Skip to main content

မြန်မာ နှစ်ဆန်းတရက် အကြောင်း အဆက်

မေးခွန်း = ဆရာခင်ဗျား ကျနော် ဘဝင်မကျတာကတော့ နှစ်ဆန်း တရက်နေ့ ဆိုတာကိုပါပဲ (ကျနော်သာမန်လူအမြင်အရ )နှစ်ဆန်းတရက်နေ့ဆိုတာ နှစ်သစ်ရဲ့ ပထမဦးဆုံးနေ့ဖြစ်သင့်တယ်မဟုတ်ပါလားခင်ဗျာ။ ဆိုလိုတာက နှစ်ဆန်းတရက်ဆိုတာ တန်ခူးလဆန်း တရက်နေ့ဖြစ်သင့်တယ်လို့ထင်ပါသည်ခင်ဗျား။ နှစ်ဟောင်းက တပေါင်းလမှာဆုံးသည့်အတွက်ကြောင့် နှစ်ဦးရဲ့အစ တန်ခူးလဆန်း တရက်နေ့ဟာ နှစ်ဆန်းတရက်လို့ခေါ်သင့်သည်ဟု ထင်မြင်မိပါသည်။ အနောက်နိုင်ငံတွေက ဇန်နဝါရီ တရက်နေ့ကို နှစ်သစ်လို့သတ်မှတ်တာကိုနှိုင်းယှဥ်ပြီး စဥ်းစားမိလို့ပါ။ ကျနော်က သာမန်လူဖြစ်လို့ မှားယွင်းနေရင်လည်း ခွင့်လွှတ်ပေးပါရန်မေတ္တာရပ်ခံအပ်ပါသည်ခင်ဗျား။

ပြန်စာ

(၁)

ပြက္ခဒိန်တွေမှာ ခရစ်နှစ် နဲ့ မြန်မာနှစ် ထပ်တူမကျပါ။ အများသုံးပြက္ခဒိန်က ခရစ်နှစ်ခေါ် အင်္ဂလိပ်ခေါ် နိုင်ငံတကာသုံး ဖြစ်ပါတယ်။

ဒီနှစ်အတွက်ဝယ်ရင် ၂၀၂၆ ခုနှစ် ပြက္ခဒိန်ကို ဝယ်သုံးကြရပါတယ်။

ဥပမာ ဒီနှစ်အတွက် ၂၀၂၆ ခုနှစ်ပြက္ခဒိန်။

ပြက္ခဒိန်ကိုကြည့်လိုက်ပါ။

January 2026 ၁၃၈၇ ပြာသို - တပို့တွဲ

February 2026 ၁၃၈၇ တပို့တွဲ - တပေါင်း

March 2026 ၁၃၈၇ တပေါင်း - တန်ခူး

April 2026 ၁၃၈၇ - ၁၃၈၈ တန်ခူး - ကဆုန်

လို့ တွေပါမယ်။ ဧပြီလ သင်္ကြန်အပြီး နှစ်ဆန်းတရာက်နေ့ကစပြီး မြန်မာခုနှစ်က ၁၃၈၇ ကနေ ၁၃၈၈ ကိုပြောင်းသွားပါတယ်။

မြန်မာ့ပြက္ခဒိန်သည် "လ" ကို အခြေခံသောစနစ် (Lunar Calendar) နှင့် "နေ" ကို အခြေခံသောစနစ် (Solar Calendar) နှစ်ခုစလုံးကို ပေါင်းစပ်အသုံးပြုထားခြင်း ဖြစ်သည်။

၁။ တပေါင်းလသည် နှစ်ဟောင်း၏ နောက်ဆုံးလ မဟုတ်ပါ။

မေးခွန်းရှင် ယူဆသကဲ့သို့ တပေါင်းလတွင် မြန်မာနှစ် မကုန်ပါ။ တန်ခူးလသည်သာ မြန်မာနှစ်၏ နောက်ဆုံးလ ဖြစ်ပါသည်။ သို့သော် တန်ခူးလသည် အပိုင်းနှစ်ပိုင်း ကွဲသွားလေ့ရှိသည်။ သင်္ကြန်မကျမီအပိုင်းသည် "နှစ်ဟောင်း" ထဲတွင် ပါဝင်ပြီး၊ သင်္ကြန်အတက်နေ့အပြီး "နှစ်ဆန်းတရက်" မှစ၍ "နှစ်သစ်" ထဲသို့ ကူးပြောင်းသွားခြင်း ဖြစ်သည်။

၂။ အနောက်နိုင်ငံနှင့် မတူညီပုံ

အနောက်နိုင်ငံသုံး (Gregorian) ပြက္ခဒိန်သည် နေကိုသာ အခြေခံသဖြင့် ဇန်နဝါရီ ၁ ရက်ကို ပုံသေ သတ်မှတ်နိုင်သော်လည်း၊ မြန်မာ့ရိုးရာမှာမူ "နှစ်" ကို နေ သွားလာမှု (မိဿရာသီသို့ ကူးပြောင်းမှု) အပေါ်တွင်သာ အခြေခံ၍ သတ်မှတ်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။

ပြန်စာကို အောက်ပါအတိုင်း ပိုမိုစနစ်တကျ ပြင်ဆင်နိုင်ပါသည်

"မိမိ သိလိုသည်ကို ပွင့်ပွင့်လင်းလင်း မေးမြန်းသည့်အတွက် ဝမ်းသာပါသည်။ အမှန်စင်စစ် မြန်မာ့ပြက္ခဒိန်တွင် ခရစ်နှစ်နှင့် မြန်မာနှစ်တို့မှာ တွက်ချက်ပုံစနစ် မတူညီကြပါ။

(က) တန်ခူးလနှင့် နှစ်သစ်ကူး: မြန်မာ့ပြက္ခဒိန်တွင် တပေါင်းလသည် နှစ်ဟောင်း၏ နောက်ဆုံးလ မဟုတ်ပါ။ တန်ခူးလသည်သာ နှစ်၏ နောက်ဆုံးလ ဖြစ်ပါသည်။ သို့သော် နေမင်းသည် မိဿရာသီသို့ ကူးပြောင်းသော 'သင်္ကြန်အတက်နေ့' ပြီးဆုံးသည့် အချိန်ကိုသာ 'နှစ်ကုန်ပြီ' ဟု သတ်မှတ်ပါသည်။ ထို့ကြောင့် သင်္ကြန်အတက်နေ့၏ နောက်နေ့ကိုသာ 'နှစ်ဆန်းတရက်' ဟု ခေါ်ဆိုပြီး ထိုနေ့မှစ၍ မြန်မာခုနှစ် (ဥပမာ ၁၃၈၇ မှ ၁၃၈၈ သို့) ပြောင်းလဲသွားခြင်း ဖြစ်ပါသည်။

(ခ) ပြက္ခဒိန်ကို လေ့လာခြင်း: လူကြီးမင်း ပြောသကဲ့သို့ ၂၀၂၆ ခုနှစ် ပြက္ခဒိန်ကို ကြည့်လျှင် ပိုမိုရှင်းလင်းပါမည်။

ဇန်နဝါရီ၊ ဖေဖော်ဝါရီ၊ မတ်လ များသည် ၁၃၈၇ ခုနှစ်ထဲတွင်သာ ရှိနေပါသေးသည်။

ဧပြီလ ၁၇ ရက် (နှစ်ဆန်းတရက်) သို့ ရောက်မှသာ မြန်မာခုနှစ်မှာ ၁၃၈၈ ခုနှစ်သို့ ပြောင်းလဲသွားပါမည်။

(ဂ) အနှစ်ချုပ်: မြန်မာ့ရိုးရာတွင် 'လ' အစ (လဆန်း ၁ ရက်) ကို နှစ်သစ်အစဟု မသတ်မှတ်ဘဲ၊ 'နေ' လမ်းကြောင်း အပြောင်းအလဲ (သင်္ကြန်အပြီး) ကိုသာ နှစ်သစ်အစဟု သတ်မှတ်သောကြောင့် တန်ခူးလဆန်း ၁ ရက်သည် နှစ်ဆန်းတရက် မဖြစ်ရခြင်း ဖြစ်ပါသည်။"

(၂)

ဦးတန်ခူး၊ နှောင်းတန်ခူးဆိုတာ အဘယ်သို့ခြားနားပါသနည်း

တချို့နှစ်တွေမှာ တန်ခူးလက မြန်မာနှစ်သစ်နဲ့ ထပ်တူမကျလို့ ဦးတန်ခူး၊ နှောင်းတန်ခူးလို့ ခေါ်ကြပါတယ်။

မြန်မာ့ပြက္ခဒိန်တွင် "ဦးတန်ခူး" နှင့် "နှောင်းတန်ခူး" ဟု ခွဲခြားခေါ်ဆိုခြင်းသည် ဝါထပ်သောနှစ် (ဝါကြီးထပ်နှစ်) များတွင်သာ ပေါ်ပေါက်လာသည့် အခေါ်အဝေါ်များ ဖြစ်ပါသည်။

၁။ ဖြစ်ပေါ်လာပုံ အကြောင်းရင်း

မြန်မာ့ပြက္ခဒိန်သည် လကို အခြေခံသော်လည်း နေ၏ သွားလာမှုနှင့် ကိုက်ညီစေရန် ရက်ပေါင်း ၃၀ ရှိသော "ဒုတိယဝါဆိုလ" ကို ထပ်မံထည့်သွင်းရသည်။ ထိုသို့ ဝါထပ်လိုက်သောအခါ မြန်မာနှစ် တနှစ်တွင် လပေါင်း ၁၃ လ ဖြစ်လာသည်။

ထိုအခါ နေစနစ်အရ ကျရောက်သော သင်္ကြန်ရက် နှင့် လစနစ်အရ ကျရောက်သော တန်ခူးလ တို့ အချိန်အလှည့်အပြောင်း ဖြစ်ပေါ်လာသည်။

၂။ ဦးတန်ခူး (First Tagu)

သင်္ကြန်မကျမီ ကျရောက်သော တန်ခူးလကို "ဦးတန်ခူး" ဟု ခေါ်သည်။

၎င်းသည် နှစ်ဟောင်း၏ နောက်ဆုံးလ ဖြစ်သည်။

စာပေအသုံးအနှုန်းအရ "တန်ခူးလဟောင်း" ဟုလည်း ခေါ်ဆိုနိုင်ပါသည်။

၃။ နှောင်းတန်ခူး (Later Tagu)

သင်္ကြန်ကျပြီးနောက် ကျရောက်သော တန်ခူးလကို "နှောင်းတန်ခူး" ဟု ခေါ်သည်။

၎င်းသည် နှစ်သစ်၏ ပထမဆုံးလ ဖြစ်သည်။

သင်္ကြန်အတက်နေ့ ပြီးဆုံးပြီးနောက် ကျရောက်သည့် တန်ခူးလရက်များကို ဆိုလိုခြင်း ဖြစ်ပါသည်။

နှိုင်းယှဉ်ချက် ဇယား

အချက်အလက် ဦးတန်ခူး နှောင်းတန်ခူး

ကာလ သင်္ကြန်မကျမီ ကာလ သင်္ကြန်ကျပြီးနောက် ကာလ

နှစ်သတ်မှတ်ချက် နှစ်ဟောင်းတွင် ပါဝင်သည် နှစ်သစ်တွင် ပါဝင်သည်

ဝါထပ်နှစ် ဝါထပ်သောနှစ်များတွင်သာ အဓိက ခွဲခြားသုံးနှုန်းသည် ဝါထပ်သောနှစ်များတွင်သာ အဓိက ခွဲခြားသုံးနှုန်းသည်

ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

ဒါပေမဲ့

  ဒါပေမဲ့ ဒါပေမယ့် ဘယ်ဟာကအမှန်လဲဆရာ - စာဖတ်ကြဖို့ လိုတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဘယ်လိုစာအုပ်တွေကို ဘယ်လိုဖတ်ကြမလဲ။ (စာဖတ်တဲ့ အလေ့အထ - လူထုဦးလှ) - တမာရွက် နုချိန်မှာ ဆီးချဉ်သီးကလည်း ပေါ်တယ်။ တမာရွက်က ခါးတော့ အခါးကို အချဉ် ကလေးနဲ့ သတ်ပေးမှ အခါး သက်သာတယ် ဟုတ်လား။ အဲဒါ တခြား အချဉ်နဲ့သတ်ရင် ရတော့ ရတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဇီးဆီးသီး ချဉ်ကလေးက ဆီးနံ့လေး မွှေးတယ်လေ။ (အညာနဲ့တမာ လူထုဒေါ်အမာ) - သူက မကစားတာ အနှစ် နှစ်ဆယ် ကျော်ပြီတဲ့၊ ပန်းချီဆရာတဲ့၊ မြနန္ဒာ နာမည်ကြီးလွန်းလို့၊ မြင်ဖူးကြည့်ဖူးချင်လို့ ဖဲဝိုင်းကို လိုက်လာတာဆိုပဲ။ အဖြစ်သည်းလိုက်တာ။ ယောက်ျားများ သည်လိုပဲ။ ဒါပေမဲ့ မြနန္ဒာမှာ သူတကာထက် ဘာများ သာတာရှိလို့လဲကွယ်။ (မောင် ကိုကို နှင့် မြနန္ဒာ၊ ကြည်အေး)) - ဆရာအောင်သင်းရေးတဲ့ မူရင်းစာမှာ ဒါပင်မဲ့ ဟုတ် မဟုတ် မသိပါ။ ဒါပေမဲ့လို့သာ ရေးလေ့ရှိပါတယ်။ ဒါပေမယ့်လို့လည်း ရေးတာရှိပါတယ်။ ခိုင်နှင့် ကျွန်တော် ဘဝမှာမူ နှစ်လွှာပေါင်းမှ တရွက်ဖြစ်ရသည့် စွယ်တော်ရွက်ပမာသာ ဖြစ်ခဲ့ရသည်။ တလွှာကြွေခဲ့လေပြီမင့် တရွက်မမည်လေတော့သော အထီးကျန် ဤဘဝဝယ် (တက္ကသိုလ်ဘုန်းနိုင်) ဒါပေမဲ့ မဲ့ မယ့် https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/09/blog-post_6...

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော မေးခွန်းတခု = အန်တီ မွေးစားစကားလုံးက ဒီလိုရေးလို့ရပါသလားဗျဆရာ ပြန်စာ ( ၁) အန်တီ အင်္ဂလိပ်စာလုံးကနေ ရယူထားတယ်။ အတော်အသားကျနေပြီ Auntie အန်တီ (ဗြိတိသျှ) Aunt အန့် (အမေရိကန်) Aunty မမှန်ပါ။ အဲလိုယူသုံးတဲ့စကားလုံးတွေ အများကြီးရှိတယ်။ ဥပမာ ကား၊ ဒေါက်တာ စသည်။ ' မတ်' လ ကို 'မတ်ချ်' လ လို့ မပြင်သင့်ပါ။ ( ၂) နှမြော = ကပ်စေးနှဲသည်။ တွန့်တိုသည်။ ငမိုက်လူကား၊ အလှူကောင်းမှု၊ မပြုခင်လှည့်၊ စိုးရိမ်ပြည့်လျက်၊ ကိုယ်၏သဘော၊ လွန်နှမြောသည်။ (၃ ) ဒေါ်ခင်သန်းနု အနုပညာအမည်၊ ကလောင်အမည်တွေမှာ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး၊ ဒေါက်တာ စတာတွေ အပိုမထည့်ရ၊ မူရင်းအမည်ပါ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး စတာတွေကို လိုသလို မပြင်ရပါ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ဓါး

သူကြီးတဦး ကြိုးဆွဲချ တရွာတည်း အလောင်းတလောင်း တဝိုင်းတည်း ဘမ်းဆီး အခုခေတ်မှာ အဲဒီစာလုံးတွေကို မှန်အောင်ရေးတတ်သူ ရှားပါသည်။ ဓား သာမဟုတ်ပါ ဓါးလည်းမှန်ပါသည်။ ဒါးလည်းမှန်ပါသည်။ အရင်က ထားလို့လည်း ရေးခဲ့သည်။ သူကြီးတဦး ကွယ်လွန်ရရှာပြီ။ ကြိုးဆွဲချကို ဆွဲကြိုးလို့ မှားရေးနေကြသည်။ ဘမ်းဆီး ကို ဖမ်းဆီးလို့သာ ရေးလာကြတာ မှန်ပါတယ်။ ပုံအတွက် ကျေးဇူး။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ