Skip to main content

စွန်တာနီ

Small Red Bean စွန်တာနီ

- စွန်တံနီပဲနှပ်

စွန်တာနီ လို့ ရေးရ။ 

Small Red Bean စွန်တာနီကို Velvet Beans ဟုလူသိများပြီး ပြည်တွင်း၌မှု ပဲကတ္တီပါဟူ၍ သိကြပါသည်။ 

Velvet Beans လို့ရေးတာကတော့ မမှန်ပါ။ ဒီပဲက ခရမ်းရောင်၊ အနက်ရောင်နဲ့ အကြားသာဖြစ်တယ်။ အရောင် နီမနေပါ။

ပဲကတ္တီပါနဲ့ စွန်တာနီ တူပါတယ်။ 

စွန်တာနီ

Hindi သုလတာနီ။ စွန်တာနီဟင်းချိုနှင့် ပါပရာကြော်ကို ဟင်းလျာအဖြစ်စီမံထား၏။

စွန်တာပြာ 

အနီရောင်တွင် အပြာရောင်အနည်းငယ်သန်းသော စွန်တာနီပဲ။

Hindi သုလတာနီ။ စွန်တာပြာပဲလှော် ဝယ်ခဲ့ပါ။

စွန်တာနီနဲ့ စွန်တာပြာကို အညာမှာ အများအပြား စားသုံးကြပါတယ်။ ကောင်းတယ်။ 

စွန်တာနီ၊ စွန်တာပြာ ပဲကို မိုးနှောင်းကာလနှင့် ဆောင်းရာသီအစောပိုင်းတွင် စိုက်ပျိုးကြသည်။ စွန်တာနီ/ စွန်တာပြာပဲများသည် မျိုးရိုးဗီဇအားဖြင့် တမျိုးတည်း ဖြစ်သော်လည်း ပဲ၏ အရောင်အနည်းငယ် ကွဲပြားမှုကြောင့် အနီရင့်ရောင်ရှိသောပဲများကို စွန်တာနီဟုခေါ်ပြီး နီညိုရောင်တွင် ပြာလဲ့ရောင် သမ်းလျက်ရှိသော ပဲကို စွန်တာပြာဟု ခေါ်တာဖြစ်တယ်။ 

အညာပဲလှော်တွေမှာ စွန်တာနီနဲ့ ပဲကြီးတွေကို အများဆုံး သုံးကြတယ်။ ကောင်းတယ်။ စဉ့်ကိုင်ပဲလှော်တွေကတော့ အမျိုးစုံလင်တယ်။ ကောင်းတယ်။

ဒီနေ့ ခြမ်းပြီးသားစွန်တာနီပဲနဲ့ ပဲထမင်းချက်မယ်တဲ့။ အညာသူက ပဲကို ညကတည်းက ရေစိမ်ထားပြီ။ 

ပဲထမင်းကိုလည်း ကြိုက်တဲ့သူတွေက ကြိုက်ကြတယ်။ လူတွေက အကြိုက်မတူပါ။ မတူကြတာလည်း 'နော်မယ်' ပုံမှန်ပါဘဲ။

'ပုံမှန်ပါဘဲ' လို့ရေးတာကို 'ပုံမှန်ပါပဲ' ကသာမှန်တယ်လို့ပြောတဲ့သူတွေ ရှိတာသိတယ်။ အဲဒါကသာ ပုံမှန်မဟုတ်တာ။ 

'မ' နောက်က 'ဘဲ' လိုက် ဆိုတဲ့ 'ဖေါ်မြူလာ' မမှန်ပါ။ 

1. Beans ပဲတွေအကြောင်း https://burmese-spelling.blogspot.com/2022/09/beans.html

2. Beans ပဲများသည် https://burmese-spelling.blogspot.com/2023/12/beans.html

3. Blackeye Cowpeas နွားမျက်လုံးနက်နဲ့ တူတဲ့ပဲ https://burmese-spelling.blogspot.com/2023/04/blackeye-cowpeas.html

4. Green gram မတ်ပဲ https://burmese-spelling.blogspot.com/2023/12/green-gram.html

5. Lobia beans နတ်တော်ပဲ https://burmese-spelling.blogspot.com/2023/12/lobia-beans.html

6. Vada ပဲဗယာကြော် https://burmese-spelling.blogspot.com/2023/01/vada.html

7. ပဲ သတ်ပုံ https://dr-tint-swe.blogspot.com/2021/12/blog-post_710.html

8. ပဲ သတ်ပုံ(၂) https://dr-tint-swe.blogspot.com/2022/06/blog-post_979.html

9. ပဲဋီကာ https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/12/blog-post_137.html

10. ဘာဘဲဖြစ်ဖြစ် ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/04/blog-post_983.html

11. မန္တလေးပဲပြုတ် (လူထုဒေါ်အမာ) https://dr-tint-swe.blogspot.com/2022/06/blog-post_440.html

ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

မုန့် နဲ့ မုံ့

မင်္ဂလာပါဆရာ ထိုးမုံ့ကအမှန်လား ထိုးမုန့်ကအမှန်လား တကယ်မသိလို့မေးတာပါ ဖြေပေးပါနော်  ၁။ ဆရာ မုန့်ဖိုး ကအမှန်မဟုတ်ဘူးလား။ ‌ဆရာရေးထားတဲ့ မုံ့ဘိုးက မှားနေပါတယ်။ - သွေးသောက်အယ်ဒီတာ၏ အမှာ တင်ပြထားပါတယ်။ ၂။ မုန့် နဲ့ မုံ့ ရဲ့ ကွာခြားပုံလေးကို ကျေးဇူးပြု၍ ခွဲခြားပြသပေးပါခင်ဗျ။ အများရေးတာတွေ့နေရတာကတော့ မုန့် လို့အများဆုံးတွေ့ရလို့ပါ။သိမှတ်စရာကောင်းနေပါတယ်ရှင်းပြပေးစေချင်ပါတယ်။ ၃။ မုန့် လို့သာ သင်ခဲ့ရလို့ပါ ဆရာ ၄။ အခုမှ သိတယ် ဆရာ ကျေးဇူးပါ ဆရာ တသက်လုံး အမှား အမှန် ပြင်ရပြီ ၅။ ကျနော်လည်း မုန့် က အမှန်ထင်နေတာ မဟုတ်ဘူးလားဗျ။ ၆။ မုန့်ဖက်ထုပ် ဘာဟာက အမှန်လဲ ဆရာ။ ၇။ မုံ့ လား မုန့် လား။ ၈။ မုံ့ဆိုတာ သတိမထားမိခဲ့ဘူး။ မုန့်မှတ်နေတာဆရာ မြန်မာစာသတ်ပုံမှာ မုန့်လို့ မရှိခဲ့ပါ။ အစီအစဉ်မှာ မုံ - မုံ့ - မုံး - မုန် - မုန်း -မိုး - မိုရ် - မို့ - မိုး - မိုဃ်း လို့သာရှိတယ်။ ကဝိဓဇသတ်ပုံကျမ်းမှာ မုံ့ = စားသောမုံ့၊ မုံ့မျိုးစုံလို့ရေးတယ်။ ဧကန်သာတမုံ့၊ နေသည်တမုံ့၊ ပြုသည်တမုံ့တွေကတော့ အသုံးနည်းလာတဲ့စာလုံးတွေဖြစ်ပါတယ်။ နောက်ထုတ်သတ်ပုံစာအုပ်တွေမှာ မုန့် လို့သာတွေ့နိုင်ကြပါမယ်။ မြန်မာ့စွယ်စုံကျမ်းမှာ မုံ့ လို့သာသုံးပါ...

ပဲ နဲ့ ဘဲ ဋီကာ

၁။ ပဲမှန်သမျှ ဘဲလား ဆရာခင်ဗျ အငြင်းအနေနဲ့မှ ဘဲ သုံးရတာလားဗျ ခွဲခြားမသိလို့ပါဆရာ ၂။ ဆရာခင်ဗျာ 'ပန်းပန်လျက်ပဲ' မှားတယ်ဆိုတော့ ပဲနဲ့ဘဲ အသုံးလေးရှင်းပြစေလိုပါတယ်ခင်ဗျာ ၃။ ပဲ နဲ့ ဘဲ သုံးတာ ပုံထဲကအတိုင်း မှန်လား မှားလား ဆိုတာ သိချင်ပါတယ် ဆရာ။ ၄။ ချောင်းအစွယ်လား ချောင်းအဆွယ်လားဆရာ မူကွဲတွေကလည်း ကွဲဘဲကွဲနိုင်လွန်း ၅။ မနက်စာ စားပဲဖြစ်ဖြစ် အဆာပြေလေးဖဲဖြစ်ဖြစ် - ဖဲဆိုတာ ဖဲရိုက်တာ။ ၆။ အထင်ကရအစားအစာ တစ်ခုဖဲလေနော် - တခုပဲ (ဘဲ) လေနော်လို့ ရေးရ။ ‘တစ်ခု’ ဆိုရင် မျိုမကျတဲ့အစားအစာ။ ဖဲဆိုတာ ဖဲရိုက်တာ။ ၇။ ငါပဲလုပ်မယ်လားဗျ ပဲ လား ဘဲ လား ဇဝေဇဝါဗျ ၈။ ပဲနဲ့ဘဲကို အမြဲမှားပါတယ် ဒါပဲလို့ပြောယင် အမှားပါလားရှင် - ပန်းပန်လျက်ပဲ မှားတယ်။ ဆိတ်အုပ်ကဗျာ။ - သူငယ်ချင်းလို့ပဲ ဆက်၍ခေါ်မည်ခိုင် မှားတယ်။ သူငယ်ချင်းလို့ပဲ ဆက်၍ခေါ်မည် ဆိတ်မ။ ဗေဒါလမ်း ညိုပြာပြာ လတာပြင်ခြေရင်း လှိုင်းတက်ရာ ဗေဒါတက်၊ လှိုင်းသက်ရာဆင်း။ ဆင်းရလဲ မသက်သာ အုန်းလက်ကြွေရေပေါလော၊ မျောစုန်လို့လာ အဆင်းနဲ့အလာ၊ ဗေဒါမ အထွေး အုန်းလက်ကြွေ သူ့နံဘေး၊ ဆောင့်ခဲ့ရသေး။ ဆောင့်ခဲ့လဲ မသက်သာ နောက်တချီ ဒီတလုံးက၊ ဖုံးလိုက်ပြန်ပါ မြုပ်လေပေါ့ ပေါ်မလာ၊ မဗေဒါအလှ တလံကွာ လှ...

ယတိဘေဒ ခေါ် မြန်မာစာရေးနည်း

ကျွန်တော် ညက အိပ်မက် မက်ပါတယ်။ ဆောင်းအိပ်မက်က အကျအန။ နေ့ခင်းတုန်းက မိတ်ဆွေတဦးကနေ ဆရာ မြန်မာစာ ပန်ကျူယေးရှင်းအကြောင်း ကျမ်းတစောင်ရေးပါလားတဲ့။ ဟာ - ရာရာစစ၊ ကျွန်တော်က မြန်မာစာကို ဆရာလုပ်နိုင်တဲ့အထိ မတတ်ကျွမ်းပါ။ ဒါပေမဲ့ အိပ်မက်ထဲမှာ ကျမ်းတစောင် ရေးခဲ့တယ်။ မြန်မာစာရေးနည်းထဲက ယတိဘေဒ။ လက်ထဲမှာ လယ်တီဆရာတော်ဦးကေလာသ  (လယ်တီဒီပနီကို ရေးသားတော်၏မူတဲ့ လယ်တီဆရာတော်ကြီး မဟုတ်ပါ) ရေးတဲ့ ယတိဘေဒ ခေါ် မြန်မာစာရေးနည်း “ပီဒီအက်ဖ်” ဖိုင်ကို ရှေးစာကဗျာများနေရာကနေ ရထားတယ်။ ကျေးဇူး။ ယတိ (၁) = ရပ်ခြင်း။ ရပ်တန့်ခြင်း။ ချုပ်တည်းခြင်း။ စောင့်စည်းခြင်း။ ယတိ (၂) = ရဟန်း။ မြန်မာလိုမှာ ယတိပြတ်လို့ ရှိတယ်။ တစုံတခုကို တိတိကျကျ ဆုံးဖြတ်တာမျိုး။ သတ်မှတ်တာမျိူး။ ပိုင်းခြားလိုက်တာမျိုး။ မြန်မာစာရေးသားနည်းမှာ ယတိဆိုတာ စားလုံးတခုနဲ့တခု၊ စကားစုတခုနဲ့တခုကို ပိုင်းခြားခြင်း ဖြစ်ပါတယ်။ အလွယ်ဆုံးနဲ့ အများဆုံးက ပုဒ်ထီးနဲ့ ပုဒ်မ။  ကွန်ပြူတာစာရိုက်နည်းမပေါ်ခင် လက်နှိပ်စက်ရိုက်နည်းမှာ စနစ်တကျသင်ကြရပါတယ်။ ပုဒ်ထီး၊ ပုဒ်မ မဟုတ်ဘဲ တကွက်ခြာ ရိုက်ရတာလည်းရှိတယ်။ အခုခေတ်မှာတော့ “စပေ့စ်ဘား” ခေါ်တယ်။ တကွက် ဆိုတာ နှစ်ကွက် သုံးကွက် မဟု...