Skip to main content

အမည်သညာ ခေါ်စရာများ

(၁)

Chayote ဂေါ်ရခါးသီး လို့ ခေါ်ကြပါတယ်။  ဂေါ်ရခါးလူမျိုးလည်း ရှိတယ်။

AI

၁။ ဂေါ်ရခါး (လူမျိုး)ဂေါ်ရခါး ဆိုသည်မှာ နီပေါနိုင်ငံနှင့် အိန္ဒိယနိုင်ငံ မြောက်ပိုင်းဒေသများမှ ဆင်းသက်လာကြသည့် မျိုးနွယ်စုများ ဖြစ်ကြပါသည်။အမည်ရင်းမြစ်: နီပေါနိုင်ငံရှိ "ဂေါ်ရခါး" (Gorkha) ခရိုင်ကို အစွဲပြု၍ ခေါ်ဝေါ်ခြင်း ဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့သည် သတ္တိဗျတ္တိနှင့် ပြည့်စုံသော စစ်သည်တော်များအဖြစ် ကမ္ဘာ့သမိုင်းတွင် ထင်ရှားသည်။သမိုင်းကြောင်း: ဗြိတိသျှတို့ အိန္ဒိယကို အုပ်ချုပ်စဉ်ကာလတွင် ဂေါ်ရခါးတပ်ရင်းများကို ဖွဲ့စည်းခဲ့ပြီး ဒုတိယကမ္ဘာစစ်အတွင်းနှင့် ၎င်းနောက်ပိုင်းတွင် မြန်မာနိုင်ငံအတွင်းသို့ ရောက်ရှိ အခြေချနေထိုင်ခဲ့ကြသူများ ဖြစ်ပါသည်။၂။ ဂေါ်ရခါးသီး (အသီး)Chayote ကို မြန်မာနိုင်ငံတွင် ဂေါ်ရခါးသီး ဟု ခေါ်ဝေါ်ခြင်းမှာ ၎င်းအပင်ကို စတင်စိုက်ပျိုးသူများနှင့် ဆက်စပ်နေပါသည်။မူရင်းဒေသ: ဂေါ်ရခါးသီးသည် မူလက မက္ကဆီကိုနှင့် ဗဟိုအမေရိကဒေသမှ ဆင်းသက်လာသော အပင် ဖြစ်သည်။မြန်မာနိုင်ငံသို့ ရောက်ရှိပုံ: မြန်မာနိုင်ငံတွင် ဂေါ်ရခါးလူမျိုးများသည် တောင်ပေါ်ဒေသ (အထူးသဖြင့် ပြင်ဦးလွင်နှင့် ရှမ်းပြည်နယ်) များတွင် အခြေချနေထိုင်ရင်း ဤအသီးကို စိုက်ပျိုးစားသောက်ခဲ့ကြသည်။အမည်တွင်ပုံ: ဒေသခံများက ထိုအသီးကို ဂေါ်ရခါးလူမျိုးများ အမြတ်တနိုး စိုက်ပျိုးသောကြောင့် "ဂေါ်ရခါးတို့ စိုက်သည့်အသီး" မှတဆင့် "ဂေါ်ရခါးသီး" ဟု အလွယ်တကူ ခေါ်ဆိုရာမှ အမည်တွင်သွားခြင်း ဖြစ်ပါသည်။၃။ အဓိက ကွဲပြားချက်များအချက်အလက်ဂေါ်ရခါး (လူမျိုး)ဂေါ်ရခါးသီး (Chayote)အမျိုးအစားလူသားမျိုးနွယ်စု (Ethnicity)ဟင်းသီးဟင်းရွက် (Vegetable)မူရင်းဇာစ်မြစ်နီပေါနိုင်ငံ၊ ဂေါ်ရခါးဒေသမက္ကဆီကိုနှင့် ဗဟိုအမေရိကအင်္ဂလိပ်အမည်Gurkha / GorkhaChayote / Sayoteမြန်မာနိုင်ငံရှိ အဓိကနေရာပြင်ဦးလွင်၊ တောင်ကြီး၊ မိုးကုတ်အေးမြသော တောင်ပေါ်ဒေသများမှတ်ချက်: အလားတူ အသုံးမျိုးကို "ကုလားပဲ" တွင်လည်း တွေ့နိုင်ပါသည်။ အိန္ဒိယ (ကုလား) လူမျိုးများထံမှ ရရှိသော ပဲဖြစ်၍ ကုလားပဲဟု ခေါ်ဆိုသကဲ့သို့ပင်၊ ဂေါ်ရခါးသီးသည်လည်း စိုက်ပျိုးသူ လူမျိုးကို အစွဲပြု၍ အမည်တွင်ခဲ့ခြင်း ဖြစ်ပါသည်။

အရင်က ဘင်္ဂလားသရက်သီးလို့ ခေါ်ခဲ့တာ ရှိတယ်။ ဘင်္ဂလားပြည်နယ်ကလာလို့ မဟုတ်ဘဲ အရွယ်အစား ပုံပန်းကွဲပြားလို့ ခေါ်တယ်လို့ ယူဆရပါတယ်။

(၂)

သီဟိုဠ်စေ့ကလည်း သီဟိုဠ်ကလာလို့ မဟုတ်လောက်ပါ။

တရုပ်ဆီးသီး။

ဗိုလ်စားပဲသီး။

AI

၁။ ဘင်္ဂလားသရက် (သို့မဟုတ်) ရေကြည်သရက်

အရွယ်အစား အလွန်ကြီးမားသော သရက်သီးအမျိုးအစား ဖြစ်သည်။

အမည်တွင်ပုံ: လူကြီးမင်း ယူဆသကဲ့သို့ပင် ဘင်္ဂလားဒေသမှ လာခြင်းထက်၊ ထိုခေတ်အခါက ကြီးမားထွားကြိုင်းသော အရာများကို "ဘင်္ဂလား" ဟူသော ဂုဏ်ပုဒ်ဖြင့် တင်စားခေါ်ဝေါ်လေ့ရှိသည့် အစဉ်အလာကြောင့် ဖြစ်နိုင်ပါသည်။ (ဥပမာ - အင်အားကြီးသော ကျွဲကို "ကျွဲဘင်္ဂလား" ဟု ခေါ်ဆိုခြင်းမျိုး ရှိခဲ့ပါသည်။)

၂။ သီဟိုဠ်စေ့ (Cashew Nut)

သီဟိုဠ်စေ့၏ မူရင်းဒေသသည် သီဟိုဠ်ကျွန်း (သီရိလင်္ကာ) မဟုတ်ဘဲ ဘရာဇီး (Brazil) နိုင်ငံ ဖြစ်ပါသည်။

အမည်တွင်ပုံ: ၁၆ ရာစုခန့်တွင် ပေါ်တူဂီလူမျိုးများက ဘရာဇီးမှတဆင့် သီဟိုဠ်ကျွန်းသို့ ယူဆောင်လာခဲ့ကြသည်။ ထိုမှတဆင့် မြန်မာနိုင်ငံသို့ ရောက်ရှိလာသောအခါ သီဟိုဠ်ကျွန်းမှတဆင့် ကူးစက်လာသော အစေ့အဆန်ဖြစ်၍ "သီဟိုဠ်စေ့" ဟု ခေါ်ဆိုခဲ့ကြခြင်း ဖြစ်ပါသည်။ ၎င်းကို "သီဟိုဠ်သရက်" ဟုလည်း အချို့ဒေသတွင် ခေါ်ကြသေးသည်။

၃။ တရုပ်ဆီးသီး (Jujube / Chinese Date)

တရုပ်ဆီးသီးသည် အမှန်တကယ်ပင် တရုတ်နိုင်ငံတွင် နှစ်ပေါင်း ၄,၀၀၀ ကျော်ကတည်းက စတင်စိုက်ပျိုးခဲ့သော အပင်ဖြစ်၍ အမည်နှင့် အရင်းမြစ် ကိုက်ညီမှုရှိပါသည်။

ထူးခြားချက်: မြန်မာ့တိုင်းရင်း ဆီးသီး (Wild Jujube) ထက် ပိုမိုကြီးမားပြီး ချိုမြိန်သောကြောင့် ပြည်ပမှ တင်သွင်းလာသော မျိုးကောင်းမျိုးသန့်အဖြစ် သတ်မှတ်ကာ "တရုပ်ဆီးသီး" ဟု ခွဲခြားခေါ်ဝေါ်ခဲ့ကြပါသည်။

၄။ ဗိုလ်စားပဲ (French Bean / String Bean)

"ဗိုလ်စားပဲ" ဟူသော အမည်မှာ မြန်မာ့လူမှုဘဝနှင့် သမိုင်းကြောင်းအရ အလွန်ထင်ရှားသော အမည်ပေးပုံ ဖြစ်ပါသည်။

အမည်တွင်ပုံ: အင်္ဂလိပ် (ဗိုလ်) များ မြန်မာနိုင်ငံသို့ ရောက်ရှိလာသောအခါ ၎င်းတို့နှင့်အတူ ပါလာသော သို့မဟုတ် ၎င်းတို့ အမြတ်တနိုး စားသုံးသော ပဲအမျိုးအစား ဖြစ်သောကြောင့် "ဗိုလ်စားသည့်ပဲ" ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည့် "ဗိုလ်စားပဲ" ဟူသော အမည် တွင်လာခြင်း ဖြစ်ပါသည်။

အလားတူအသုံး: အင်္ဂလိပ်တို့ စားသုံးသော ဂေါ်ဖီထုပ်ကိုလည်း အချို့က "ဗိုလ်စားဂေါ်ဖီ" ဟု ခေါ်ခဲ့ကြဖူးပါသည်။

သုံးသပ်ချက်

မြန်မာ့ဝေါဟာရများတွင် ဤကဲ့သို့သော အမည်ပေးပုံ စနစ် ၃ မျိုး ရှိသည်ကို တွေ့ရပါသည် -

လူမျိုးကို အစွဲပြုခြင်း: (ဥပမာ - ဂေါ်ရခါးသီး၊ ကုလားပဲ)

တင်သွင်းလာရာ လမ်းကြောင်းကို အစွဲပြုခြင်း: (ဥပမာ - သီဟိုဠ်စေ့)

ဂုဏ်ပုဒ် သို့မဟုတ် စားသုံးသူကို အစွဲပြုခြင်း: (ဥပမာ - ဘင်္ဂလားသရက်၊ ဗိုလ်စားပဲ)

လူကြီးမင်း၏ မှတ်ချက်သည် အလွန်ပင် တိကျပါသည်။ အသီးအနှံများ၏ အမည်များသည် ၎င်းတို့၏ ဇာစ်မြစ်ထက် ထိုခေတ်အခါက လူမှုစီးပွား ဆက်ဆံရေးပုံစံကို ပိုမို ထင်ဟပ်နေပါသည်။

ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

တ - စသတ်စရာမလိုတဲ့ တအသုံးများ

စသတ်စရာမလိုတဲ့ တ အသုံး ၃၉၈ လုံးရှိတယ် 1. ငတရော် (ရေစကြိုမြို့နယ်) 2. ငါ့တရော် (စစ်ကိုင်း မြို့နယ်) 3. တကတဲ 4. တကျွန်းကျ 5. တကယ်တမ်း 6. တကယ်အမှန် 7. တကွ (အတူတကွ) 8. တကွနက် = တပြိုင်နက် 9. တကွဲတပြား 10. တကာ = တတွေ = အများတကာ 11. တကားကား 12. တကုပ်ကုပ်လုပ်နေသည် 13. တကိုယ်တည်း 14. တကိုယ်ကောင်း 15. တကိုယ်ရေတကာယ 16. တကူးတက 17. တကူးတကန့် 18. တကဲ့အဟုတ် 19. တကျက်ကျက် ရန်ဖြစ်နေကြသည် 20. တကျည်ကျည် ငိုနေသည် 21. တကျိတ်တည်း တဉာဏ်တည်း 22. တကျူကျူငို 23. တခဏချင်း 24. တခဏပန်း 25. တခန်းရပ် 26. တချွင်ချွင်မြည်နေသည် 27. တချွတ်ချွတ်မြည်သံ 28. တခမ်းတနား 29. တခွင်တပြင် 30. တခါတည်း 31. တခါတရံ 32. တခါတခေါက် 33. တခါတလေ 34. တခိခိ တချိချိ ရယ်သည် 35. တခုခုစားပါ 36. တခုတလေ 37. တခုလပ် 38. တခို 39. တခဲနက် = တလုံးတစည်းတည်း 40. တခဲထွေ = တပေါင်းတစည်းတည်း 41. တချက်တည်း 42. တချက်လွှတ်အမိန့် 43. တချာ = ပေါင်း = တဝေး = တစုတရုံးတည်း 44. တချိုးတည်းလစ်ပြီ 45. တချို့တဝက် 46. တချို့တလေ 47. တငမ်းငမ်း 48. တငိုငိုတရီရီ 49. တစံ့ = အနည်းငယ်မျှ 50. တစုံ (သင်္ကန်း) 51. တစုံတခု 52. တစုံတရာ 53. တစုံတဦး 54. တစုံတယောက် 55. တစစီ (တခုချင်း၊ အ...

ဒါပေမဲ့

  ဒါပေမဲ့ ဒါပေမယ့် ဘယ်ဟာကအမှန်လဲဆရာ - စာဖတ်ကြဖို့ လိုတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဘယ်လိုစာအုပ်တွေကို ဘယ်လိုဖတ်ကြမလဲ။ (စာဖတ်တဲ့ အလေ့အထ - လူထုဦးလှ) - တမာရွက် နုချိန်မှာ ဆီးချဉ်သီးကလည်း ပေါ်တယ်။ တမာရွက်က ခါးတော့ အခါးကို အချဉ် ကလေးနဲ့ သတ်ပေးမှ အခါး သက်သာတယ် ဟုတ်လား။ အဲဒါ တခြား အချဉ်နဲ့သတ်ရင် ရတော့ ရတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဇီးဆီးသီး ချဉ်ကလေးက ဆီးနံ့လေး မွှေးတယ်လေ။ (အညာနဲ့တမာ လူထုဒေါ်အမာ) - သူက မကစားတာ အနှစ် နှစ်ဆယ် ကျော်ပြီတဲ့၊ ပန်းချီဆရာတဲ့၊ မြနန္ဒာ နာမည်ကြီးလွန်းလို့၊ မြင်ဖူးကြည့်ဖူးချင်လို့ ဖဲဝိုင်းကို လိုက်လာတာဆိုပဲ။ အဖြစ်သည်းလိုက်တာ။ ယောက်ျားများ သည်လိုပဲ။ ဒါပေမဲ့ မြနန္ဒာမှာ သူတကာထက် ဘာများ သာတာရှိလို့လဲကွယ်။ (မောင် ကိုကို နှင့် မြနန္ဒာ၊ ကြည်အေး)) - ဆရာအောင်သင်းရေးတဲ့ မူရင်းစာမှာ ဒါပင်မဲ့ ဟုတ် မဟုတ် မသိပါ။ ဒါပေမဲ့လို့သာ ရေးလေ့ရှိပါတယ်။ ဒါပေမယ့်လို့လည်း ရေးတာရှိပါတယ်။ ခိုင်နှင့် ကျွန်တော် ဘဝမှာမူ နှစ်လွှာပေါင်းမှ တရွက်ဖြစ်ရသည့် စွယ်တော်ရွက်ပမာသာ ဖြစ်ခဲ့ရသည်။ တလွှာကြွေခဲ့လေပြီမင့် တရွက်မမည်လေတော့သော အထီးကျန် ဤဘဝဝယ် (တက္ကသိုလ်ဘုန်းနိုင်) ဒါပေမဲ့ မဲ့ မယ့် https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/09/blog-post_6...

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော မေးခွန်းတခု = အန်တီ မွေးစားစကားလုံးက ဒီလိုရေးလို့ရပါသလားဗျဆရာ ပြန်စာ ( ၁) အန်တီ အင်္ဂလိပ်စာလုံးကနေ ရယူထားတယ်။ အတော်အသားကျနေပြီ Auntie အန်တီ (ဗြိတိသျှ) Aunt အန့် (အမေရိကန်) Aunty မမှန်ပါ။ အဲလိုယူသုံးတဲ့စကားလုံးတွေ အများကြီးရှိတယ်။ ဥပမာ ကား၊ ဒေါက်တာ စသည်။ ' မတ်' လ ကို 'မတ်ချ်' လ လို့ မပြင်သင့်ပါ။ ( ၂) နှမြော = ကပ်စေးနှဲသည်။ တွန့်တိုသည်။ ငမိုက်လူကား၊ အလှူကောင်းမှု၊ မပြုခင်လှည့်၊ စိုးရိမ်ပြည့်လျက်၊ ကိုယ်၏သဘော၊ လွန်နှမြောသည်။ (၃ ) ဒေါ်ခင်သန်းနု အနုပညာအမည်၊ ကလောင်အမည်တွေမှာ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး၊ ဒေါက်တာ စတာတွေ အပိုမထည့်ရ၊ မူရင်းအမည်ပါ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး စတာတွေကို လိုသလို မပြင်ရပါ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ