Skip to main content

Szechuan Pepper မက်ခါသီး

မနှစ်က ဒီလိုနေ့မှာ။ ကျွန်တော်က သူများစိတ်ဝင်စားအောင် အနုပညာစာလုံး သုံးလေ့မရှိပါ။ အခုစာမှာတော့ အနုပညာထည့်မှသာ တော်မယ်ထင်တယ်။ ငရုတ်သီးထောင်းတယ်။ ဒါရိုက်တာက စီစဉ်ညွှန်ကြားတဲ့အတိုင်း တသွေမတိမ်းလိုက်နာရတယ်။ ကြက်သွန်ဖြူ ပါးပါးလှီးထားပြီးသား။ ငရုတ်သီးစိမ်းကို မိုက်ကရိုဝေ့ဖ်ထဲက ထုတ်။ ပုစွန်ခြောက်ကလည်း ရေစိမ်ထားတယ်။ ဆားဗူး။ ထိုင်းငပိဗူး။ ကိုင်စရာအကုန် ဇွန်းတခုစီနဲ့ နည်းနည်းချင်းစီ ထည့်ရတယ်။

နှာခေါင်းနဲ့ ငရုတ်ဆုံ မတည့်စေရ။ ထောင်းပြီးလို့ ကျန်တောတွေလည်း သူ့ဗူးခွက်လေးတွေကိုယ်စီ ရေသွားမချိုးမီ အမည်တပ်ပေးထားခဲ့တယ်။ နောက်ဆုံးကျမှ မက်ခါသီးမှုန့်ပါ ရောလိုက်တယ်။ ကယားပြည်နယ်က လာတာ။ မနှစ်က အလည်ပြန်လာတော့ ရန်ကုန် လေဆိပ်ထဲရောက်မှ မက်ခါသီးအကြောင်းပြောမိလို့ လိုက်ပို့သူတွေထဲက ပုလဲက ယောသားနဲ့ လွိုင်ကော်မှာနေခဲ့တဲ့ သူ့ဇနီးတို့က အပြေးအလွှားသွားရှာဝယ်ပြီး ပေးလိုက်ကြတာ။ ကျေးဇူး။ အဲဒါနဲ့ အနုပညာထောင်း စားရတယ်။ ကနေ့ မထောင်းရပါ။

မက်ခါသီး မသိဘူး ဆရာ

ကယားပြည်နယ်ရှိ တိုင်းရင်းသားများ၏ ရှေးအခါကပင် အစဉ်အဆက် ဟင်းခတ်အမွေးအကြိုင်အဖြစ် အသုံးပြုလာခဲ့သည့် မက်ခါသီး (သို့မဟုတ်) Szechuan Pepper or Sichuan Pepper ကို ကယားရိုးရာအစားအစာများဖြစ်သော ရိုးရာဆန်ပြုတ်ချက်ရာတွင်လည်းကောင်း၊ ဟင်းချက်ရာတွင်လည်းကောင်း၊ ကယားဝက်အူချောင်း၊ ကယားတာလပေါ့ဟင်းနှင့် အထောင်းအမျိုးမျိုးတို့တွင်လည်း ထည့်သွင်းချက်ပြုတ်၍ စားသုံးကြသည့် အသီးဖြစ်ပါသည်။ မက်ခါသီး၏ အရသာမှာ ငရုတ်ကောင်းနှင့် ဆင်တူ၍ လျှာကို ထုံစေသည့်ပူရှိန်းရှိန်းအရသာရှိပါသည်။ ဒေသအချို့တွင် ပေါက်ရောက်မှုရှိသော်လည်း ကယားဒေသထွက် မက်ခါသီးက အရသာပိုမိုကောင်းမွန်သောကြောင့် ကယားမက်ခါသီးကိုသာ လူသိများခြင်းဖြစ်သည်။

ကယားမှ ဒေသထွက် မက်ခါသီးအကြောင်း တစေ့တစောင်း https://www.doca.gov.mm/my/node/2222

တစေ့တစောင်းရေးတာ မှန်။ ကွန်ဂရက်ကျူလေးရှင်း။

တချို့က တစ်စေ့တစ်စောင်း တဲ့။

တချို့က တစ်စေ့တစောင်း တဲ့။

တချို့က တစေ့တစ်စောင်း တဲ့။

တခုမှ စားမဖြစ်။ သို့သော် လူကြိုက်များ၏။

ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

ပဲ နဲ့ ဘဲ ဋီကာ

၁။ ပဲမှန်သမျှ ဘဲလား ဆရာခင်ဗျ အငြင်းအနေနဲ့မှ ဘဲ သုံးရတာလားဗျ ခွဲခြားမသိလို့ပါဆရာ ၂။ ဆရာခင်ဗျာ 'ပန်းပန်လျက်ပဲ' မှားတယ်ဆိုတော့ ပဲနဲ့ဘဲ အသုံးလေးရှင်းပြစေလိုပါတယ်ခင်ဗျာ ၃။ ပဲ နဲ့ ဘဲ သုံးတာ ပုံထဲကအတိုင်း မှန်လား မှားလား ဆိုတာ သိချင်ပါတယ် ဆရာ။ ၄။ ချောင်းအစွယ်လား ချောင်းအဆွယ်လားဆရာ မူကွဲတွေကလည်း ကွဲဘဲကွဲနိုင်လွန်း ၅။ မနက်စာ စားပဲဖြစ်ဖြစ် အဆာပြေလေးဖဲဖြစ်ဖြစ် - ဖဲဆိုတာ ဖဲရိုက်တာ။ ၆။ အထင်ကရအစားအစာ တစ်ခုဖဲလေနော် - တခုပဲ (ဘဲ) လေနော်လို့ ရေးရ။ ‘တစ်ခု’ ဆိုရင် မျိုမကျတဲ့အစားအစာ။ ဖဲဆိုတာ ဖဲရိုက်တာ။ ၇။ ငါပဲလုပ်မယ်လားဗျ ပဲ လား ဘဲ လား ဇဝေဇဝါဗျ ၈။ ပဲနဲ့ဘဲကို အမြဲမှားပါတယ် ဒါပဲလို့ပြောယင် အမှားပါလားရှင် - ပန်းပန်လျက်ပဲ မှားတယ်။ ဆိတ်အုပ်ကဗျာ။ - သူငယ်ချင်းလို့ပဲ ဆက်၍ခေါ်မည်ခိုင် မှားတယ်။ သူငယ်ချင်းလို့ပဲ ဆက်၍ခေါ်မည် ဆိတ်မ။ ဗေဒါလမ်း ညိုပြာပြာ လတာပြင်ခြေရင်း လှိုင်းတက်ရာ ဗေဒါတက်၊ လှိုင်းသက်ရာဆင်း။ ဆင်းရလဲ မသက်သာ အုန်းလက်ကြွေရေပေါလော၊ မျောစုန်လို့လာ အဆင်းနဲ့အလာ၊ ဗေဒါမ အထွေး အုန်းလက်ကြွေ သူ့နံဘေး၊ ဆောင့်ခဲ့ရသေး။ ဆောင့်ခဲ့လဲ မသက်သာ နောက်တချီ ဒီတလုံးက၊ ဖုံးလိုက်ပြန်ပါ မြုပ်လေပေါ့ ပေါ်မလာ၊ မဗေဒါအလှ တလံကွာ လှ

ရှေးရေစက်

ရေး - ရွှေတိုင်ညွန့် ဆို - ဝင်းဦး + မာမာအေး လူမြင်ရင် ချစ်ချင်ဖွယ် ရူပါရုံ ချောလှတယ် သဘောကောင်းတဲ့ သူကလေးရယ် အတူဆုံဖို့ နဖူးစာရေးတယ် ယုံကြည်ဖွယ် မာယာနှောကာ ပြောတတ်တဲ့သက်လှယ်ရယ် နောင်ခါဝယ် မေရှင်ကလေးကို အရေးမစိုက်မှာ အလွန်စိုးတယ် ချစ်မှာလားကွယ်  မေတ္တာထားတယ်  ရှေးရေစက် ကံဆုံတယ် တူနှစ်သွယ် ဆုံဆည်းရတယ် ချစ်စရာကောင်းသူကလေးရယ် မောင့်စိတ်ထဲမှာ စွဲလန်းတယ် အဟုတ်ကိုပြောတာလားကွယ် လိမ်ဉာဏ်တွေပိုတယ်  ကရုဏာထားတာ အဟုတ်ပါပဲ မေတ္တာထားတယ် တကယ့်ကိုပဲ မင်းအလိုရှိရင်မောင့်အသည်း ခွဲကာပေးမယ်  တွေ့ရင်တော့ဖြင့် လွမ်းအောင်ချွဲ နောက်ကွယ်ကျရင်မေ့မှာပဲ အသည်းမှာစွဲတဲ့ ပျိုမေရှင်ကို အလိုလိုက်ရလိမ့်မယ်  တူမောင်မယ် မေတ္တာအကြောင်းနဲ့ ပေါင်းဖို့ရာ ဆုတောင်းမယ်  ခင်နဲ့မောင် သစ္စာထား သိကြားနတ်တွေ အကုန်သိတယ် တူမောင်မယ် မေတ္တာအကြောင်းနဲ့ ပေါင်းဖို့ရာ ဆုတောင်းမယ်  ခင်နဲ့မောင် သစ္စာထား သိကြားနတ်တွေ အကုန်သိတယ်  ချစ်တဲ့သူရယ်  ကြိုက်တဲ့သူရယ်  ရာသက်ပန်ရွယ်ကိုးလို့သာ အရိုးကျအောင် ပေါင်းပါ့မယ်  စိုးရိမ်ဖွယ် စိုးရိမ်ဖွယ် ယောက်ျားများဟာ ဖောက်ပြားလွယ် တကယ်ကြောက်အားပိုတယ် ယုံဘူး ယုံဘူး ချစ်ဦးပျိုသက်လှယ်  လူမြင်ရင် ချစ်ချင်ဖွယ် ရူပါရုံ

ယတိဘေဒ ခေါ် မြန်မာစာရေးနည်း

ကျွန်တော် ညက အိပ်မက် မက်ပါတယ်။ ဆောင်းအိပ်မက်က အကျအန။ နေ့ခင်းတုန်းက မိတ်ဆွေတဦးကနေ ဆရာ မြန်မာစာ ပန်ကျူယေးရှင်းအကြောင်း ကျမ်းတစောင်ရေးပါလားတဲ့။ ဟာ - ရာရာစစ၊ ကျွန်တော်က မြန်မာစာကို ဆရာလုပ်နိုင်တဲ့အထိ မတတ်ကျွမ်းပါ။ ဒါပေမဲ့ အိပ်မက်ထဲမှာ ကျမ်းတစောင် ရေးခဲ့တယ်။ မြန်မာစာရေးနည်းထဲက ယတိဘေဒ။ လက်ထဲမှာ လယ်တီဆရာတော်ဦးကေလာသ  (လယ်တီဒီပနီကို ရေးသားတော်၏မူတဲ့ လယ်တီဆရာတော်ကြီး မဟုတ်ပါ) ရေးတဲ့ ယတိဘေဒ ခေါ် မြန်မာစာရေးနည်း “ပီဒီအက်ဖ်” ဖိုင်ကို ရှေးစာကဗျာများနေရာကနေ ရထားတယ်။ ကျေးဇူး။ ယတိ (၁) = ရပ်ခြင်း။ ရပ်တန့်ခြင်း။ ချုပ်တည်းခြင်း။ စောင့်စည်းခြင်း။ ယတိ (၂) = ရဟန်း။ မြန်မာလိုမှာ ယတိပြတ်လို့ ရှိတယ်။ တစုံတခုကို တိတိကျကျ ဆုံးဖြတ်တာမျိုး။ သတ်မှတ်တာမျိူး။ ပိုင်းခြားလိုက်တာမျိုး။ မြန်မာစာရေးသားနည်းမှာ ယတိဆိုတာ စားလုံးတခုနဲ့တခု၊ စကားစုတခုနဲ့တခုကို ပိုင်းခြားခြင်း ဖြစ်ပါတယ်။ အလွယ်ဆုံးနဲ့ အများဆုံးက ပုဒ်ထီးနဲ့ ပုဒ်မ။  ကွန်ပြူတာစာရိုက်နည်းမပေါ်ခင် လက်နှိပ်စက်ရိုက်နည်းမှာ စနစ်တကျသင်ကြရပါတယ်။ ပုဒ်ထီး၊ ပုဒ်မ မဟုတ်ဘဲ တကွက်ခြာ ရိုက်ရတာလည်းရှိတယ်။ အခုခေတ်မှာတော့ “စပေ့စ်ဘား” ခေါ်တယ်။ တကွက် ဆိုတာ နှစ်ကွက် သုံးကွက် မဟုတ်ရပါ။ စာ