆင်း။ ဆင်းရလဲ မသက်သာ အုန်းလက်ကြွေရေပေါလော၊ မျောစုန်လို့လာ အဆင်းနဲ့အလာ၊ ဗေဒါမ အထွေး အုန်းလက်ကြွေ သူ့နံဘေး၊ ဆောင့်ခဲ့ရသေး။ ဆောင့်ခဲ့လဲ မသက်သာ နောက်တချီ ဒီတလုံးက၊ ဖုံးလိုက်ပြန်ပါ မြုပ်လေပေါ့ ပေါ်မလာ၊ မဗေဒါအလှ တလံကွာ လှ...

ယတိဘေဒ ခေါ် မြန်မာစာရေးနည်း

ကျွန်တော် ညက အိပ်မက် မက်ပါတယ်။ ဆောင်းအိပ်မက်က အကျအန။ နေ့ခင်းတုန်းက မိတ်ဆွေတဦးကနေ ဆရာ မြန်မာစာ ပန်ကျူယေးရှင်းအကြောင်း ကျမ်းတစောင်ရေးပါလားတဲ့။ ဟာ - ရာရာစစ၊ ကျွန်တော်က မြန်မာစာကို ဆရာလုပ်နိုင်တဲ့အထိ မတတ်ကျွမ်းပါ။ ဒါပေမဲ့ အိပ်မက်ထဲမှာ ကျမ်းတစောင် ရေးခဲ့တယ်။ မြန်မာစာရေးနည်းထဲက ယတိဘေဒ။ လက်ထဲမှာ လယ်တီဆရာတော်ဦးကေလာသ  (လယ်တီဒီပနီကို ရေးသားတော်၏မူတဲ့ လယ်တီဆရာတော်ကြီး မဟုတ်ပါ) ရေးတဲ့ ယတိဘေဒ ခေါ် မြန်မာစာရေးနည်း “ပီဒီအက်ဖ်” ဖိုင်ကို ရှေးစာကဗျာများနေရာကနေ ရထားတယ်။ ကျေးဇူး။ ယတိ (၁) = ရပ်ခြင်း။ ရပ်တန့်ခြင်း။ ချုပ်တည်းခြင်း။ စောင့်စည်းခြင်း။ ယတိ (၂) = ရဟန်း။ မြန်မာလိုမှာ ယတိပြတ်လို့ ရှိတယ်။ တစုံတခုကို တိတိကျကျ ဆုံးဖြတ်တာမျိုး။ သတ်မှတ်တာမျိူး။ ပိုင်းခြားလိုက်တာမျိုး။ မြန်မာစာရေးသားနည်းမှာ ယတိဆိုတာ စားလုံးတခုနဲ့တခု၊ စကားစုတခုနဲ့တခုကို ပိုင်းခြားခြင်း ဖြစ်ပါတယ်။ အလွယ်ဆုံးနဲ့ အများဆုံးက ပုဒ်ထီးနဲ့ ပုဒ်မ။  ကွန်ပြူတာစာရိုက်နည်းမပေါ်ခင် လက်နှိပ်စက်ရိုက်နည်းမှာ စနစ်တကျသင်ကြရပါတယ်။ ပုဒ်ထီး၊ ပုဒ်မ မဟုတ်ဘဲ တကွက်ခြာ ရိုက်ရတာလည်းရှိတယ်။ အခုခေတ်မှာတော့ “စပေ့စ်ဘား” ခေါ်တယ်။ တကွက် ဆိုတာ နှစ်ကွက် သုံးကွက် မဟု...