Skip to main content

Shan Htamin Chin (Shan sour rice) ရှမ်းထ္မင်းချဥ်

(ကျွန်တော်ကတော့ မစားဘူးသေးလို့ ထင်တယ်။ စားလည်း မေ့နေပြီ။)

ရှမ်းထမင်းချဉ်သည် မြန်မာနိုင်ငံ၊ ရှမ်းပြည်နယ်ရှိ အင်းသားလူမျိုးတို့၏ အထူးအဆန်း ဟင်းလျာတခု ဖြစ်ပါသည်။ ချက်ပြီးသား ထမင်းကို ငါးပြုတ်၊ အာလူးထောင်း၊ ခရမ်းချဉ်သီးအနှစ်တို့ဖြင့် နယ်ဖတ်ထားခြင်း ဖြစ်ပါသည်။ ၎င်းသည် ယေဘုယျအားဖြင့် အဝါရောင်ရှိပြီး ချဉ်ဆွဲဆွဲ အရသာရှိကာ ကြက်သွန်ဖြူဆီချက်၊ ကြက်သွန်ဖြူကြော်၊ မြေပဲနှင့် ကြက်သွန်မြိတ်မြစ် (ဂျူးမြစ်) တို့ဖြင့် ဆင်ယင်ပြင်ဆင်ထားလေ့ရှိပါသည်။

ရှမ်းထမင်းချဉ်၏ အဓိကအချက်များ

ပါဝင်ပစ္စည်းများ: အဓိက ပါဝင်ပစ္စည်းများမှာ ထမင်း၊ ငါး (ဥပမာ- ကကတတစ်)၊ ခရမ်းချဉ်သီးနှင့် အာလူးတို့ ဖြစ်ကြပြီး နနွင်းနှင့် ငရုတ်ဆီတို့ဖြင့် အရသာသွင်းထားပါသည်။

ပြင်ဆင်ပုံ: ပါဝင်ပစ္စည်းများကို သမအောင် နယ်ဖတ်ပြီးနောက် အလုံးလေးများ ပြုလုပ်ခြင်း သို့မဟုတ် ပန်းကန်ပြားထဲတွင် ပြားပြားလေးဖြန့်၍ အပူရှိန်ရှိတုန်း တည်ခင်းကြပါသည်။

အပေါ်ယံအစာများ: ရိုးရာအရ အပေါ်မှ မြေပဲလှော်၊ ကြက်သွန်နီကြော်၊ ကြက်သွန်ဖြူကြော်၊ ဂျူးမြစ်နှင့် ပဲပုပ် (Pae Pot) တို့ကဲ့သို့သော ဝါးလိုက်လျှင် အသံမြည်သည့် အစာများဖြင့် ဖြူး၍ စားသုံးကြပါသည်။

တွဲဖက်စားသုံးပုံ: ကြက်သွန်ဖြူ၊ ချဉ်ဖတ်အမျိုးမျိုးနှင့် တို့ဖူးခြောက်ကြော်ကဲ့သို့သော လတ်ဆတ်သည့် အမြည်းအစာများနှင့် တွဲဖက်စားသုံးလေ့ရှိပါသည်။

ဒေသဆိုင်ရာ ထူးခြားချက်: ရှမ်းပြည်နယ်၊ အထူးသဖြင့် အင်းလေးကန်တဝိုက်တွင် လူကြိုက်များသော လမ်းဘေးစာတခုဖြစ်ပြီး "ထမင်းချဉ်" သို့မဟုတ် "ငါးထမင်း" ဟုလည်း ခေါ်ဆိုကြပါသည်။

ဤဟင်းလျာသည် တရုတ်စတိုင် ချိုချဉ်ထမင်း သို့မဟုတ် ဂျပန် ဆူရှီထမင်းတို့နှင့် လုံးဝတူညီမှုမရှိဘဲ သီးခြားကွဲပြားသော အရသာရှိပါသည်။

ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

ဒါပေမဲ့

  ဒါပေမဲ့ ဒါပေမယ့် ဘယ်ဟာကအမှန်လဲဆရာ - စာဖတ်ကြဖို့ လိုတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဘယ်လိုစာအုပ်တွေကို ဘယ်လိုဖတ်ကြမလဲ။ (စာဖတ်တဲ့ အလေ့အထ - လူထုဦးလှ) - တမာရွက် နုချိန်မှာ ဆီးချဉ်သီးကလည်း ပေါ်တယ်။ တမာရွက်က ခါးတော့ အခါးကို အချဉ် ကလေးနဲ့ သတ်ပေးမှ အခါး သက်သာတယ် ဟုတ်လား။ အဲဒါ တခြား အချဉ်နဲ့သတ်ရင် ရတော့ ရတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဇီးဆီးသီး ချဉ်ကလေးက ဆီးနံ့လေး မွှေးတယ်လေ။ (အညာနဲ့တမာ လူထုဒေါ်အမာ) - သူက မကစားတာ အနှစ် နှစ်ဆယ် ကျော်ပြီတဲ့၊ ပန်းချီဆရာတဲ့၊ မြနန္ဒာ နာမည်ကြီးလွန်းလို့၊ မြင်ဖူးကြည့်ဖူးချင်လို့ ဖဲဝိုင်းကို လိုက်လာတာဆိုပဲ။ အဖြစ်သည်းလိုက်တာ။ ယောက်ျားများ သည်လိုပဲ။ ဒါပေမဲ့ မြနန္ဒာမှာ သူတကာထက် ဘာများ သာတာရှိလို့လဲကွယ်။ (မောင် ကိုကို နှင့် မြနန္ဒာ၊ ကြည်အေး)) - ဆရာအောင်သင်းရေးတဲ့ မူရင်းစာမှာ ဒါပင်မဲ့ ဟုတ် မဟုတ် မသိပါ။ ဒါပေမဲ့လို့သာ ရေးလေ့ရှိပါတယ်။ ဒါပေမယ့်လို့လည်း ရေးတာရှိပါတယ်။ ခိုင်နှင့် ကျွန်တော် ဘဝမှာမူ နှစ်လွှာပေါင်းမှ တရွက်ဖြစ်ရသည့် စွယ်တော်ရွက်ပမာသာ ဖြစ်ခဲ့ရသည်။ တလွှာကြွေခဲ့လေပြီမင့် တရွက်မမည်လေတော့သော အထီးကျန် ဤဘဝဝယ် (တက္ကသိုလ်ဘုန်းနိုင်) ဒါပေမဲ့ မဲ့ မယ့် https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/09/blog-post_6...

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော မေးခွန်းတခု = အန်တီ မွေးစားစကားလုံးက ဒီလိုရေးလို့ရပါသလားဗျဆရာ ပြန်စာ ( ၁) အန်တီ အင်္ဂလိပ်စာလုံးကနေ ရယူထားတယ်။ အတော်အသားကျနေပြီ Auntie အန်တီ (ဗြိတိသျှ) Aunt အန့် (အမေရိကန်) Aunty မမှန်ပါ။ အဲလိုယူသုံးတဲ့စကားလုံးတွေ အများကြီးရှိတယ်။ ဥပမာ ကား၊ ဒေါက်တာ စသည်။ ' မတ်' လ ကို 'မတ်ချ်' လ လို့ မပြင်သင့်ပါ။ ( ၂) နှမြော = ကပ်စေးနှဲသည်။ တွန့်တိုသည်။ ငမိုက်လူကား၊ အလှူကောင်းမှု၊ မပြုခင်လှည့်၊ စိုးရိမ်ပြည့်လျက်၊ ကိုယ်၏သဘော၊ လွန်နှမြောသည်။ (၃ ) ဒေါ်ခင်သန်းနု အနုပညာအမည်၊ ကလောင်အမည်တွေမှာ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး၊ ဒေါက်တာ စတာတွေ အပိုမထည့်ရ၊ မူရင်းအမည်ပါ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး စတာတွေကို လိုသလို မပြင်ရပါ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ဓါး

သူကြီးတဦး ကြိုးဆွဲချ တရွာတည်း အလောင်းတလောင်း တဝိုင်းတည်း ဘမ်းဆီး အခုခေတ်မှာ အဲဒီစာလုံးတွေကို မှန်အောင်ရေးတတ်သူ ရှားပါသည်။ ဓား သာမဟုတ်ပါ ဓါးလည်းမှန်ပါသည်။ ဒါးလည်းမှန်ပါသည်။ အရင်က ထားလို့လည်း ရေးခဲ့သည်။ သူကြီးတဦး ကွယ်လွန်ရရှာပြီ။ ကြိုးဆွဲချကို ဆွဲကြိုးလို့ မှားရေးနေကြသည်။ ဘမ်းဆီး ကို ဖမ်းဆီးလို့သာ ရေးလာကြတာ မှန်ပါတယ်။ ပုံအတွက် ကျေးဇူး။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ