ဦးဘယ်သူ၊ ဒေါ်ဘယ်သူ၊ ဒေါက်တာဘယ်သူ၊ အရှင်ဘယ်ကိုယ်တော်၊ ဗိုလ်ချုပ်ကြီးဘယ်သူဖြစ်ဖြစ် -
ဘယ်သူဘယ်ဝါက ဘယ်လိုပုံနဲ့ ဘာဝတ်စားထားထား၊ ကနေ့မှာ ဘာစကားတွေ ပြောတယ်ဆိုတယ်ဆိုဆို -
အားလုံးဟာ စစ်အုပ်ချုပ်ရေးအောက်မှာ ၁၉၆၂ ကတည်းကနေခဲ့ကြရသူတွေ၊
ပြည်တွင်းစစ်ပွဲတွေ လွတ်လပ်ရေးမရခင်ကတည်းက တိုက်နေတဲ့ တိုင်းပြည်ကလူတွေ၊
သယံဇာတတွေ ရောင်းစားခံရ၊ မြေတွေယာတွေ အသိမ်းခံရတဲ့ ဒေသခံလူတွေ၊
ပညာရေး အတော်ကိုညံ့သွားပြီဖြစ်တဲ့ နိုင်ငံကလူတွေ၊
ကျန်းမာရေးအဆင့် ၁၉၀ မှာရှိတဲ့ပြည်က လူတွေဖြစ်ကြတယ်။
အကြောင်းခံကို မပြင်နိုင်သေးသ၍တော့ ရောဂါမပျောက်သေး။
"တူတူနဲ့ အနူနူ" ဆိုသည့် အသုံးအနှုန်းသည် မြန်မာစကားပုံ သို့မဟုတ် အပြောအဆိုတခုဖြစ်ပြီး "အခြေအနေချင်း တူနေကြသူများ" သို့မဟုတ် "အပြစ်ရှိနေသူချင်း အတူတူပင်ဖြစ်သည်" ဟူသော အဓိပ္ပါယ်ကို ဆောင်ပါသည်။
၁။ အဓိပ္ပါယ် ဖွင့်ဆိုချက်
ဤစကားသည် "တူတူတူချင်း၊ အနူနူချင်း" ဆိုသည့် သဘောမှ ဆင်းသက်လာခြင်း ဖြစ်နိုင်ပါသည်။ အနူရောဂါရှင် တယောက်သည် နောက်ထပ် အနူရောဂါရှင် တယောက်ကို ကဲ့ရဲ့စရာ အကြောင်းမရှိသကဲ့သို့၊ အမှားတခုကို အတူတူ ကျူးလွန်ထားသူချင်း သော်လည်းကောင်း၊ အခြေအနေချင်း ဆိုးရွားနေသူချင်း သော်လည်းကောင်း တယောက်ကို တယောက် လက်ညှိုးထိုးရန် မသင့်တော်သော အခြေအနေမျိုးတွင် သုံးနှုန်းပါသည်။
၂။ အသုံးချပုံ နမူနာများ
အပြစ်ချင်းတူခြင်း: လူနှစ်ယောက်လုံး အမှားလုပ်ထားကြသော်လည်း တယောက်က တယောက်ကို ပြစ်တင်ဝေဖန်နေလျှင် "မင်းတို့ကတော့ တူတူနဲ့ အနူနူပါပဲ၊ တယောက်ကို တယောက် ပြောမနေကြနဲ့တော့" ဟု သုံးလေ့ရှိပါသည်။
အဆင့်ချင်းတူခြင်း: အရည်အချင်း သို့မဟုတ် အဆင့်အတန်းချင်း တူညီနေသူများအကြား နှိုင်းယှဉ်ရာတွင်လည်း သုံးပါသည်။
နံနှိမ်ရာတွင် သုံးခြင်း: တခါတရံတွင် တဖက်သားကို မိမိနှင့် အဆင့်တူအောင် ဆွဲချပြီး "ငါနဲ့ မင်းနဲ့ကတော့ တူတူနဲ့ အနူနူပါပဲ" ဟု မိမိကိုယ်မိမိ နှိမ့်ချပြောဆိုရာတွင်လည်းကောင်း၊ တဖက်သားကို ကဲ့ရဲ့ရာတွင်လည်းကောင်း သုံးတတ်ပါသည်။
၃။ ဆင်တူသော အသုံးများ
မြန်မာစကားတွင် အလားတူအဓိပ္ပါယ်ရှိသော စကားများမှာ-
"အိုးမဲချင်း တူတူ၊ လက်ညှိုးထိုးရယ်စရာ မရှိ"
"ကုလားအုပ်ချင်းတူတူ၊ တယောက်ကိုတယောက် လည်တိုင်ရှည်တယ် ပြောနေကြသလိုပဲ"
၁။ အသုံးအများဆုံး စကားပုံ
"The pot calling the kettle black."
(အိုးမဲချင်း တူတူ၊ လက်ညှိုးထိုး ရယ်စရာမရှိ ဆိုသည့် သဘောနှင့် အနီးစပ်ဆုံး တူပါသည်။)
မိမိကိုယ်တိုင်လည်း အမှားရှိနေပါလျက်နှင့် အခြားသူကို အပြစ်တင်နေသည့် အခါမျိုးတွင် သုံးပါသည်။
၂။ ကျမ်းစာလာ စကားပုံ (Biblical Proverb)
"People who live in glass houses shouldn't throw stones."
(ဖန်အိမ်နဲ့ နေသူတွေဟာ သူတပါးကို ခဲနဲ့ မပေါက်သင့်ဘူး။)
မိမိကိုယ်တိုင်လည်း ဝေဖန်ခံရနိုင်သည့် အားနည်းချက် ရှိနေသူချင်း တူတူဖြစ်နေသောကြောင့် သူတပါးကို မပုတ်ခတ်သင့်ကြောင်း ဆိုလိုခြင်း ဖြစ်ပါသည်။
၃။ အခြေအနေချင်း ဆိုးရွားပုံတူခြင်း (Casual Idiom)
"In the same boat."
(လှေတစင်းတည်း စီးနေကြသူများ။)
အခက်အခဲ သို့မဟုတ် ဆိုးရွားသော အခြေအနေတခုကို အတူတူ ရင်ဆိုင်နေရသူချင်း ဖြစ်ကြောင်း ဖော်ပြလိုလျှင် သုံးပါသည်။
၄။ အရည်အချင်း သို့မဟုတ် အဆင့်အတန်းတူခြင်း
"Two of a kind" သို့မဟုတ် "Birds of a feather."
(အမျိုးအစားတူသူများ သို့မဟုတ် အမွေးအတောင်တူသည့် ငှက်များ။)
စရိုက်ချင်းတူသူ၊ အကျင့်ချင်းတူသူ (အကောင်းဖြစ်စေ၊ အဆိုးဖြစ်စေ) တို့ကို ညွှန်းဆိုလိုလျှင် သုံးပါသည်။
ဒေါက်တာတင့်ဆွေ
၂၃-၄-၂၀၁၉

Comments
Post a Comment