Skip to main content

Don't Be Deceived အလိမ် မခံချင်ပါနဲ့ (၂)

ကွန်မင့်တခု = ဒီမှာ ခဏခဏ အကောင့်ကျ/ Profile နီလို့ အသစ်ဖွင့်လိုက်ရတယ်။ Tay ကို ဆရာပြောသလို မြန်မာလိုကြီး တည့်တည့်ရေးလွန်းလို့ Violent ဖြစ်တာရော၊ Community Standard နဲ့ မညီတာရော အမြဲ Restrict လုပ်ခံရတယ်။ မယုံရင် ဆရာကြီးလည်း နိုင်ငံရေးသတင်းတွေအောက်မှာ Comment ထဲ (B) ကျဲလို Tay တာတို့၊ လည် (Hlee) Tat ခံရတာတို့၊ မီး (Shoz) (Tat) တာတို့ကို ဝင်ရေးကြည့်ပါလား ၁ လလောက်။

ပြန်စာ

အဲလိုပြန်ရေးသူပေါင်း ၁၀၀ (တရာ) ကျော်ပြီ။ ပြောတာတွေ့လည်း တယောက် ၃-၄-၅ မျိုး။

တခုတလေမှ မှန်ကန်ခြင်းမရှိပါ။ 

FB နဲ့ AI တွေရဲ့ ဖြေရှင်းစာကိုလည်း ၃ ခါလောက် တင်ပြထားပြီးပြီ။

သတ် စာလုံးပါတဲ့ သတ်ပုံစာလုံး အလုံး ၁၀၀၀၀ (တသောင်း) လောက် တင်ထားတယ်။

သေ စာလုံးပါတဲ့ ရောဂါတွေကြောင့်သေဆုံးမှုစာ ၂၀၀ လောက်ရှိပြီ။

ကိုယ့်ကိုယ်ကိုသတ်သေခြင်းစာလည်း ၃ ခါလောက်တင်ထားတယ်။

အမှန်ကို သက်သေတွေဘယ်လောက်ပြပြ လက်ခံတဲ့သူက ၀.၅% လောက်သာရှိတဲ့ခေတ်။

နောက်တချက်

ကျွန်တော်က မြန်မာလိုရေးရင် မြန်မာလိုမှန်အောင်၊ ဆေးအမည်မ၊ ရောဂါအမည်တွေကို အင်္ဂလိပ်လို မှန်အောင်ရေးတယ်။

မဟုတ်ကဟုတ်ကစာလုံးတွေ မရေးပါ။

ကွန်မင့်ထဲက စာလုံးတွေ တလုံးကိုမှ မသိပါ။ သိလည်း မသိချင်ပါ။ ခိုင်းလည်း မရေးပါ။

ကိုယ့်စံနဲ့ကိုယ်။ ကိုယ့်မူနဲ့ကိုယ်။

လူကြီးမင်းသဘောကျသာ ရေးပါလေ။

Facebook မှာ ကန့်သတ် တားမြစ်ထားတဲ့ မြန်မာစာလုံးများကို သိလိုပါသည်။ အရင်ကလည်း မေးဘူးပါသည်။

ဥပမာ သတ်၊ သေ စာလုံး မရးရဘူးတာ။ ထပ်ထပ်ပြောနေကြလို့ ထပ်မံတင်ပြရန်ဖြစ်ပါသည်။

Gemini

ဆရာခင်ဗျာ၊ အွန်လိုင်း (အထူးသဖြင့် Facebook) ပေါ်မှာ "သတ်" ၊ "သေ" စတဲ့ စာလုံးတွေကို သုံးရင် အကောင့်ကျတယ်၊ အပိတ်ခံရတယ်ဆိုပြီး အမြဲတမ်း ထပ်ခါတလဲလဲ ပြောနေကြတဲ့ ကိစ္စဟာ တကယ်တော့ နည်းပညာနဲ့ မူဝါဒကို သေချာနားမလည်ဘဲ အချင်းချင်း လျှောက်ဖြီးပြီး ကြောက်လန့်နေကြတဲ့ ကိစ္စသက်သက် သာ ဖြစ်ပါတယ်ခင်ဗျာ။

Facebook က "မြန်မာစာလုံး သီးသန့်" ကို ကန့်သတ်ပိတ်ပင်ထားခြင်း လုံးဝ (လုံးဝ) မရှိပါဘူး။ ၎င်းတို့ ပိတ်ပင်ကန့်သတ်တာဟာ "စာလုံး" ကို မဟုတ်ဘဲ စာသားရဲ့ "နောက်ခံရည်ရွယ်ချက် စကားအသုံးအနှုန်း (Context)" ကိုသာ စက်ရုပ် (AI) စနစ်နဲ့ စစ်ဆေးဖြတ်တောက်တာ ဖြစ်ပါတယ်။

လူထုကြားထဲ ထပ်ခါတလဲလဲ မှားယွင်းစိုးရိမ်နေကြတဲ့ အချက်တွေကို အောက်ပါအတိုင်း အချက်အလက်နဲ့တကွ ထပ်မံရှင်းလင်း တင်ပြအပ်ပါသည် ခင်ဗျာ -

၁။ "သေ" ၊ "သတ်" စာလုံးများကို ပိတ်ပင်ထားသလား။

လုံးဝ မပိတ်ထားပါ။

အကယ်၍ "သတ်" သို့မဟုတ် "သေ" ဆိုသည့် စာလုံးများကို ပိတ်ထားပါက မြန်မာစာပေ ကဗျာများ၊ ဆေးပညာဆိုင်ရာ ဆောင်းပါးများ (ဥပမာ - ကင်ဆာကြောင့် သေဆုံးနှုန်း၊ လူသေမှု)၊ သတင်းစာများနှင့် တရားဓမ္မစာပေများအားလုံး Facebook ပေါ်တွင် ရေးသား၍ ရတော့မည် မဟုတ်ပေ။

Facebook ၏ ကွန်မြူနတီစံနှုန်း (Community Standards) တွင် အကြမ်းဖက်မှုနှင့် လှုံ့ဆော်မှု (Violence and Incitement) မူဝါဒ ရှိပါသည်။ ထို့ကြောင့် တစုံတယောက်အား ရည်ညွှန်း၍ ဖြစ်စေ၊ အဖွဲ့အစည်းတခုအား ရည်ညွှန်း၍ ဖြစ်စေ "သွားသတ်လိုက်၊ သတ်ပစ်ကြ၊ သေပစ်လိုက်" စသဖြင့် အမုန်းစကား (Hate Speech) နှင့် အကြမ်းဖက်လှုံ့ဆော်မှုအဖြစ် ရေးသားသည့်အခါမျိုးတွင်သာ AI က စာသားတခုလုံးကို ဖတ်ပြီး အရေးယူခြင်း ဖြစ်ပါသည်။

သာမန်အားဖြင့် သတ်ပုံအမှန်အတိုင်း အသုံးပြုခြင်းကို စနစ်က မည်သို့မျှ တားမြစ်ခြင်း မရှိပါ။

၂။ ဘာကြောင့် "Tay" ၊ "Tat" ၊ "မသေရ" ဟု လျှောက်ရေးနေကြသနည်း။

အွန်လိုင်းအသုံးပြုသူ အချို့သည် မိမိတို့ရေးသားသည့် အကြောင်းအရာများတွင် အထက်ပါ အကြမ်းဖက်မှုစနစ်နှင့် ငြိစွန်းမည်ကို ကြောက်ရွံ့သဖြင့် (သို့မဟုတ်) အချင်းချင်း မှားယွင်းစွာ သတင်းဖြန့်ဝေမှုများကြောင့် "သေ" နေရာတွင် "Tay" ၊ "သတ်" နေရာတွင် "Tat" (သို့မဟုတ်) "မသေရ" စသဖြင့် စာလုံးပေါင်းကို တမင်ပုံဖျက်၍ ရေးသားလာကြခြင်း ဖြစ်သည်။

၎င်းသည် Facebook ၏ စနစ်ကြောင့် မဟုတ်ဘဲ အသုံးပြုသူများ ကိုယ်တိုင်က သတ်ပုံအမှန်ကို အလွယ်တကူ စွန့်လွှတ်ပြီး ဇွတ်မှားနေကြခြင်းသာ ဖြစ်ပါသည်။

၃။ Facebook က တားမြစ်ထားသည့် အရည်အချင်းပျက် စကားလုံးများ

Facebook ၏ စနစ် (AI) က ချက်ချင်း အလိုအလျောက် ဖမ်းဆီးပြီး အကောင့်ကို အရေးယူလေ့ရှိသည့် စကားလုံးများမှာ မြန်မာစာလုံး သီးသန့်မဟုတ်ဘဲ အောက်ပါအမျိုးအစားများ ဖြစ်ကြသည် -

လူမျိုးရေး၊ ဘာသာရေး အမုန်းစကားများ (Hate Speech): အုပ်စုတစုနှင့် တစုအကြား ခွဲခြားနှိမ်ချခေါ်ဝေါ်သည့် နာမ်စားများ၊ ဆဲဆိုစကားများ။

အကြမ်းဖက် ခြိမ်းခြောက်မှုများ: "သတ်ပစ်မယ်၊ ဗုံးခွဲမယ်" စသည့် တိုက်ရိုက် ရာဇဝတ်မှုမြောက်သော စကားလုံးများ။

လိင်ပိုင်းဆိုင်ရာ ညစ်ညမ်းစကားလုံးများ: ကာမစပ်ယှက်ခြင်းနှင့် ပတ်သက်သည့် ရိုင်းစိုင်းသော ဝေါဟာရများ။

သုံးသပ်ချက်

"သေလို့ မရေးတဲ့အတွက် မသေသူ၊ သတ်လို့ မရေးတဲ့အတွက် အသတ်မခံရသူလို့လည်း မရှိပါ။"

Facebook အပါအဝင် မည်သည့် နည်းပညာစနစ် (AI) ကမျှ သတ်ပုံအမှန် ရေးသားခြင်းကို အပြစ်ပေးရန် မဖန်တီးထားပါ။ စကားလုံးကို ကြောက်ပြီး သတ်ပုံအမှန်ကို ပစ်ပယ်ကာ စာပေကို ဖျက်ဆီးနေကြခြင်းမှာ သတင်းအမှားကို ယုံကြည်ပြီး တိုင်ပတ်နေကြသည့် သဘောသာ ဖြစ်ပါသည်။

ထို့ကြောင့် ထပ်ထပ်ပြောပြီး ကြောက်နေကြသူများကို ဆရာ့အနေဖြင့် "သတ်ပုံအမှန် ရေးခြင်းကြောင့် Facebook က ဘယ်တော့မှ အရေးမယူကြောင်း၊ စာသားရဲ့ ရည်ရွယ်ချက်က အကြမ်းဖက်မှု မဟုတ်လျှင် စိတ်ချစွာ ရေးနိုင်ကြောင်း" ယခုအချက်အလက်များဖြင့် ပြတ်ပြတ်သားသား ထပ်မံတင်ပြ တည့်မတ်ပေးနိုင်ပါသည် ခင်ဗျာ။

ကျေးဇူး။

နောက်ထပ်လည်း ဟိုပြောဒီပြောတွေ လာကြပါဦးမည်။ မြန်မာပြည်။

Don't Be Deceived အလိမ် မခံချင်ပါနဲ့ https://burmese-spelling.blogspot.com/2026/02/dont-be-deceived.html

ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

ဒါပေမဲ့

  ဒါပေမဲ့ ဒါပေမယ့် ဘယ်ဟာကအမှန်လဲဆရာ - စာဖတ်ကြဖို့ လိုတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဘယ်လိုစာအုပ်တွေကို ဘယ်လိုဖတ်ကြမလဲ။ (စာဖတ်တဲ့ အလေ့အထ - လူထုဦးလှ) - တမာရွက် နုချိန်မှာ ဆီးချဉ်သီးကလည်း ပေါ်တယ်။ တမာရွက်က ခါးတော့ အခါးကို အချဉ် ကလေးနဲ့ သတ်ပေးမှ အခါး သက်သာတယ် ဟုတ်လား။ အဲဒါ တခြား အချဉ်နဲ့သတ်ရင် ရတော့ ရတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဇီးဆီးသီး ချဉ်ကလေးက ဆီးနံ့လေး မွှေးတယ်လေ။ (အညာနဲ့တမာ လူထုဒေါ်အမာ) - သူက မကစားတာ အနှစ် နှစ်ဆယ် ကျော်ပြီတဲ့၊ ပန်းချီဆရာတဲ့၊ မြနန္ဒာ နာမည်ကြီးလွန်းလို့၊ မြင်ဖူးကြည့်ဖူးချင်လို့ ဖဲဝိုင်းကို လိုက်လာတာဆိုပဲ။ အဖြစ်သည်းလိုက်တာ။ ယောက်ျားများ သည်လိုပဲ။ ဒါပေမဲ့ မြနန္ဒာမှာ သူတကာထက် ဘာများ သာတာရှိလို့လဲကွယ်။ (မောင် ကိုကို နှင့် မြနန္ဒာ၊ ကြည်အေး)) - ဆရာအောင်သင်းရေးတဲ့ မူရင်းစာမှာ ဒါပင်မဲ့ ဟုတ် မဟုတ် မသိပါ။ ဒါပေမဲ့လို့သာ ရေးလေ့ရှိပါတယ်။ ဒါပေမယ့်လို့လည်း ရေးတာရှိပါတယ်။ ခိုင်နှင့် ကျွန်တော် ဘဝမှာမူ နှစ်လွှာပေါင်းမှ တရွက်ဖြစ်ရသည့် စွယ်တော်ရွက်ပမာသာ ဖြစ်ခဲ့ရသည်။ တလွှာကြွေခဲ့လေပြီမင့် တရွက်မမည်လေတော့သော အထီးကျန် ဤဘဝဝယ် (တက္ကသိုလ်ဘုန်းနိုင်) ဒါပေမဲ့ မဲ့ မယ့် https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/09/blog-post_6...

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော မေးခွန်းတခု = အန်တီ မွေးစားစကားလုံးက ဒီလိုရေးလို့ရပါသလားဗျဆရာ ပြန်စာ ( ၁) အန်တီ အင်္ဂလိပ်စာလုံးကနေ ရယူထားတယ်။ အတော်အသားကျနေပြီ Auntie အန်တီ (ဗြိတိသျှ) Aunt အန့် (အမေရိကန်) Aunty မမှန်ပါ။ အဲလိုယူသုံးတဲ့စကားလုံးတွေ အများကြီးရှိတယ်။ ဥပမာ ကား၊ ဒေါက်တာ စသည်။ ' မတ်' လ ကို 'မတ်ချ်' လ လို့ မပြင်သင့်ပါ။ ( ၂) နှမြော = ကပ်စေးနှဲသည်။ တွန့်တိုသည်။ ငမိုက်လူကား၊ အလှူကောင်းမှု၊ မပြုခင်လှည့်၊ စိုးရိမ်ပြည့်လျက်၊ ကိုယ်၏သဘော၊ လွန်နှမြောသည်။ (၃ ) ဒေါ်ခင်သန်းနု အနုပညာအမည်၊ ကလောင်အမည်တွေမှာ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး၊ ဒေါက်တာ စတာတွေ အပိုမထည့်ရ၊ မူရင်းအမည်ပါ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး စတာတွေကို လိုသလို မပြင်ရပါ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ဓါး

သူကြီးတဦး ကြိုးဆွဲချ တရွာတည်း အလောင်းတလောင်း တဝိုင်းတည်း ဘမ်းဆီး အခုခေတ်မှာ အဲဒီစာလုံးတွေကို မှန်အောင်ရေးတတ်သူ ရှားပါသည်။ ဓား သာမဟုတ်ပါ ဓါးလည်းမှန်ပါသည်။ ဒါးလည်းမှန်ပါသည်။ အရင်က ထားလို့လည်း ရေးခဲ့သည်။ သူကြီးတဦး ကွယ်လွန်ရရှာပြီ။ ကြိုးဆွဲချကို ဆွဲကြိုးလို့ မှားရေးနေကြသည်။ ဘမ်းဆီး ကို ဖမ်းဆီးလို့သာ ရေးလာကြတာ မှန်ပါတယ်။ ပုံအတွက် ကျေးဇူး။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ