(တော်စိန်ခို)
( 4 )
NUMERICAL NOTATION.
CARDINAL.
English. Burmese. Transliteration.
One ... တစ် or တ ... Tit or ta
Two ... နှစ် ... Hnit
Three ... သုံး ... Thôn:
Four ... လေး ... Le:
Five ... ငါး ... Ngâ:
Six ... ခြောက် ... Chauk
Seven ... ခုနစ် ... 'Kun-nit
Eight ... ရှစ် ... Shit
Nine ... ကိုး ... Ko:
Ten ... ဆယ် ... 'Sè
Eleven ... ဆယ့်တစ် ... 'Sè-tit
Twenty ... နှစ်ဆယ် ... Hna-sè
Thirty ... သုံးဆယ် ... Thôn:zè
One hundred ... တရာ ... Ta-yâ
One thousand ... တထောင် ... Ta-'taung
Ten thousand ... တသောင်း ... Ta-thaung:
One hundred thousand. ... တသိန်း ... Ta-thein:
One million ... တသန်း ... Ta-than:
Ten millions or one crore. ... တကုဋေ ... Ta-ka-de
ORDINAL.
English. Burmese. Transliteration.
First ... ပဌမ * ... Pa-'ta-ma
Second ... ဒုတိယ * ... Du-ti-ya
Third ... တတိယ * ... Ta-ti-ya
Fourth ... စတုတ္ထ * ... Sa-dôk-'ta
Fifth ... ပဉ္စမ * ... Pyin-sa-ma
Sixth ... ဆဋ္ဌ * ... 'Sa-'ta
Seventh ... သတ္တမ * ... That-ta-ma
Eighth ... အဋ္ဌမ * ... A-'ta-ma
Ninth ... နဝမ * ... Na-wa-ma
Tenth ... ဒသမ * ... Da-tha-ma
* These are, strictly speaking, Pâli words, the pure Burmese equivalents being—
ပဌမမြောက်။ ဒုတိယမြောက်။ &c., တစ်ချက်။ နှစ်ချက်။ &c. The Pâli forms are, however, more commonly used.
တော်စိန်ခို (တရုတ်-မြန်မာ)သည် မြန်မာနိုင်ငံ ကမ္ပည်းကျောက်စာဝန်အဖြစ်ဖြင့် အလွန်ထင်ရှား ကျော်စောခဲ့သော ပုဂ္ဂိုလ်ဖြစ်သည်။
မြန်မာစာ၊ အင်္ဂလိပ်စာကို စနစ်တကျ မှန်ကန်စွာရေးသားကြတဲ့ခေတ်က ဖြစ်ပါတယ်။
ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments
Post a Comment