ဆရာမသည် တပည့်ကလေးများအား ဗမာရာဇဝင် သင်ကြားပေးပြီးသောအခါ…
ဆရာမ။ “ဟဲ့-တာတေ မင်းတုံးမင်းကြီးဟာ ဘာလို့ သဘောကောင်းပြီး လိမ္မာရေးခြားရှိသလဲ…”
တာတေ။ “မိဖုယားတွေ အများကြီးယူထားလို့ မိဖုယားတွေက တယောက်တပေါက်စီ ဝိုင်းပြီး သွန်သင်ဆုံးမကြလို့ပေါ့”
သောကြာ စာစောင်၊ ၁၉၆၃ ဇန်နဝါရီ မှ
(Listener's Heaven Audiobooks - အသံစာအုပ်)
၁။ “တယောက်တပေါက်” ၏ အဓိပ္ပာယ်နှင့် ဖွင့်ဆိုချက်
အဓိက အဓိပ္ပာယ်မှာ “လူအများက စည်းစနစ်မရှိဘဲ မိမိတို့အလိုရှိရာ၊ ထင်မြင်ရာများကို တပြိုင်နက်တည်း (သို့မဟုတ်) တစစီ အသီးသီး လျှောက်ပြောနေကြခြင်း” ကို ဆိုလိုပါသည်။
တယောက်– လူတဦးချင်းစီကို ရည်ညွှန်းသည်။
တပေါက်– ဤနေရာတွင် “ပေါက်” ဆိုသည်မှာ “နှုတ်ပေါက်၊ စကားပြောသည့် အပေါက်” ဟု အကြမ်းဖျင်း တင်စားခြင်း ဖြစ်သည်။
ထို့ကြောင့် လူအများစုဝေးနေချိန်တွင် စနစ်တကျ တလှည့်စီ မပြောဘဲ၊ လူတိုင်းက မိမိနှုတ်ပေါက်ကထွက်ရာ စကားကို ကိုယ်စီကိုယ်ငှ အလုအယက် ထွက်ပြောနေကြသည့် အခြေအနေ (ရုန်းရင်းဆန်ခတ်ဖြစ်ခြင်း၊ သဘောထားကွဲလွဲခြင်း၊ အသံဗလံဆူညံခြင်း) ကို ဖော်ပြလိုသည့်အခါ သုံးနှုန်းပါသည်။
၂။ အသုံးများသော ပုံစံများ
“တယောက်တပေါက် ပြောနေကြ၍ ဘာမှန်းမသိရ။” (လူတွေ အော်ဟစ်ပြောဆိုနေကြသဖြင့် စကားအရာမထင်ပုံကို ဆိုလိုသည်။)
“တယောက်တပေါက်နှင့် ဝေဖန်နေကြသည်။” (လူအများက ကောလာဟလ သို့မဟုတ် ထင်မြင်ချက် အမျိုးမျိုးကို လျှောက်ပြောနေကြပုံကို ဆိုလိုသည်။)
စာသားပါ ဆိုလိုရင်း– ဆရာမက မင်းတုန်းမင်းကြီး၏ အရည်အချင်းကို သမိုင်းကြောင်းအရ မေးမြန်းသော်လည်း၊ ကျောင်းသားငယ် တာတေက “တယောက်တပေါက်” ဆိုသည့် စကားလုံးကို သုံးကာ မိဖုရားများစွာက ခင်ပွန်းဖြစ်သူကို နားပူနားဆာလုပ်ပြီး အုပ်ချုပ်ပုံအမျိုးမျိုးဖြင့် ဝိုင်းပြောကြသဖြင့် မင်းကြီးခမျာ သဘောကောင်းသွားရရှာသည်ဟု ကလေးအတွေးဖြင့် လွဲမှားကောက်ချက်ချကာ ဖြေဆိုထားသည့် ဟာသဖြစ်ပါသည်။
ဤနေရာတွင် “တယောက်တပေါက်စီ” ဟူသည်မှာ မိဖုရားတပါးချင်းစီက မိမိတို့အလိုရှိရာ စကားများကို အသီးသီး ဝိုင်းဝန်းပြောဆိုကြခြင်းကို ဆိုလိုခြင်း ဖြစ်ပါတယ်ခင်ဗျာ။
ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments
Post a Comment