Skip to main content

ကလျာမိမိမုန်း (၁၉၆၀) ဒေါင်းနွယ်ဆွေ၏ ဝတ္ထု

မြန်မာစာပေအဘိဓာန် မလိခ (၁) မှာ -

မိန်းမ၏ ဖောက်ပြန်မှုကြောင့် မြို့စားရာထူးမှ စွန့်လာသော ကဗျာဆရာတယောက်အကြောင်းကို ဇာတ်လမ်းဖွဲထားခြင်းဖြစ်သည်။ ဝတ္ထုဇာတ်လမ်းကို ပုံပြင်သဖွယ် တည်ဆောက်၏။ ကဗျာနှစ့် စကားပြေ ပေါင်းစပ်ရေးနည်းကိုသုံးသည်။ မိန်းမအလှဖွဲ့များ ပြောင်ပြောင်မြောက်ေြာမက် ရေးဖွဲ့ထားသည်။ ပထမအကြိမ်ထုတ်တွင် အောင်လင်း၊ ထီလာစစ်သူနှင့် မင်းရှင်နောင်တို့က အမှာရေးသည်။

ဒေါင်းနွယ်ဆွေ ၁၉၆၀ မှာ ထုတ်တဲ့ကဗျာစာအုပ်။ အမှာစာမှာ ရန်ကုန်ဘဆွေက ရေးတယ်။

ဒေါင်းကြီးသည်

ဤကလျာမိမိမုန်း၌ ဇာတ်ဆောင်မင်းသမီးကလေး နုထွေးထွေးအား ပဥ္စငါးပါး ရင်ခါးမကျန် ဖွဲ့ဟန်လှပ ဖေါင်းကြွကြွတို့ဖြင့်

အလှညှိုငင် ထောင်ချောက်ဆင်၍ တမင်ရေးထု လင်္ကာပြု၏

မရှုဝံ့ကို ရှုချင်စေလိုလျှင် ရင်ဖိုအောင် သီကုံးဖွဲ့ပြ၏

ဤကား ကဗျာစာဆိုတို့၏ ဉာဉ်တခုဖြစ်သည်။

အောင်လင်းလည်း ရေးတယ်။

ကိုဒေါင်း၏ ကလျာမိမိမုန်းကို အမှာလည်းမဟုတ် နိဒါန်းလည်းမဟုတ်သော စာတိုလေးတခု ရေးပေးရန်ပြောလှာသောအခါ ကျနော့်အနေဖြင့် ရုတ်တရက် အဆုံးအဖြတ် မပေးနိုင်အောင်ရှိတော့သည်။

ကိုဒေါင်းကို တခုတော့ ကျနော်အာမခံချက်ပေးနိုင်သည်။ ထိုသည်မှာလည်း အခြားမဟုတ် ကိုဒေါင်းသည် ကိုယ်ပိုင် ဆန်းသစ်တည်ထွင်မှုဖြင့် ကဗျာလောကကို ခေတ်ရှေ့သို့ ပို့ဆောင်သူဖြစ်သည်ဟူသည့် အချက်ပင်ဖြစ်၏။

ထီလာစစ်သူကလည်း ရေးတယ်။

စာဆိုဒေါင်းနွယ်ဆွေကား ကလျာမိမိမုန်းဟာသူ စာပေမှတ်တိုင်သစ်တတိုင်ကို စိုက်ခဲ့ပြန်လေပြီဟု ကျွန်တော်ဆိုပါသည်။ ကဗျာ့ပုလဲကုံးသည်လည်း သူ၏ထင်ရှားပြောင်မြောက် ခန့်ထယ်သော မှတ်တိုင်တခု ဖြစ်ခဲ့သည်။

တချိန်က မြန်မာ့ကဗျာနဲ့ စာပေမှာ ထိပ်ဆုံးက ပညာရှင်တွေဖြစ်ကြတယ်။ သူတို့ရေးသာတဲ့ မြန်မာစာသတ်ပုံကို မတွေ့ဘူး မဖတ်ဘူးသူတွေအတွက် တင်ပြပါတယ်။ မြင်ဘူးဖတ်ဘူးပြီး ဒေါင်းနွယ်ဆွေ၊ ရန်ကုန်ဘဆွေ၊ အောင်လင်းစသူတို့ရေးတဲ့ သတ်ပုံမျိုး မရေးသားသူတွေက ကနေ့ မြန်မာ့စာပေမှာ နေရာတွေ ရနေကြပါတယ်။

ကဗျာစာအုပ် ရှေးဆုံးစာမျက်နှာမှာ သည်လိုရေးထားတယ်။ ကဗျာနှင့်သာ စိတ်ကူး တရံတဆစ်မှ မမြင်ဘူးသော မုဒုလက္ခဏ နှင့် ပဥ္စပါပီ တဲ့။ သူတို့က (တစ်) တိုင်တွေစိုက်ယူနေကြတယ်။ ခုခေတ်မြန်မာစာ လွန်စွာအရုပ်ဆိုး အကျည်းတန်နေပါသတည်း။

ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

ဒါပေမဲ့

  ဒါပေမဲ့ ဒါပေမယ့် ဘယ်ဟာကအမှန်လဲဆရာ - စာဖတ်ကြဖို့ လိုတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဘယ်လိုစာအုပ်တွေကို ဘယ်လိုဖတ်ကြမလဲ။ (စာဖတ်တဲ့ အလေ့အထ - လူထုဦးလှ) - တမာရွက် နုချိန်မှာ ဆီးချဉ်သီးကလည်း ပေါ်တယ်။ တမာရွက်က ခါးတော့ အခါးကို အချဉ် ကလေးနဲ့ သတ်ပေးမှ အခါး သက်သာတယ် ဟုတ်လား။ အဲဒါ တခြား အချဉ်နဲ့သတ်ရင် ရတော့ ရတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဇီးဆီးသီး ချဉ်ကလေးက ဆီးနံ့လေး မွှေးတယ်လေ။ (အညာနဲ့တမာ လူထုဒေါ်အမာ) - သူက မကစားတာ အနှစ် နှစ်ဆယ် ကျော်ပြီတဲ့၊ ပန်းချီဆရာတဲ့၊ မြနန္ဒာ နာမည်ကြီးလွန်းလို့၊ မြင်ဖူးကြည့်ဖူးချင်လို့ ဖဲဝိုင်းကို လိုက်လာတာဆိုပဲ။ အဖြစ်သည်းလိုက်တာ။ ယောက်ျားများ သည်လိုပဲ။ ဒါပေမဲ့ မြနန္ဒာမှာ သူတကာထက် ဘာများ သာတာရှိလို့လဲကွယ်။ (မောင် ကိုကို နှင့် မြနန္ဒာ၊ ကြည်အေး)) - ဆရာအောင်သင်းရေးတဲ့ မူရင်းစာမှာ ဒါပင်မဲ့ ဟုတ် မဟုတ် မသိပါ။ ဒါပေမဲ့လို့သာ ရေးလေ့ရှိပါတယ်။ ဒါပေမယ့်လို့လည်း ရေးတာရှိပါတယ်။ ခိုင်နှင့် ကျွန်တော် ဘဝမှာမူ နှစ်လွှာပေါင်းမှ တရွက်ဖြစ်ရသည့် စွယ်တော်ရွက်ပမာသာ ဖြစ်ခဲ့ရသည်။ တလွှာကြွေခဲ့လေပြီမင့် တရွက်မမည်လေတော့သော အထီးကျန် ဤဘဝဝယ် (တက္ကသိုလ်ဘုန်းနိုင်) ဒါပေမဲ့ မဲ့ မယ့် https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/09/blog-post_6...

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော မေးခွန်းတခု = အန်တီ မွေးစားစကားလုံးက ဒီလိုရေးလို့ရပါသလားဗျဆရာ ပြန်စာ ( ၁) အန်တီ အင်္ဂလိပ်စာလုံးကနေ ရယူထားတယ်။ အတော်အသားကျနေပြီ Auntie အန်တီ (ဗြိတိသျှ) Aunt အန့် (အမေရိကန်) Aunty မမှန်ပါ။ အဲလိုယူသုံးတဲ့စကားလုံးတွေ အများကြီးရှိတယ်။ ဥပမာ ကား၊ ဒေါက်တာ စသည်။ ' မတ်' လ ကို 'မတ်ချ်' လ လို့ မပြင်သင့်ပါ။ ( ၂) နှမြော = ကပ်စေးနှဲသည်။ တွန့်တိုသည်။ ငမိုက်လူကား၊ အလှူကောင်းမှု၊ မပြုခင်လှည့်၊ စိုးရိမ်ပြည့်လျက်၊ ကိုယ်၏သဘော၊ လွန်နှမြောသည်။ (၃ ) ဒေါ်ခင်သန်းနု အနုပညာအမည်၊ ကလောင်အမည်တွေမှာ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး၊ ဒေါက်တာ စတာတွေ အပိုမထည့်ရ၊ မူရင်းအမည်ပါ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး စတာတွေကို လိုသလို မပြင်ရပါ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ဓါး

သူကြီးတဦး ကြိုးဆွဲချ တရွာတည်း အလောင်းတလောင်း တဝိုင်းတည်း ဘမ်းဆီး အခုခေတ်မှာ အဲဒီစာလုံးတွေကို မှန်အောင်ရေးတတ်သူ ရှားပါသည်။ ဓား သာမဟုတ်ပါ ဓါးလည်းမှန်ပါသည်။ ဒါးလည်းမှန်ပါသည်။ အရင်က ထားလို့လည်း ရေးခဲ့သည်။ သူကြီးတဦး ကွယ်လွန်ရရှာပြီ။ ကြိုးဆွဲချကို ဆွဲကြိုးလို့ မှားရေးနေကြသည်။ ဘမ်းဆီး ကို ဖမ်းဆီးလို့သာ ရေးလာကြတာ မှန်ပါတယ်။ ပုံအတွက် ကျေးဇူး။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ