Skip to main content

ပင်လယ်ရေဘယ်မခန်း မီးစာကုန် ဆီခန်း

AI

၃။ ချက်ပြုတ်ခြင်း - ရေခမ်း၍ ပဲများ နူးအိလာသည်အထိ မိနစ် ၂၀ ခန့် ချက်ပါ။

Dr. Tint Swe

ရေခမ်း မမှန်ပါ။ ရေခန်းက မှန်ပါတယ်။

AI

"ရေခမ်း" နှင့် "ရေခန်း" သည် အဓိပ္ပါယ်ချင်း မတူညီသော သတ်ပုံများ ဖြစ်ပါသည်။ ၁၉၈၆ ခုနှစ်မတိုင်မီ သတ်ပုံစံနစ်ဟောင်း (မူဟောင်း) နှင့် မြန်မာစာပေအသုံးအနှုန်းများအရ အောက်ပါအတိုင်း ခွဲခြားမှတ်သားနိုင်ပါသည် -

၁။ ရေခမ်း (ခ - သတ်)

"ခမ်း" သည် အစိုဓာတ် သို့မဟုတ် အရည်များ ကုန်ခမ်းသွားခြင်း၊ ခိုင်မာသွားခြင်း အဓိပ္ပါယ်ရပါသည်။

အသုံးအနှုံး - ဟင်းချက်ရာတွင် ရေကုန်သွားသည်အထိ တည်ခြင်းကို "ဟင်းရေခမ်းသည်"၊ "ရေခမ်းချက်" ဟု သုံးပါသည်။

ဥပမာ - "ရေခမ်းသည်အထိ မီးအေးအေးဖြင့် တည်ပါ။"

အခြားအသုံး - အားအင်ကုန်ခမ်းခြင်း၊ ရိုးရာအခမ်းအနား (စသည့် နေရာများတွင်လည်း "ခမ်း" ကို သုံးပါသည်။)

၂။ ရေခန်း (န - သတ်)

"ခန်း" သည် နေရာလွတ်၊ အကန့် သို့မဟုတ် အခြောက်ခံခြင်း (Dry) အဓိပ္ပါယ်ရပါသည်။

အသုံးအနှုံး - ချောင်း၊ မြောင်း၊ အိုင်၊ သာယာကန်တို့တွင် ရေမရှိတော့ဘဲ ခြောက်သွေ့သွားခြင်းကို "ရေခန်းခြောက်သည်" ဟု သုံးပါသည်။

ဥပမာ - "နွေရာသီရောက်လျှင် ဤကန်မှာ ရေခန်းသွားလေ့ရှိသည်။"

အခြားအသုံး - အိပ်ခန်း၊ စာသင်ခန်း၊ ဇာတ်ခန်း (စသည့် နေရာလွတ်ပြသော ဝေါဟာရများတွင် သုံးပါသည်။)

အနှစ်ချုပ် မှတ်သားရန်

ဟင်းချက်ရာတွင် (သို့မဟုတ်) အရည်တခုခုကို အငွေ့ပျံအောင် လုပ်ရာတွင် "ရေခမ်း" (ခ - သတ်) ကို သုံးပါ။

သဘာဝအတိုင်း ခြောက်သွေ့သွားခြင်း (သို့မဟုတ်) နေရာပြလိုလျှင် "ရေခန်း" (န - သတ်) ကို သုံးပါ။

သင်ယခင်က မေးမြန်းခဲ့သော "ပဲရာဇာ ထောပတ်ထမင်း" ချက်နည်းတွင်မူ ရေကို ကုန်သွားအောင် တည်ခြင်းဖြစ်သဖြင့် "ရေခမ်းသည်အထိ ချက်ပါ" (ခ - သတ်) ဟု ရေးသားခြင်းက ပိုမိုမှန်ကန်ပါသည်ခင်ဗျာ။

(၂)

Dr. TInt Swe

ရွှေစွန်ညို (ပင်လယ်ရေဘယ်မခန်း)

ရွှေစွန်ညို၊ ဘာကိုလိုလို့ ဝဲပါတယ်၊

မွေးမိခင်ကို တဲပါတယ်၊

မွေးမေပါ တို့ချစ်သား၊

ပါပါလျက်သား၊ နောက်ကကစား၊

စတုတ္တသား၊ ခါးလှတယ်၊

ချာင်းငယ်ရေနှင့် ဆေးပါ့မယ်၊

ချောင်းငယ်ရေချမ်း၊ နွေမှာခန်း၊

မြစ်ငယ်ရေနှင့် ဆေးပါ့မယ်၊

မြစ်ငယ်ရေချမ်း၊ နွေမှာခန်း၊

အင်းလယ်ရေနှင့် ဆေးပါ့မယ်၊

အင်းလယ်ရေချမ်း၊ နွေမှာခန်း၊

ပင်လယ်ရေ ဘယ်မခန်း၊

မထွေးအမိဖမ်း။

AI

သတ်ပုံနှင့် အဓိပ္ပါယ် ရှင်းလင်းချက်

သင်၏ "ရေခမ်း - ရေခန်း" မေးခွန်းနှင့် ပတ်သက်၍ ဤကဗျာတွင် "န-သတ် (ခန်း)" ကို အသုံးပြုထားသည်မှာ အလွန်စိတ်ဝင်စားဖွယ် ကောင်းပါသည်။

၁။ နွေမှာခန်း (ရေခန်း) - ဤနေရာတွင် ချောင်းရေ၊ မြစ်ရေများသည် နွေရာသီတွင် သဘာဝအလျောက် ခြောက်သွေ့ကုန်ဆုံးသွားခြင်း (Dry up) ကို ဆိုလိုသဖြင့် "န-သတ် (ခန်း)" ကို သုံးထားခြင်း ဖြစ်ပါသည်။

၂။ ပင်လယ်ရေ ဘယ်မခန်း - ပင်လယ်ရေသည် မည်သည့်အခါမျှ ခန်းခြောက်သွားခြင်း မရှိဟု ဆိုလိုခြင်း ဖြစ်ပါသည်။

၃။ ရေခမ်း (ခ-သတ်) နှင့် နှိုင်းယှဉ်ချက် -

အကယ်၍ "ဟင်းရေခမ်းသည်" သို့မဟုတ် "အစိုဓာတ်ကုန်ခမ်းသည်" ဟု ဆိုလိုပါက "ခ-သတ်" ကို သုံးရမည်ဖြစ်သော်လည်း၊

ဤကဗျာပါ "ရေခန်း" မှာ သဘာဝအရင်းအမြစ်များ ခြောက်သွေ့မှုကို ပြဆိုသဖြင့် "န-သတ်" မှာ မူရင်းပုံရိပ်ပါအတိုင်း မှန်ကန်လှပါသည်။

ဤကဗျာသည် မြန်မာကလေးငယ်များအတွက် ရိုးရာကစားနည်းနှင့် တွဲဖက်ထားသော ချစ်စဖွယ် ကဗျာတပုဒ် ဖြစ်ပါသည်ခင်ဗျာ။

သင်ပေးပို့ထားသော ပုံရိပ်များပါ စာသားများကို မူရင်းအတိုင်း (မူဟောင်းသတ်ပုံနှင့် ပုဒ်ဖြတ်ပုဒ်ရပ်များမပျက်) အောက်ပါအတိုင်း ကူးယူဖော်ပြပေးလိုက်ပါသည်။

၂။ image_b4c3fd.jpg (ခန်း)

ခန်း။ ။ ခန်းမဆောင်။ ခန်းသစ္စာ။ ။ ကိန်းခန်းရောက်သည်။ ရေခန်းခြောက်။ ရှုမခန်း၊ မကုန်ခန်း။ အိပ်ရာတိုက်ခန်း။ လမ်းစခန်း။ အ

၃။ image_b4c6aa.jpg (ခမ်း)

ခမ်း။ ။ ကျောင်းသစ်ခမ်း။ နှုတ်ခမ်းမွှေး = (ကျင်စွယ်)။ သဘင်အခမ်းအနား။ မျက်ခမ်းစပ်။ ကြီးကျယ်ခမ်းနား။ အရိပ်သင်ခမ်း။ မင်းခမ်းမင်းနား။ ။

မှတ်ချက် - သင်မေးမြန်းထားသော "ရေခမ်း" နှင့် "ရေခန်း" ခွဲခြားမှုအတွက် ဤအဘိဓာန်ပုံရိပ်များတွင် "ရေခန်းခြောက်" (န-သတ်) ဟု ဖော်ပြထားသည်ကို တွေ့ရှိနိုင်ပြီး၊ အခမ်းအနား သို့မဟုတ် ကြီးကျယ်မှုအတွက် "ခမ်း" (ခ-သတ်) ကို အသုံးပြုထားပါသည်။

Dr. Tint Swe

မီးစာကုန် ဆီခန်း = အသက်တမ်းနှင့် ကံပြိုင်တူကုန်ဆုံးလျက်။

(၇၃)နှစ်သို့ အရောက် မီးစာကုန်ဆီခန်းဖြစ်ခါမှ အနိစ္စရောက်ပေသည်။ ကမ္မ။ ၁၈၈။

ကြီးကျယ်ခန်းနားသည်။

ကိန်းခန်း၊ 

ကိန်းခန်းကြီးသည်။

ကုန်ခန်း 

ကုန်ခန်းသည်

ခန်းခြောက်

ခန်းဆီး 

ခန်းတောက်ပင်

ခန်းမဆောင်

ခန်းဝင်ဥစ္စာ

ခန်းဝါ

ချွဲခန်းသလိပ်၊

စံခန်း၊

စက်ခန်း၊

စခန်းချသည်

စခန်းတထောက်နား

စမ္ဗုခန်း (ဗေဒင်သုံး)၊ 

စမ္မခန်း (ဗေဒင်သုံး)၊

စာသင်ခန်း

စေးမခန်းပင်၊

ဆီခန်း

ဆုံးခန်းတိုင်

ဆုံးခန်းတိုင်ရောက် 

တခန်းရပ်ပြဇာတ်၊

တနေကုန် တနေခန်း၊ 

တိုက်ခန်း၊

တိုင်းခန်းလှည့်လည် 

ဓာတ်ခွဲခန်း၊

နှာရောင်ခန်း၊

နာရေးခန်း၊ ပြခန်း၊ 

ပြခန်း၊

ဗေဒင်ကိန်းခန်း

မီးစာကုန် ဆီခန်း၊

ရှုမခန်း

ရုံးခန်း

ရေခန်းသည်

လင်ခန်းမယားခန်း၊

လေ့ကျင့်ခန်း၊ 

သင်ခန်းစာ၊

သေခန်းရှင်ခန်း၊

အံ့မခန်း

အခန်း

အခန်းခမ်းအနား၊ 

အခန်းနံပတ်

အိပ်ခန်း

အိပ်ရာတိုက်ခန်း

ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

ဒါပေမဲ့

  ဒါပေမဲ့ ဒါပေမယ့် ဘယ်ဟာကအမှန်လဲဆရာ - စာဖတ်ကြဖို့ လိုတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဘယ်လိုစာအုပ်တွေကို ဘယ်လိုဖတ်ကြမလဲ။ (စာဖတ်တဲ့ အလေ့အထ - လူထုဦးလှ) - တမာရွက် နုချိန်မှာ ဆီးချဉ်သီးကလည်း ပေါ်တယ်။ တမာရွက်က ခါးတော့ အခါးကို အချဉ် ကလေးနဲ့ သတ်ပေးမှ အခါး သက်သာတယ် ဟုတ်လား။ အဲဒါ တခြား အချဉ်နဲ့သတ်ရင် ရတော့ ရတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဇီးဆီးသီး ချဉ်ကလေးက ဆီးနံ့လေး မွှေးတယ်လေ။ (အညာနဲ့တမာ လူထုဒေါ်အမာ) - သူက မကစားတာ အနှစ် နှစ်ဆယ် ကျော်ပြီတဲ့၊ ပန်းချီဆရာတဲ့၊ မြနန္ဒာ နာမည်ကြီးလွန်းလို့၊ မြင်ဖူးကြည့်ဖူးချင်လို့ ဖဲဝိုင်းကို လိုက်လာတာဆိုပဲ။ အဖြစ်သည်းလိုက်တာ။ ယောက်ျားများ သည်လိုပဲ။ ဒါပေမဲ့ မြနန္ဒာမှာ သူတကာထက် ဘာများ သာတာရှိလို့လဲကွယ်။ (မောင် ကိုကို နှင့် မြနန္ဒာ၊ ကြည်အေး)) - ဆရာအောင်သင်းရေးတဲ့ မူရင်းစာမှာ ဒါပင်မဲ့ ဟုတ် မဟုတ် မသိပါ။ ဒါပေမဲ့လို့သာ ရေးလေ့ရှိပါတယ်။ ဒါပေမယ့်လို့လည်း ရေးတာရှိပါတယ်။ ခိုင်နှင့် ကျွန်တော် ဘဝမှာမူ နှစ်လွှာပေါင်းမှ တရွက်ဖြစ်ရသည့် စွယ်တော်ရွက်ပမာသာ ဖြစ်ခဲ့ရသည်။ တလွှာကြွေခဲ့လေပြီမင့် တရွက်မမည်လေတော့သော အထီးကျန် ဤဘဝဝယ် (တက္ကသိုလ်ဘုန်းနိုင်) ဒါပေမဲ့ မဲ့ မယ့် https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/09/blog-post_6...

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော မေးခွန်းတခု = အန်တီ မွေးစားစကားလုံးက ဒီလိုရေးလို့ရပါသလားဗျဆရာ ပြန်စာ ( ၁) အန်တီ အင်္ဂလိပ်စာလုံးကနေ ရယူထားတယ်။ အတော်အသားကျနေပြီ Auntie အန်တီ (ဗြိတိသျှ) Aunt အန့် (အမေရိကန်) Aunty မမှန်ပါ။ အဲလိုယူသုံးတဲ့စကားလုံးတွေ အများကြီးရှိတယ်။ ဥပမာ ကား၊ ဒေါက်တာ စသည်။ ' မတ်' လ ကို 'မတ်ချ်' လ လို့ မပြင်သင့်ပါ။ ( ၂) နှမြော = ကပ်စေးနှဲသည်။ တွန့်တိုသည်။ ငမိုက်လူကား၊ အလှူကောင်းမှု၊ မပြုခင်လှည့်၊ စိုးရိမ်ပြည့်လျက်၊ ကိုယ်၏သဘော၊ လွန်နှမြောသည်။ (၃ ) ဒေါ်ခင်သန်းနု အနုပညာအမည်၊ ကလောင်အမည်တွေမှာ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး၊ ဒေါက်တာ စတာတွေ အပိုမထည့်ရ၊ မူရင်းအမည်ပါ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး စတာတွေကို လိုသလို မပြင်ရပါ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ဓါး

သူကြီးတဦး ကြိုးဆွဲချ တရွာတည်း အလောင်းတလောင်း တဝိုင်းတည်း ဘမ်းဆီး အခုခေတ်မှာ အဲဒီစာလုံးတွေကို မှန်အောင်ရေးတတ်သူ ရှားပါသည်။ ဓား သာမဟုတ်ပါ ဓါးလည်းမှန်ပါသည်။ ဒါးလည်းမှန်ပါသည်။ အရင်က ထားလို့လည်း ရေးခဲ့သည်။ သူကြီးတဦး ကွယ်လွန်ရရှာပြီ။ ကြိုးဆွဲချကို ဆွဲကြိုးလို့ မှားရေးနေကြသည်။ ဘမ်းဆီး ကို ဖမ်းဆီးလို့သာ ရေးလာကြတာ မှန်ပါတယ်။ ပုံအတွက် ကျေးဇူး။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ