「ကျားဖြန့်」 ဆိုသည့် ဝေါဟာရသည် တရုတ်ဘာသာစကား 诈骗 (Zhàpiàn - ကျာ့ဖျန့်) မှ တိုက်ရိုက်အသံထွက်ယူပြီး ဆင်းသက်လာသည့် မွေးစားစကားလုံး ဖြစ်ပါသည်။
တရုတ်ဘာသာစကားတွင် ၎င်း၏ အဓိပ္ပာယ်မှာ "လိမ်လည်လှည့်ဖြားခြင်း" (Fraud / Scam) ဟု ရည်ညွှန်းပြီး၊ လက်ရှိမြန်မာလူထုကြားတွင်မူ အွန်လိုင်းမှတဆင့် ငွေကြေးလိမ်လည်သည့် လုပ်ငန်းစုများ၊ အွန်လိုင်းလောင်းကစားနှင့် ငွေကြေးခဝါချမှု လုပ်ငန်းစဉ် (Online Scam / Cyber Scam) များကို ပေါင်းစပ်ခေါ်ဆိုရာတွင် အသုံးများလာခြင်း ဖြစ်ပါသည်။
၁။ အမည်ရင်းမြစ်နှင့် အသံထွက်ပြောင်းလဲလာပုံ
တရုတ်ဘာသာစကားတွင် 诈 (Zhà) သည် လှည့်ဖြားခြင်း၊ 骗 (Piàn) သည် လိမ်လည်ခြင်းဟု အဓိပ္ပာယ်ရကာ နှစ်ခုပေါင်းလျှင် လိမ်လည်လှည့်ဖြားခြင်းဟု အဓိပ္ပာယ်ရပါသည်။
အဆိုပါ တရုတ်အသံထွက် "ကျာ့ဖျန့်" (Zhàpiàn) ကို မြန်မာတို့ အသံထွက်ရလွယ်ကူစေရန် ဗေဒင်၊ ဂဏန်းဗေဒင် သို့မဟုတ် ရိုးရာဝေါဟာရအချို့နှင့် အသံဆင်တူယိုးမှားဖြစ်စေလျက် "ကျားဖြန့်" ဟု လျှာလှည့်၍ ပြောင်းလဲခေါ်ဆိုခဲ့ကြရာမှ မြန်မာမှုပြုပြီးသား စကားလုံးတလုံး ဖြစ်လာခဲ့သည်။
၂။ ခေတ်ပြိုင်အသုံးအနှုန်း ဖြစ်လာပုံ
အဆိုပါ ဝေါဟာရသည် မြန်မာနိုင်ငံ နယ်စပ်ဒေသအချို့ (အထူးသဖြင့် ရှမ်းပြည်နယ်မြောက်ပိုင်း၊ ကိုးကန့်ဒေသ၊ ဝဒေသ နှင့် ကရင်ပြည်နယ် မြဝတီဘက်ရှိ ရွှေကုက္ကိုလ် ကဲ့သို့သော အထူးစီးပွားရေးဇုန်များ) တွင် တရုတ်အွန်လိုင်းလိမ်လည်မှုဂိုဏ်းများ (Pig-butchering scams / Telecom fraud) အခြေစိုက်လှုပ်ရှားလာရာမှတဆင့် မြန်မာပြည်တွင်းသို့ ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် ရောက်ရှိလာခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်။
အထူးသဖြင့် ၂၀၂၃ ခုနှစ်နှောင်းပိုင်း ညီနောင်မဟာမိတ် (၃) ဖွဲ့၏ "၁၀၂၇ စစ်ဆင်ရေး" ကာလအတွင်း နယ်စပ်ရှိ အွန်လိုင်းလိမ်လည်မှုလုပ်ငန်း (ကျားဖြန့်ရုံများ) ကို နှိမ်နင်းကြောင်း တရားဝင် ကြေညာချက်များ ထွက်ပေါ်လာပြီးနောက်ပိုင်း၊ ဤဝေါဟာရသည် သတင်းစာ၊ မီဒီယာများနှင့် လူထုကြားတွင် စနစ်တကျသုံးစွဲသည့် အွန်လိုင်းရာဇဝတ်မှုဆိုင်ရာ ဝေါဟာရတခု ဖြစ်လာခဲ့သည်။
ဒေါက်တာတင့်ဆွေ
Comments
Post a Comment