Skip to main content

Posts

Showing posts from June, 2026

သွားရည်စာ

  သားရေစာ  သရေစာ ဘယ်ဟာမှန်သလဲဆရာ အဆင့်မြင့်မူကြိုကျောင်း ၁ခုမှာ သားရေစာ လို့ရေးထားတာတွေ့မိလို့ပါ သွားရည် – န / သဃေ / သဃော / ခံတွင်းမှ (အစားကိုစိုစွတ်စေရန်) ယိုစီးထွက်သော အရည်။ သွားရည်ကျ – ကြိ / သဃေကျ / ၁။ တစုံတရာသော အစားအစာကို မြင်တွေ့ရသောအခါ ပြင်းထန်သော စားလိုစိတ်ဖြင့် ခံတွင်း၌ သွားရည် စိမ့်ထွက် ယိုကျသည်။ ၂။ ကလေးငယ်များ၌ မထိန်းဆည်း တတ်သဖြင့် ခံတွင်းမှ အရည်များ ပါးစပ်ပြင်သို့ ယိုထွက်စီးဆင်းသည်။ ၃။ [ဥပစာ] မြင်တွေ့ရသော တစုံတရာကို လိုလားတပ်မက်သော ဆန္ဒဖြစ်ပေါ်သည်။ သွားရည်ခံ – န / သဃေဂန် / ကလေးငယ် များတွင် ပါးစပ်မှ ယိုစီးကျသော သွားရည်များ စွတ်စိုပေးရခြင်း မရှိအောင် လည်ပင်းသိုင်းကြိုးဖြင့် ရင်ဘတ်ပေါ်တွင် ထပ်တင်၍ ဆွဲခံထားသော အဝတ်တမျိုး။ သွားရည်စာ – န / သဃေစာ / သားရေစာ – န၊ ရှု။ သွားရည်ယို – ကြိ / သဃေယို / သွားရည်ကျ – ကြိ၊ နှင့် အတူတူ။ သရဝဏ် – န / သရုဝန် / နက္ခတ် ၂၇ လုံး အပါအဝင် မြားသဏ္ဌာန်ရှိ ကြယ်သုံးလုံးပါနက္ခတ်တလုံး။ "သရဝဏ်နက္ခတ်မှာ မြားသဏ္ဌာန် (ဝါ) မောင်ရင်ဆိုင်းထမ်းသဏ္ဌာန် သုံးလုံးတန်းလျက်ရှိသည်။" စွယ်ကျမ်း၊ ၆။ ၇၄။ [ပါ] သရီရဓာတ်တော် – န / သရိယဓာတ်တော် / ဘုရား၏ကိုယ်တော်မှဖြစ်သော ...

"တယောက်"

မက်ဆေ့ချ်တခု = ဆရာမင်္ဂလာပါ ကျနော်ပညာသင်တစ်ယောက်ပါ ပြန်စာ ရှင်မဟာရဋ္ဌသာရ ကတော့ တယောက် လို့သာရေးပါတယ်။ ဆုံးမစာ တယောက်စကား၊ တယောက်နားမှာ၊ မခါးရအောင်၊ သတိဆောင်၍၊ မောင်တို့ဆိုလေ၊ ပျားသကာသို့၊ ချိုလှစေ။   ။ မထွေခိုက်ရန်၊ မကျူးလွန်နှင့်၊ မျက်မာန်ဒေါသ၊ မထွက်ရအောင်၊ မာန်မာနကို ချုပ်ကြလေ။   ။ မှတ်ဘွယ်ရာရာ၊ ထိုထိုစာကို၊ ရှာ၍မပြတ်၊ အိမ်တွင်ဖတ်။   ။ (ရှင်မဟာရဋ္ဌသာရ) သတိပေးချက် ၁။ ကျောင်းမှာဆိုရင်တော့ မှန်အောင် သင်မပေး၊ မှန်အောင်မရေးပါနဲ့။ ၂။ ဖေ့စ်ဘွတ်မှာတော့ မှားလေ လူကြိုက်များလေ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

"ဂျပန်တွေ ရွာထဲဝင်လာပြီ"

 ဆရာရေ "ဂျပန်တွေ ရွာထဲဝင်လာပြီ"  "ရွာထဲ ဂျပန်တွေဝင်လာပြီ" ဘယ်အရေးအသားက အမှန်ဖြစ်တယ်ဆိုတာ သိချင်လို့ပါ။ AI ၁။ "ဂျပန်တွေ ရွာထဲဝင်လာပြီ" (ကတ္တားကို အလေးပေးသည့်စနစ်) တည်ဆောက်ပုံ: ကတ္တား (ဂျပန်တွေ) + ကံ/နေရာပြပုဒ် (ရွာထဲ) + ကြိယာ (ဝင်လာပြီ) သုံးစွဲပုံ: ဤအရေးအသားသည် ပုံမှန် မြန်မာစာအစီအစဉ်အတိုင်း ရိုးရိုးရှင်းရှင်း ရေးသားခြင်း ဖြစ်ပါသည်။ ဘယ်သူတွေ ဝင်လာတာလဲဆိုသည့် "ဂျပန်တွေ" (Subject) ကို အဓိက အလေးပေး ဖော်ပြလိုသည့်အခါ သုံးပါသည်။ ၂။ "ရွာထဲ ဂျပန်တွေဝင်လာပြီ" (နေရာကို အလေးပေးသည့်စနစ်) တည်ဆောက်ပုံ: နေရာပြပုဒ် (ရွာထဲ) + ကတ္တား (ဂျပန်တွေ) + ကြိယာ (ဝင်လာပြီ) သုံးစွဲပုံ: မြန်မာစကားတွင် မိမိအလေးအနက်ပြုလိုသည့် ပုဒ်ကို ဝါကျ၏ ရှေ့ဆုံးသို့ ပို့၍ ရေးသားလေ့ ရှိကြပါသည်။ ဤဝါကျသည် ဂျပန်တွေ ဘယ်ကို ရောက်လာပြီလဲဆိုသည့် "ရွာထဲ" (Place) ကို ပိုမို အလေးအနက်ပြုပြီး ထင်ရှားအောင် ဆွဲဆောင်ထားသည့် အရေးအသား ဖြစ်ပါသည်။ စာပေ သို့မဟုတ် ဝတ္ထုအရေးအသားများတွင် စိတ်လှုပ်ရှားစရာ အခြေအနေ သို့မဟုတ် လောလောလတ်လတ် ဖြစ်ပျက်နေသည့် အန္တရာယ်ကို သတိပေးလိုသည့်အခါမျိုး၌ "ရွာထဲ....

Comment ကွန်မင့်

မက်ဆေ့ချ်တခု = ကွန်မင့်ကို မြန်မာအဓိပ္ပါယ်နဲ့ ရေးပေးရင် ပိုကောင်းမယ် ဆရာ ပြန်စာ ကျွန်တော်ကတော့ အစကတည်းက ကွန်မင့် လို့သာရေးပါတယ်။ လူအများစုက ကွန်မန့် တဲ့။ မန့် တဲ့။ Facebook ကို ကျွန်တော်က ဖေ့စ်ဘွတ်။ တခြားသူတွေက ဖေ့ဘုတ် တဲ့။ ဖွဘုတ် တဲ့။ ဖဘ တဲ့။ တချို့က မြန်မာလိုသာရေးပါတဲ့။ မျက်နှာစာအုပ်။ ဖေ့စ်ဘွတ်ခ် ကွန်မန့် (Facebook comment) ဆိုသည်မှာ ဖေ့စ်ဘွတ်ခ်ပေါ်ရှိ ပို့စ်တခု သို့မဟုတ် ဓာတ်ပုံတပုံကို ပြန်လည်တုံ့ပြန် ပြောဆိုနိုင်သည့် အရာဖြစ်သည်။  ဖေ့စ်ဘွတ်ခ်ပို့စ်တခုတွင် ကွန်မန့်ပေးရန်အတွက် ထိုပို့စ်၏ အောက်ခြေရှိ "Comment" ဆိုသည်ကို နှိပ်ပါ၊ သို့မဟုတ် "Write a Comment" ဟု ရေးထားသည့် အဖြူရောင်ကွက်လပ်ထဲသို့ နှိပ်၍ ဝင်ပါ။ ထို့နောက် မိမိပြောလိုသည်များကို ရိုက်ထည့်ပြီး ၎င်းစာတိုကို လွှင့်တင်ရန် publish လုပ်ရန် Enter ကို နှိပ်ရုံပင် ဖြစ်ပါသည်။ ကောက်ချက်  ကွန်မင့်ရဲ့မြန်မာဘာသာပြန်ဖွင့်ဆိုချက်တခုလုံး ထည့်ရေးလို့ ဖြစ်ပါ။ တကြောင်းတည်းလည်း အဆင်မပြေလောက်ပါ။ ကျွန်တော်တို့တတွေ တယောက်တမျိုးနဲ့ သန်းပေါင်းများစွာ ရေးပြီးကြပါပြီ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

စာရေးဆရာ နွမ်ဂျာသိုင်း၏ လက်ရေးမူ မှတ်တမ်း

ဒေါက်တာခင်အောင်ချိုခင်ဗျား... ကျွန်တော်က ဆရာဝန်ဖြစ်ရန် တချိန်က သိပ်တမ်းတခဲ့ဖူးပါသည်။ အကြောင်းမျိုးစုံကြောင့် စာရေးဆရာ ဖြစ်ရသည့်အခါ... စာရေးဆရာများကို ခင်တတ်သလောက် ဆရာဝန်များနှင့် တွေ့သည့်အခါ အထူးပို၍ လေးစားမိပါသည် ခင်ဗျား။ (လက်မှတ်) ၁၆ . ၁၂ . ၈၄ နွယ်ဂျာသိုင်း တိုက် (၆)၊ အခန်း ၃ ဇီဝကရိပ်သာလမ်းစီမံကိန်း ရန်ကုန် စာရေးဆရာ နွမ်ဂျာသိုင်းက “တချိန်က” လို့ မှန်အောင်ရေးပါကြောင်း လက်ရေးမူသက်သေတခုအဖြစ် တင်ပြလိုက်ပါတယ်။ ဒေါက်တာခင်အောင်ချိုက ကျွန်တော့ သူငယ်ချင်း။ သူကနေပို့ပေးတာ။ ကျေးဇူး။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

သူငယ်တန်းအဆင့် သဒ္ဒါ

  ကွန်မင့်တခု = သဒ္ဒါဆိုတာက သူတို့အတွက် အရမ်းအဆင့်မြင့်လွန်းနေပါလိမ့်မယ် ဆရာ။ သတ်ပုံတောင် မှန်အောင် မရေးတတ်ကြတဲ့သူတွေပါ။ ပြန်စာ သဒ္ဒါဆိုတာ သူငယ်တန်းကတည်းက ပါတယ်။ သင်ခန်းစာ ၃ ခုကို နမူနာပေးပါမယ်။ ဖတ်စာ-၂၂ မခင်အေး၏ကြက်များ မခင်အေးသည် ကြက်များကို အစာကျွေးနေသည်။ သင် ကြက်များကို အစာ ကျွေးဖူးပါသလား။ ကြက်များကို အစာကျွေးရသည်မှာ အလွန် ပျော်စရာကောင်း ပါသည်။ ကြက်များသည် ဆန်ကွဲ၊ ဖွဲနု၊ ပြောင်းဆန်၊ ပုဇွန်ခွံနှင့် ခရုခွံမှုန့်များကို ကြိုက်နှစ်သက်ကြသည်။ ကြက်သောက်ရန် ရေသည် သန့်ရှင်းပါစေ။ ကြက်ခြံကိုလည်း သန့်ရှင်းစွာထား၍ မကြာခဏ ထုံးဖြူးပေးပါ။ ထိုသို့ ဂရုစိုက်နိုင်ပါမှ ကြက်များသည် ရောဂါကင်းရှင်း၍ ဥများများ ဥတတ်သည်။ တရွာလုံးတွင် မခင်အေး၏ကြက်များသည် ဥအများဆုံး ဥကြသည်။ - အလွန်  = အရမ်း မဟုတ်ပါ။ - တရွာလုံးတွင်  = တဝမ်းပူကို စ မသတ်ပါ။ ဖတ်စာ-၂၃ ရှေးဦးသူနာပြု မနုသည် ရှေ့ဆောင်မယ်တဦး ဖြစ်သည်။ သူသည် ရှေးဦးသူနာပြုသင်တန်း တက်ထားဘူးသူ ဖြစ်သည်။ စနေနေ့က သူ၏ အိမ်နီးချင်း မပြုံးကလေး၏ လက်ကို ဓားရှာသည်။ မနုသည် မပြုံး၏လက်ကို ရေနွေးဖြင့် စင်စင်ဆေးပေးသည်။ ထို့နောက် ဆေးထည့်ပြီး ပတ်တီး သန့်သန့်နှင့် စည်းပေးလိုက်...

ဗုဒ္ဓ၏ ဝါဒ တထောင်

စာအုပ်အဟောင်းလေးတွေ့လို့ပါ ကျေးဇူး။ အယ်ဒီတာ ဦးအံ့မောင် ရေး ဗုဒ္ဓ၏ ဝါဒ တထောင် (တအုပ် ၃-ကျပ်) အတွေးအခေါ်၊ သဘောတရား၊ ခံယူချက်၊ ဒဿန၊ ဒိဋ္ဌိ၊ တက္က၊ ဖီလိုဆိုဖီ အမည်တွေ များသော်လည်း “ဝါဒ တထောင်” သည် ကမ္ဘာအရပ်ရပ်ရှိ ဝါဒရေးရာနှင့် စပ်၍ အဘိဓမ္မာဆိုသည့် အရာအားလုံးကို အကျုံးဝင်စေသည်။ အတွေးအခေါ် မှန်သမျှကို တည့်ပေး၍၊ သဘော တရားနှင့် ခံယူချက်မှန်သမျှကို မတ်ပေးမည်။ ပါဠိ၊ အဋ္ဌကထာ၊ ဋီကာ ကျမ်းပေါင်း တရာကျော်နှင့် ခေတ်ပေါ် ဖီလိုဆိုဖီများကို ညှိနှိုင်း၍ မှတ်တမ်းခံ စံပြုပေးထားသည်။ အတွေးမှန်မှ အပြော အဆိုအနေ မှန်မည်။ အပြောအဆို အနေမှန်မှ လုပ်ရပ်မှန်မည်။ သို့ဆိုလျှင် သေပျော်ပြီ။ တကောင်းစာပေ မှ မကြာမီ တင်ဆက်ပါမည်။ တထောင် တရာ တအုပ် နှစ်ပေါင်း ၂၅၀၀ ကျော်ကဟောကြားခဲ့တဲ့ ဗုဒ္ဓတရားတော်တွေကို ၁၉၅၆ ခုနှစ်မှာ ဆဋ္ဌသံဂါယနာတင်တယ်။ စာအုပ်တွေထုတ်ထားတယ်။  နောက်ပေါက် မြန်မာစာအာဏာပိုင်တွေကို ၁၉၈ ခုနှစ်မှာ သတ်ပုံပြင်လိုက်ကြတယ်။ ဆဋ္ဌသံဂါယနာတင်သတ်ပုံတွေ တရားမဝင်တဲ့။  မကောင်းကျိုးဆက်တွေ အများကြီး တကောင်းကိုလည်း စသတ်တယ်။  တရားကိုပါ စသတ်သူတွေ မနည်းတော့ပါ။ ဦးနေဝင်းကပြင်ထားပြီးပြီ လိုက်နာရမယ်လို့ပြောတဲ့သူကို မနေ့က ဘလော့ လိ...

စာကို မှန်အောင်မရေးတာတွေကို ထောက်ပြတိုင်းမှာ

- အဆင့်မမီတဲ့ မှတ်ချက်တွေလာတယ်။ - အဆီအငေါ်မတည့် ကွန်မင့်တွေလာတယ်။ - ကျိုးကြောင်းဆီလျော်ခြင်း ကင်းတဲ့ မှားသူဘက်က လျှောက်လဲချက်တွေလာတယ်။ - အလွယ်ရေးတာနေမှာပါ - ကလေးတွေထင်တယ် - အတန်းပညာနည်းလို့ပါ - ဖေါင့်ကြောင့်ပါ တကယ်ကို မတတ်သူကသာ များတယ်။ - စာလုံးပေါင်း - သတ်ပုံ  - သဒ္ဒါ - ဝိဘတ် - ဝါကျတည်ဆောက်ပုံ - အသံထွက်  - အသုံး (ပုံအတွက် ကျေးဇူး) ဂွကျတာက စာကိုမှန်အောင်မရေးတတ်လည်း  - လုပ်စားလို့ရသတဲ့။ - ပိုက်ဆံရှာလို့ရသတဲ့ - အလုပ်လည်းရနိုင်သတဲ့။ မြန်မာပြည်မှာပေါ့။ မှတ်ချက် စည်းမဲ့ကမ်းမဲ့ ကြိယာဝိသေသနက နေရာလွဲနေတာကို ထောက်ပြခြင်းဖြစ်ပါသည်။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ခေတ် ခေတ် ဆိုသူများသို့

ရှေးကဟာတွေ လာမပြောနဲ့ အခုက မောဒန်ခေတ် ပုဂံခေတ်ကဟာတွေ ထားလိုက်တော့ အခုက အိုင်တီခေတ် ဂန္ထဝင်ကဗျာတွေ သီနချင်းကြီးတွေ အောက်ပြီ အခုက အေအိုင်ခေတ် ခေတ်ဆိုတိုင်း သင့်မြတ်ပါသလား ခေတ်ဆိုတိုင်း ပိုမှန်ကန်ပါသလား ခေတ်ဆိုတိုင်း ယဉ်ကျေးပါသလား ကျွန်တော်ကတော့ သောက်ရေခွက်၊ ကော်ဖီခွက်ကို ဖိနပ်နဲ့ တတန်းတည်း မထားနိုင်ပါ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ခေတ်သစ် မြန်မာပညာရှင်များ

ငလျင်ဆိုတော့ ပြတ်ရွေ့ပုံတွေ ရောင်စုံ။ တပုံပြီး တပုံ။ ဘောလုံးပွဲဆိုပြန်တော့ မျဉ်းကောက် မျဉ်းဖောင့်တွေ အစုံ။ တပွဲပြီး တပွဲ။ ကိုယ့်ဘာသာရပ်မဟုတ်လို့ သူတို့ဟာတွေကို မှန် မမှန်မသိပါ။ မြန်မာစာမှာတော့ - မှန်တယ်ဆို အစိမ်း၊ မှားတာကို အနီ လို့ရေးတာတွေကတော့ မှန်တာရယ်လို့ တဝက်ထက် နည်းတယ်။ စာရေးမမှန်တာ အလွယ်ရေးလို့နေမှာပါတဲ့။ မှားရေးသူကဖြင့် အေအိုင်ပုံနောက်ခံဒီဇိုင်းနဲ့ ကျကျနန ရေးထားတာ။ (သေ၊ သတ်) စတဲ့ စာလုံးတွေရေးမိရင် ဖေ့စ်ဘွတ်က အရေးယူခံရမယ်ဆိုတာတွေကလည်း သုညရာခိုင်နှုန်းသာ မှန်တယ်။ အဲလို ခေတ်သစ် မြန်မာပညာရှင်တွေက ပြည်တွင်းမှာသာမက ၉၆ နိုင်ငံမှာရောက်ရှိ နေထိုင်တော်မူကြပါတယ်။ ပညာရှင်သစ်တွေက အရေးရှိတိုင်း ပေါ်ထွန်းတယ်။ သူတို့ပရိသတ်ကလည်း ကမ္ဘာ့ဘောလုံးပွဲထက် များတယ်။ ၉၆ နိုင်ငံမှာနေထိုင်ကြတယ်။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ငါးရက်တဈေး

  (၁) "တောင် တောင် ညောင် ညောင် ဟိုး" ငါးရက်တခါစျေးနေ့ တောင်ကြီး တောင်နီ ရွေညောင် ညောင်ရွေ ဟဲဟိုး  (၂) ဘုန်းကြီးကန်ရွာ နှင့်တူ ငါးရက်တစျေး မင်းရွာ၊ မွေ့တုံ၊ ရွှေလောင်း၊ကုန်းကြီး၊ လက်ပံအေး၊ ဇီးပဏီ ရွာများ ကုန်စိမ်းလာရောင်း (၃) ပန်းရွာ ငါးရက်တဈေး တခေါက် ရောက်ဖူးတယ်။ ကျွန်တော်တို့ငယ်ငယ် ပုလဲနယ်မှာတော့ ငါးရက်တဈေး။ တခါတရွာ အလှည့်ကျ။ မင်းရွာမှာမရှိလို့ အနီးဆုံးပန်းရွာ သွားရောင်းကြရ ဝယ်ကြရတယ်။ ခြေလျှင်နဲ့သွားသွား လှည်းနဲ့သွားသွား လမ်းမှာ (တစ်)မနေပါ။  (၄) ကျွန်တော့ဇာတိ ပုလဲမြို့နယ် မင်းရွာမှတောာ့ ရွာအနီးအနားက ငါးရက်တဈေး ခင်းတဲ့ဆီ သွားပြီး ကိုယ်လိုချင်တာဝယ်၊ ကိုယ်စိုက်ပျိုးထားတာတွေ သွားရောင်းရပါတယ်။ ရွာမှာဈေးမရှိ၊ အိမ်ဆိုင်လည်းမရှိ၊ ခေါင်းရွက်သည့်အသယ်၊ ဈေးလည်ရောင်းသူအလာစောင့်ကြရ၏။ ခြံထွက်တဲ့ ကွမ်းရွက်၊ အခင်းထွက် အရွက်အသီး၊ ဝက်မလွတ်ငှက်ပျောသီး၊ ဖီးကြမ်းငှက်ပျောသီး၊ မနီးမဝေး ငါးရက်တဈေး၊ ဈေးလှည့်ရောင်းရ၊ ဈေးလှည့်ဝယ်ရ၏။ ကြီးလာတတော့လည်း စာကိုမှန်အောင်ရေးတဲ့ ဆိုင်တွေကနေသာ ဈေးဝယ်တယ်။ တစ်နေတဲ့ဈေးမှာ မဝယ်ပါ။ နိမိတ် မရှိလို့။ (၅) အခုတော့ တမျိုး၊ မှန်အောင်မရေးတတ်သူတွေ ရှိလာပြီ။ ကလောမြို့ လေး ...

သစ်ပင်ပေါ်ကလူများ

ကွန်မင့်တခု = အမြဲတမ်းမှားနေတာကကော ဆရာ ပြန်စာ အဲလိုပုဂ္ဂိုလ်တွေ၊ နာမည်ကြီးတွေ၊ နောက်တော်ပါများသူတွေ၊ ဆဲလီတွေကိုလည်း တွေ့ရတယ်။ နာခံသူ၊ တရားနာသူ၊ ဖေါ်လိုလုပ်ထားတွေဆီက ဩဘာသံ၊ သာဓုခေါ်သံ၊ ရှယ်ဘဲနဲ့ အရမ်းကောင်းသံတွေကြောင့် တတောင်လောက်မြင့်တဲ့ သစ်ပင်ခွခြားကနေ ပြန်မဆင်းကြတော့ဘူး။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

အမှိုက်ပုံးနှင့်တူသော ပို့စ်

မနေ့က တင်ထားတဲ့ ဘလော့လိုက်သည် ပို့စ် ကို အခု ဖျက်လိုက်ပြီ။ စောစောကဘဲ များရင် မဟုတ်တော့ဘူးလို့ ရေးလိုက်သေးတယ်။ ကွန်မင့် ၂၀၀ ကျော်တယ်။ ၁၀၀ လောက်က အမှိုက်။ အမှိုက်ရှိရာ အမှိုက်လာ။ ဖေါ်လိုဝါ ဘယ်လောက် ရှယ်သူ ဘယ်လောက် ဆိုပြီး အဟုတ်မှတ်နေကြတယ်။ ဘယ်နှစ်နာရီအတွင်း ဘယ်နှစ်သိန်း ကြည့်တယ်တဲ့။ အမှိုက်တို့တိုင်းပြည်။ ကန်တော့။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ကမ္ဘာကြီးသည်

ကွန်မင့်တခု = တခု တကောင် တယောက် မှန်လား ပြန်စာ အိမ်မှာတော့ မှန်။ ကျောင်း၊ ရုံး၊ လွှတ်တော်နဲ့ နေပြည်တော်မှာ မမှန်။ ကမ္ဘာကြီးသည် အိမ်မှာလုံးဝန်း၍ ကျောင်းမှာ ပြားချပ်နေပါသည်။ ဖေ့စ်ဘွတ်မှာတော့ အဝိုင်း၊ လေးထောင့်၊ ကြယ်ပုံ၊ သင်္ဘောရွက်ပုံ၊ ဒန့်သလွန်သီးပုံ၊ စသဖြင့် အမျိုးမျိုးရှိပါသည်။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

သံစဉ်ညှိမရသော သီချင်းတပုဒ်

ရေး – ကိုရဲလွင် ဆို – သန်းနိုင် Key G# INTRO: G# C# G# D# Fm C# G# (G#) သည်တကြိမ် သည်နွေ (C#) လောင်ကျွမ်းလွန်းလှ (G#) လို့ (E#) နေဆယ်စင်းအပြိုင် (Fm) ထွန်း (D) လင်း (G#) သလိုကွယ် (G#) သန်းခေါင်ယံတိုင်အောင်ပူ (C#) နေဆဲမို့ (G#) (D#) လေပြေညှင်းကို (Fm) လွမ်း (D) မိ (G#) တယ် (G#) ငိုသံတွေကွဲအက် (C#) လို့ (G#) (D#) အာခေါင်ခြောက် (Fm) နေ (C#) ရေကြည်ချမ်းမြတပေါက် (G#) သောက် (D#) ပါရစေ (G#) မေ (G#) ဂစ်တာကိုင်ကာ (C#) ဆိုတီးကြည့်တော့ (G#) (D#) သံစဉ်ဖောက်ပြန် (C#) ညှိမရခင် (G#) မှာ (G#) လေနီလေပွေမွှေ (C#) လာခဲ့ (G#) ပေါ့ (D#) ချိန်ခါ (Fm) စည်းအမှန် (C#) လွင့်ပျောက်ကွယ် (G#) ပြီ (G#) ငိုသံတွေကွဲအက် (C#) လို့ (G#) (D#) အာခေါင်ခြောက် (Fm) နေ (C#) ရေကြည်ချမ်းမြတပေါက် (G#) (D#) ကမ်းလှည့်ပါ (G#) မေ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Copy and Paste ဖြတ်ညှပ်ကပ်နှင့် တံမြက်စည်း

ကျွန်တော်က ငပျင်း။  စာတွေကို အများအားဖြင့် ကော်ပီ (Copy) လုပ်ပြီး ပေ့စ် (Paste) လုပ်ရတာ များပါတယ်။ အဲဒီလို ဖြတ်ညှပ်ကပ်လုပ်တဲ့အခါ မူရင်းစာသားကသာ မှားနေလို့ကတော့ ကူးတင်လိုက်တဲ့နေရာတွေ အကုန်လုံး လိုက်မှားပါတော့တယ်။ အခုတင်ဘဲ "တံမြက်စည်း" ကို "တံမြတ်စည်း" လို့ မှားယွင်းရေးမိနေတာ သိလာရလို့ လိုက်ပြင်ရပါတယ်။  တွေ့တဲ့သူ တယောက်က ထောက်ပြပေးလို့သာ သတိထားမိတာ။ ကျေးဇူး။ လိုက်ပြင်ရတာက ဖေ့စ်ဘွတ်ခ် ၃ နေရာနဲ့ ဘလော့ခ် တခု၊ စုစုပေါင်း ၄ နေရာ။ အမှားမပါ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ မဟုတ်ပါ။  မှားတာကို သိရင်လည်း ချက်ချင်း ပြင်ပါမယ်။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

လူများတော့ မှန်တာလည်းများ မှားတာလည်းများတယ်

ဟုတ်ကဲ့ နောက်ဆိုဆင်ခြင်ပါ့မယ်ဆရာ။ တိုင်းရင်းသူမို့ မြန်မာစာမြန်မာစကားကိုအရေးအသား  အပြောအဆို အားနည်းပါတယ်။ ဟုတ်။ တိုင်းရင်းသားလူမျိုးစုတွေက မြန်မာစာနဲ့ စကား အားနည်းတတ်တာ ယေဘုယျတော့ မှန်ပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ မြန်မာလိုအရေးအသားတော်တဲ့ တိုင်းရင်းသားတချို့လည်း ရှိတယ်။ တချို့ဆိုရင် ဆေးကျောင်းက သူငယ်ချင်းတွေ။ တချို့က နောက်မှ သိကျွမ်းရသူတွေ။ အရေအတွက်အရ မြန်မာ (ဗမာ) တွေက များလို့ မှန်အောင်ရေးတတ်သူများတာကလည်း ရွှေမြန်မာ၊ မှားအောင်ရေးသူများတာကလည်း ရွှေဗမာ။ "လူများစုကြီးဟာ အမြဲတမ်း မမှန်ကန်နိုင်ပါ။" လူများစုရဲ့ ထောက်ခံခြင်း သို့မဟုတ် ကန့်ကွက်ငြင်းပယ်ခြင်းဟာ ဖြစ်ပေါ်လာတဲ့ အခြေအနေအရပ်ရပ်အပေါ်မူတည်ပြီး အရာရာတိုင်း မှန်ကန်နေသလား၊ မှားယွင်းနေသလားဆိုတာကို အမြဲတစေ ဆုံးဖြတ်ပေးနိုင်ခြင်း မရှိပါ။ အခြေအနေ တော်တော်များများမှာ (အများအားဖြင့် လျစ်လျူရှုခြင်း ခံထားရလေ့ရှိတဲ့) လူနည်းစုရဲ့ အမြင် သဘောထားတွေကသာ ထိုကိစ္စရပ် သို့မဟုတ် အကြောင်းအရာတခုခုရဲ့ အမှားအမှန်ကို တိတိကျကျ ပိုင်းခြား ဆုံးဖြတ်ပေးနိုင်တာမျိုး ဖြစ်တတ်ပါတယ်။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ဒီပ ဒီပါ ဇမ္ဗူဒီပ ဇမ္ဗူဒီပါ

ဒီပ နဲ့ ဒီပါ ကိုလည်းရှင်းပြပေးပါဆရာ ဒီပ နှင့် ဒီပါ ဟူသော စကားလုံးများသည် ပါဠိဘာသာ dīpa မှ ဆင်းသက်လာပြီး၊ မြန်မာစာပေနှင့် ကျမ်းဂန်များတွင် အဓိပ္ပာယ် (၂) မျိုးဖြင့် အဓိက အသုံးပြုပါသည်။ ၁။ ကျွန်း သို့မဟုတ် တိုက် (Island / Continent) ဒီပ (န) = ကျွန်း၊ ကုန်းမြေ။ ပါဠိဘာသာတွင် ကုန်းမြေ သို့မဟုတ် ရေပတ်လည်ဝိုင်းနေသော "ကျွန်း" ကို မူရင်းအနက် ဖွင့်ပါသည်။ ဒီပါ (န) = ကမ္ဘာ့တိုက်ကြီးများ၊ ကျွန်းကြီးများ။ မြန်မာစာပေတွင် ဧကဝုစ်၊ ဗဟုဝုစ် သဘောအရလည်းကောင်း၊ ကဗျာလင်္ကာ အဆွဲအရလည်းကောင်း "ဒီပါ" ဟု ပြောင်းလဲသုံးနှုန်းကြသည်။ ဥပမာ - ဇမ္ဗူဒီပါ (ဇမ္ဗုဒိပ်ကျွန်း/တိုက်)၊ ဒီပါအပေါင်း (ကျွန်းအပေါင်း/ကမ္ဘာလောက)။ ၂။ ဆီမီး သို့မဟုတ် အလင်းရောင် (Lamp / Light) ဒီပ (န) = ဆီမီး၊ တန်ဆောင်၊ အလင်းတိုင်။ ကိလေသာမှောင်မိုက်ကို ခွင်း၍ အလင်းဆောင်သူ (သို့မဟုတ်) အားကိုးရာအစစ်အမှန် ဖြစ်တော်မူသော ဘုရားရှင်ကို "လောကဒီပ" (လောက၏ ဆီမီးတန်ဆောင်) ဟု တင်စားပူဇော်လေ့ရှိသည်။ မဟာပရိနိဗ္ဗာန်သုတ်တော်၌ ဘုရားရှင် မိန့်ကြားတော်မူခဲ့သည့် "အတ္တဒီပါ ဝိဟရထ" ဆိုသည်မှာ "မိမိကိုယ်ကို ဆီမီးတန်ဆောင်သဖွယ် (သို့မဟုတ...

တနာရီတည်း ချစ်ပါရစေ

တနာရီထဲလို့လည်း စကားပြောနဲ့ သီချင်းသံအရ ရေးနိုင်ပါတယ်။ နှစ်ယောက်တည်းလို့စာလို ရေးရပေမဲ့ နှစ်ယောက်ထဲ သီချင်းရှိတယ်။ "ရှင်နဲ့ နှစ်ယောက်ထဲကျမှ ရေးပြချင်ပါတယ်" "သူတည်းတယောက်၊ ကောင်းဖို့ရောက်မူ၊ သူတယောက်မှာ၊ ပျက်လင့်ကာသာ၊ ဓမ္မတာတည့်။" အခုလို သတ်ပုံပျက်ခေတ်မှာ - မိနစ် ၆၀ = ၁ နာရီ (တနာရီ) မဟုတ်စေရဘူးတဲ့။ နာရီပျက် နှစ်သက်နေသူတွေက သန်းပေါင်းများစွာရှိတယ်။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

လက်ခံ လို့ရေးရတယ်

ကျမဆို လူရွေးပြီးလပ်ခံထား​ပါတယ် တလုံးဂျိုင့်တွေနဲ့မပတ်သက်ချင်လို့ပါ ဟုတ်။ တလုံး ရေးတာ မှန်။ မပတ်သက် ရေးတာမှန်။  ပတ်သက်ကို မှန်အောင်ရေးတတ်သူ ရှားတယ်။ လက်ခံ လို့ရေးရတယ်။ လက် လတ် လပ် https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/12/blog-post_903.html လက် လဂ် လာဘ် လတ် လပ် လဒ် https://burmese-spelling.blogspot.com/2022/08/blog-post_724.html Happiness can only exist in acceptance. (George Orwell) "ပျော်ရွှင်မှုဆိုတာ လက်ခံနိုင်ခြင်း (သို့မဟုတ်) လောကသဘာဝကို ကျေနပ်လက်ခံခြင်းထဲမှာပဲ တည်ရှိနိုင်တာပါ။" (ဂျော့ခ်ျ အိုဝဲလ်) မှတ်ချက်။ ။ မိမိအခြေအနေ၊ လောကရဲ့ ဖြစ်ပျက်ပြောင်းလဲမှုတွေနဲ့ အမှန်တရားတွေကို ငြင်းဆန်မနေဘဲ အရှိကိုအရှိအတိုင်း သဘောပေါက်လက်ခံနိုင်မှသာ စစ်မှန်တဲ့ စိတ်အေးချမ်းသာယာမှု (ပျော်ရွှင်မှု) ကို ရရှိနိုင်ကြောင်း ညွှန်ပြထားတဲ့ ဆိုစကား ဖြစ်ပါသည်။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

တခါမှလို့ရေးတာ မှန်

အိမ်ကယောက်ျားက ရှမ်းတပလော ဟင်းချက်တဲ့ တခါမှမကြားဖူးလို့ ရီလိုက်တာအူပါနာတယ် ဟုတ်။ တခါမှလို့ရေးတာ မှန်။ ကွန်ဂရက်ကျူလေးရှင်း။ ရယ်စရာတခုရလို့ ကျေးဇူး။ ရယ်စရာဆိုတာကလည်း အဆင့်၊ အမျိုးအစား အမျိုးမျိုး။ ချက်အောက်စကားလုံးတွေက အဆင့်အတန်းတမျိုး (ကန်တော့) ရယ်စရာသစ်တခု ပြောရဦးမယ် - အိမ်က ( - ) လို့ ရေးတာတွေ ခဏခဏတွေ့ရတယ်။ ကျန်းမာရေးမေးတာတွေထဲမှာလည်း ပါတယ်။ "အိမ်ကအမေ" ဆိုရင် ဆက်တွေးလို့ အမေးထူးစရာ မရှိ။ "အိမ်ကအဖေ" ဆိုရင်တော့ "အိမ်မှာမနေတဲ့အဖေ" ရှိသေးသလား။ "အိမ်ကယောက်ျား" လည်း အတူတူဘဲ။ Smile! စကားပြောတာက အကျင့်ပါလေ့ရှိတယ်။ အတုယူလေ့ရှိပါတယ်။ သတိတော့ ထားသင့်တယ်။ စာ၊ ပညာ အဆင့်အတန်းကျဆင်းလာတဲ့ခေတ်မှာ မမှန်တာ၊ လွဲတာ၊ မှားတာ၊ လိမ်တာတွေကို အတူခိုး၊ အားပေးသူတွေ များလာတယ်။ အတွေးအခေါ်အဆင့်အတန်း ကျလာလို့။ စာမှားရေးတာတွေ များလာတယ်။ မှားရေးသူတွေကို အားပေးသူ၊ အတုခိုးသူတွေ များလာတယ်။ မှားတဲ့သူတွေဘက်ကနေ ရှေ့နေလိုက်ကြတယ်။ ဖေးဖေးမမပြောကြတယ်။ နေ့တိုင်း နေ့တိုင်း တွေ့လာရတယ်။ အရင်ကတော့ မှားတာကို ရှက်ကြတယ်။ အခုဂုဏ်ယူကြတယ်။ မက်ဆေ့ချ်ကို နမူနာထားပြီး ရေးရတဲ့အတွက် ကျေးဇူး။ "အရာရာတိ...

ဗျာများ

ဆရာ "ဗျာများ"က သတ်ပုံမှန်ပါသလား ခင်ဗျာ။ ဗျာထူး – ကြိ / ဗျာထူး / ခေါ်သံကို (မြန်မာယောကျ်ားတို့) ယဉ်ကျေးစွာ နှုတ်တုံ့ပြန်သည်။ဗျာဒိတ် – န / ဗျာဒိတ် / ၁။ နောင်အခါ၌ ဖြစ်ပျက်မည့် အကြောင်းအရာနှင့် စပ်လျဉ်း၍ မိန့်မြွက်သော ဘုရားစကားတော်။ ၂။ ဘုန်းကြီးသူတို့၏ အမိန့်။ [သ] ဗျာဓိ – န / ဗျာဓိ / နာခြင်း။ ရောဂါဝေဒနာစွဲကပ်ခြင်း။ ဗျာပါဆံ – န / ဗျာဗာလန် / နားရွက်နှစ်ဘက်နောက်သို့ သိမ်း၍ နားရွက်အောက်မှ ရှေ့သို့ပြန်၍ အဖျားကော့ထွက်အောင်ထားသော ဆံပင်စု။ဗျာပါဒ – န / ဗျာဗာဒါ့ / သူတပါးအား ပျက်စီးစေလိုသော စိတ်ထား။ [ပါ] ဗျာပါရ – န / ဗျာဗာရ့ / စိုးရိမ်ကြောင့်ကြမှု။ [ပါ] ဗျာဗျား – ကြိ / ဗျာဗျား / ၁။ ပူပန်ကြောင့်ကြမှု များသည်။ ၂။ အလွန်အလုပ်ရှုပ်သည်။ဗျာ့ဗျာ့ – န / ဗျာ့ / ဗျ – န၊ နှင့် အတူတူ။ ဗျာ = ခင်ဗျားအစားအတိုသုံးသောစကား။ ခေါ်သလိုခါခါကြားလှာလို့၊ ဗျာဗျာများထူးမိတော့တယ်။ ထပ်။ ၁၆။ ဗျာများ = အလုပ်ရှုပ်သည်။ တမနက်စာလုံးဗျာများနေတာဘဲ။ စိတ်။ ၁၁၆။ ဗျာများ = ကြောင့်ကြမှုများသည်။ ကံဘုန်းရှိန်ကမ္ဘာကြီးပေမဲ့၊ ကာဆီးနိုင်ပါ့မလားရယ်လို့၊ ဗျာများကာ စိတ်မှာဖြစ်မိတော့။ ကျော်ချို။ ၇၅။ ခင်ဗျား = ယောက်ျားက မိမိစကားနားထောင်သူအား...

Mob psychology လူအုပ် စိတ်ပညာ

တင်ထားတဲ့စာ = ဘလော့လိုက်ပါတယ် Likes 4.1K Comments 247 Shares 54 အဲလောက်များရင် သိပ်မဟုတ်တော့ဘူး။ ကွန်မင့်တွေ ၅၀-၁ဝ၀ ကျော်လာရင် သတိထားရမဲ့ တင်ပြစာလို့ သိပြီ။ ၁၀၀ ကျော်ရင် အကုန်မဖတ်အားတော့ပါ။ ကွန်မင့်တွေ သိပ်များရင် တင်ထားတဲ့စာကို ဖျက်လိုက်ရတော့မလား စဉ်းစားရပြီ။ ဝါသနာတူ၊ အဆင့်တူတွေက တဝိုင်းတည်းထိုင်လေ့ရှိကြတယ်။ Mob psychology လူအုပ် စိတ်ပညာအကြောင်း တင်ပြထားပါတယ်။ လူအုပ်စု စိတ်ပညာ (Crowd psychology သို့မဟုတ် Mob psychology) ဆိုသည်မှာ လူမှုရေးစိတ်ပညာ (Social psychology) ၏ ဘာသာရပ်ခွဲတခု ဖြစ်ပြီး၊ လူအုပ်စုတစု၏ စိတ်နေသဘောထားသည် ထိုလူအုပ်စုထဲတွင် ပါဝင်နေသော လူတဦးချင်းစီ၏ စိတ်နေသဘောထားနှင့် မည်သို့မည်ပုံ ကွဲပြားခြားနားသွားသည်ကို လေ့လာဆန်းစစ်သည့် ဘာသာရပ် ဖြစ်ပါသည်။ တချို့က တဝိုင်းတည်ထိုင်ကြလို့ အယူအဆမတိမ်းမယိမ်းတွေ။ တချို့က လူအုပ်နောက်လိုက်ကြတယ်။ တချို့က လူအုပ်နဲ့မှ သတ္တိကောင်းကြတယ်။ ဟိုတနှစ်က ဆေးခြောက်ပညာပေးစာကိုတင်တော့ ဆဲရေးတိုင်းထွာသူတွေ များလွန်တယ်။ ဖက်တာနဲ့ ဘလော့တာ မနိုင်တော့လို့ တင်ထားတဲ့စာကို ဖျက်လိုက်ရတယ်။ နောက် ၂-၃ ရက်နေတော့ ပုံပြောင်းပြီး စသားအတူကို ပြန်တင်ပါတယ်။ အဲဒီချိန်မှာ ဆေးခြောက်...

နားလည်ဖို့ဆိုတာကို နားမလည်ပါ

ကွန်မင့်တခု = အဓိကက နားလည်ဖို့ပဲလိုတာပါ အဲ့တာဦးနှောက်မှာ ဖြည့်တွေးတက်တဲ့ အပိုင်းလေးအလုပ်မလုပ်တော့လို့ လောင်မြိုက်နေကြတာပါ မှတ်ချက် အဲလို မှားတဲ့ဘက်ကနေ ရှေ့နေလိုက်ပေးသူတွေ၊ လျှော့ပေါ့ပြောပေးသူတွေကို ခဏခဏ (ခဏခဏ) တွေ့ရတယ်။ အထောက်အထားသက်သေတွေ အများကြီးတင်ပြထားပြီးပြီ။ နားလည်ရင်ပြီးတာဘဲ တဲ့။ အခု တွန်မင့်မှာရေးသလို တွေးတက် ဆိုတာ နားမလည်း။ တွေးတတ်ဆိုရင်တော့ နားလည်တယ်။ တက် နဲ့ တတ် လွဲရေးတာကို နားမလည်။ ထုတ် နဲ့ ထုပ် လွဲရေးတာကို နားမလည်။ ဖက် နဲ့ ဖတ် လွဲရေးတာကို နားမလည်။ တချို့ အလွယ်ရေးလို့နေမှာပါတဲ့။  ဘယ်ဟုတ်ရမှာလဲ။ ဒီဇိုင်းမှာ AI ပုံနဲ့ စာလုံးပေါင်း သတ်ပုံအမှားတွေရေးထားတာ။ စောစောက AI မိန်းကလေးချောချောပုံနဲ့အတူ နေတတ် နဲ့ နေတက် မှားရေးထားတယ်။ တချို့က ကလေးတွေထင်တယ်တဲ့။ မဟုတ်ရေးချ မဟုတ်။ ကလေးတွေက ဖေ့စ်ဘွတ်လည်း မသုံး။ ဒီဇိုင်းမှာလည်း စာမရေးကြပါ။ ရယ်စရာသဘောရေးတာနဲ့ စာကိုမှန်အောင်မရေးတတ်တာက သိသာတယ်။ ဖြစ် ကို ဖစ် ပါပြီ ကို ပါပီ တွေ ကို တေ မှာ ကို မာ ရ ကို က ကျမ ကို ကျယ်မ ညီမ ကို ညမ စတာတွေကသာ မှားရေးရင် လူကြိုက်များမှန်းသိလို့ ရေးနေကြတာက တဝက်၊ တကယ်ကိုအ မှန်မရေးတတ်တာက တဝက်။ အဲလိုလူစားတွေ လာဦးမယ်။ ဒေ...

တံမြက်စည်းလှည်း

  လှဲ နဲ့ လှည်း ဒီလှည်းက လှည်းဘီး။အမှိုက်လှည်း(ယာဉ်)ကိုပြောတာမလား။ အမှိုက်လှဲ ကအမှန်မဟုတ်ဘူးလား။   ၁။ လှဲ (ဟထိုး၊ လဆွဲ၊ နောက်ပစ်)   ဤစကားလုံးသည် ကြိယာ ဖြစ်ပြီး အောက်ပါ အခြေအနေများတွင် သုံးနှုန်းပါသည်။   လဲလျောင်းသည်။ (အိပ်စက်ရန် သို့မဟုတ် နားနေရန် ကိုယ်ခန္ဓာကို အလျားလိုက် ပြုလုပ်သည်)   ဥပမာ - "ခေတ္တခဏ လှဲနားလိုက်ပါဦး။" / "အိပ်ရာပေါ်မှာ လှဲနေသည်။"   ခုတ်လှဲသည်။ (မတ်တတ်ရှိနေသော အရာကို လဲကျသွားအောင် ပြုလုပ်သည်)   ဥပမာ - "သစ်ပင်ကြီးကို ပုဆိန်နှင့် ခုတ်လှဲလိုက်သည်။"   ၂။ လှည်း (ဟထိုး၊ လဆွဲ၊ နောက်ပစ်၊ ဇကွဲဆွဲ - ညသတ်)   ဤစကားလုံးသည် နာမ် ဖြစ်ပြီး သွားလာသယ်ယူပို့ဆောင်ရေးတွင် သုံးသော ယာဉ် ကို ဆိုလိုပါသည်။   နွားလှည်း၊ မြင်းလှည်း။ (ရှေးကတည်းက သုံးစွဲလာသော ဘီးနှစ်ဘီးပါသည့် ရိုးရာယာဉ်)   ဥပမာ - "စပါးအိတ်များကို လှည်းပေါ်သို့ တင်သည်။" / "လှည်းယဉ်ကျော်"   ကြိယာအဖြစ် သုံးနှုန်းပုံ (လှည်းကျင်းသည်)။ (တံမြက်စည်းဖြင့် သန့်ရှင်းရေးလုပ်သည်)   ဥပမာ - "အိမ်ရှေ့ဝန်းကျင်ကို တံမြက်စည်းနှင့် လှည်းကျင...