Skip to main content

အမေကျော် ဒွေးတော်လွမ်း

ကွန်မင့်တခု = ယနေ့ခေါတ်(ခေတ်) မြန်မာအများစုသည် မြန်မာစာကို ရေးတတ်သည်ဆိုရုံဖြင့်သာ ကျွမ်းကျင်ပြည့်စုံအောင် လေ့လာရန်မလို တရုတ်စာ English စာကသာအဓိက လေ့လာနေကြသည် ထို့ကြောင့် မြန်မာလူမျိုးဖြစ်သည် မြန်စာစာ အတော်အသင့် English စာနှင့်စကားမတတ်ရင် ခွေးဖြစ်တတ်သည်ဟု ထင်ကြလေကုန်သတည်း.....။

ပြန်စာ

အဲလိုလူတွေရေးတဲ့ အင်္ဂလိပ်စာ တကြောင်းလောက် ဖတ်ကြည့်ချင်ပါသေးတယ်။

သက်သေခံတခု တင်ပြပါမယ်။ ပုံကို သေချာဖတ်ပါလေ။

ဘယ်ဘာသာရပ်မဆို တခုကို တတ်သိသလောက် ကျန်ဘာသာရပ်တွေကိုလည်း တတ်သိလေ့ရှိတယ်။ မြန်မာစာညံ့ပြီး အင်္ဂလိပ်စာတော်တယ်ဆိုတာ တိုင်းတပါးသားတွေသာ ဖြစ်နိုင်တယ်။

မြန်မာပြည်မှာ နေထိုင်၊ လုပ်ကိုင်စားသောက်သူတွေက -

၁။ မြန်မာစာ၊

၂။ အင်္ဂလိပ်စာ၊

၃။ လိုအပ်တဲ့နေရာ ကွက်ကွက်လေးမှာသာ တရုပ်၊ ကိုရီးယား၊ ထိုင်း စတာတွေ လိုအပ်ပါတယ်။

၄။ အင်္ဂလိပ်စာ မသုံးတဲ့တိုင်းပြည်တွေကို ရောက်နေသူ သန်းဂဏန်းရှိပါတယ်။

၅။ Second language ခေါ် ဒုတိယဘာသာစကားဆိုတာ ပဌမဘာသာစာကို တတ်မြောက်သူတွေအတွက် ဖြစ်ပါတယ်။ 

မြန်မာစာထက် တခြားစာက ပိုအရေးပါတယ်လို့ ထင်မှတ်နေသူတွေဟာ အမေကျော် ဒွေးတော်လွမ်းတာနဲ့ တူနေတယ်။

ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

ဒါပေမဲ့

  ဒါပေမဲ့ ဒါပေမယ့် ဘယ်ဟာကအမှန်လဲဆရာ - စာဖတ်ကြဖို့ လိုတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဘယ်လိုစာအုပ်တွေကို ဘယ်လိုဖတ်ကြမလဲ။ (စာဖတ်တဲ့ အလေ့အထ - လူထုဦးလှ) - တမာရွက် နုချိန်မှာ ဆီးချဉ်သီးကလည်း ပေါ်တယ်။ တမာရွက်က ခါးတော့ အခါးကို အချဉ် ကလေးနဲ့ သတ်ပေးမှ အခါး သက်သာတယ် ဟုတ်လား။ အဲဒါ တခြား အချဉ်နဲ့သတ်ရင် ရတော့ ရတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဇီးဆီးသီး ချဉ်ကလေးက ဆီးနံ့လေး မွှေးတယ်လေ။ (အညာနဲ့တမာ လူထုဒေါ်အမာ) - သူက မကစားတာ အနှစ် နှစ်ဆယ် ကျော်ပြီတဲ့၊ ပန်းချီဆရာတဲ့၊ မြနန္ဒာ နာမည်ကြီးလွန်းလို့၊ မြင်ဖူးကြည့်ဖူးချင်လို့ ဖဲဝိုင်းကို လိုက်လာတာဆိုပဲ။ အဖြစ်သည်းလိုက်တာ။ ယောက်ျားများ သည်လိုပဲ။ ဒါပေမဲ့ မြနန္ဒာမှာ သူတကာထက် ဘာများ သာတာရှိလို့လဲကွယ်။ (မောင် ကိုကို နှင့် မြနန္ဒာ၊ ကြည်အေး)) - ဆရာအောင်သင်းရေးတဲ့ မူရင်းစာမှာ ဒါပင်မဲ့ ဟုတ် မဟုတ် မသိပါ။ ဒါပေမဲ့လို့သာ ရေးလေ့ရှိပါတယ်။ ဒါပေမယ့်လို့လည်း ရေးတာရှိပါတယ်။ ခိုင်နှင့် ကျွန်တော် ဘဝမှာမူ နှစ်လွှာပေါင်းမှ တရွက်ဖြစ်ရသည့် စွယ်တော်ရွက်ပမာသာ ဖြစ်ခဲ့ရသည်။ တလွှာကြွေခဲ့လေပြီမင့် တရွက်မမည်လေတော့သော အထီးကျန် ဤဘဝဝယ် (တက္ကသိုလ်ဘုန်းနိုင်) ဒါပေမဲ့ မဲ့ မယ့် https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/09/blog-post_6...

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော မေးခွန်းတခု = အန်တီ မွေးစားစကားလုံးက ဒီလိုရေးလို့ရပါသလားဗျဆရာ ပြန်စာ ( ၁) အန်တီ အင်္ဂလိပ်စာလုံးကနေ ရယူထားတယ်။ အတော်အသားကျနေပြီ Auntie အန်တီ (ဗြိတိသျှ) Aunt အန့် (အမေရိကန်) Aunty မမှန်ပါ။ အဲလိုယူသုံးတဲ့စကားလုံးတွေ အများကြီးရှိတယ်။ ဥပမာ ကား၊ ဒေါက်တာ စသည်။ ' မတ်' လ ကို 'မတ်ချ်' လ လို့ မပြင်သင့်ပါ။ ( ၂) နှမြော = ကပ်စေးနှဲသည်။ တွန့်တိုသည်။ ငမိုက်လူကား၊ အလှူကောင်းမှု၊ မပြုခင်လှည့်၊ စိုးရိမ်ပြည့်လျက်၊ ကိုယ်၏သဘော၊ လွန်နှမြောသည်။ (၃ ) ဒေါ်ခင်သန်းနု အနုပညာအမည်၊ ကလောင်အမည်တွေမှာ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး၊ ဒေါက်တာ စတာတွေ အပိုမထည့်ရ၊ မူရင်းအမည်ပါ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး စတာတွေကို လိုသလို မပြင်ရပါ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ဓါး

သူကြီးတဦး ကြိုးဆွဲချ တရွာတည်း အလောင်းတလောင်း တဝိုင်းတည်း ဘမ်းဆီး အခုခေတ်မှာ အဲဒီစာလုံးတွေကို မှန်အောင်ရေးတတ်သူ ရှားပါသည်။ ဓား သာမဟုတ်ပါ ဓါးလည်းမှန်ပါသည်။ ဒါးလည်းမှန်ပါသည်။ အရင်က ထားလို့လည်း ရေးခဲ့သည်။ သူကြီးတဦး ကွယ်လွန်ရရှာပြီ။ ကြိုးဆွဲချကို ဆွဲကြိုးလို့ မှားရေးနေကြသည်။ ဘမ်းဆီး ကို ဖမ်းဆီးလို့သာ ရေးလာကြတာ မှန်ပါတယ်။ ပုံအတွက် ကျေးဇူး။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ