Skip to main content

Wearing Clothes Wrong အမှားကို အမှန်ထင်ခြင်း

 


ရ ကို က လို့ မှားရေး လွဲပြောနေခြင်းစာအတွက် လာတဲ့ ကွန်မင့်တွေနဲ့ မက်ဆေ့ချ်တွေအရတော့ လက်ခံသူမတွေ့ပါ။

အထင်ကြီးခံလိုခြင်းလွန်ကဲမှု စိတ်အခြေအနေရှိသူတွေက သူများတွေနဲ့ မတူတာကို လုပ်ပြော၊ လိုက်ရေး၊ လိုက်လုပ်၊ လိုက်ဝတ်စားကြလေ့ရှိတယ်။
ပျက်စီးခြင်းတချို့ဟာ ဖျော်ဖြေရေးတွေကနေ ဖြန့်ကားလေ့ရှိတယ်။
ကွန်မင့်တခု = အင်္ကျီရှေ့နောက် ပြောင်းပြန် ဝတ်ထားတာ ပြောပြချင်တာလားဆရာ။
ပြန်စာ
"အမှား" ကို "အမှန်" ဟုထင်ခြင်းသည် အဝတ်အစားကို ဇောက်ထိုး ပြောင်းပြန်ဝတ်တာထက် ဆိုး၏။
အမှားကို အမှန်လို့ ထင်နေတာတွေ၊ ထင်နေသူတွေ အတော်ကိုများတယ်။
Wearing Clothes Wrong "အမှား" ကို "အမှန်" ဟုထင်ခြင်း
ကွန်မင့်တခု = အင်္ကျီရှေ့နောက် ပြောင်းပြန် ဝတ်ထားတာ ပြောပြချင်တာလားဆရာ။
ပြန်စာ
"အမှား" ကို "အမှန်" ဟုထင်ခြင်းသည် အဝတ်အစားကို ဇောက်ထိုး ပြောင်းပြန်ဝတ်တာထက် ဆိုး၏။
အမှားကို အမှန်လို့ ထင်နေတာတွေ၊ ထင်နေသူတွေ အတော်ကိုများတယ်။
ဘာသာစကားတခုရဲ့ အခြေခံအကျဆုံး အက္ခရာဖြစ်တဲ့ 'ရ' နဲ့ 'က' လိုမျိုးကိုမှ တမင်လွဲမှားအောင် ရေးသား၊ ပြောဆိုနေကြတာဟာ “အထင်ကြီးခံလိုခြင်းလွန်ကဲမှု” (Attention-seeking/Grandiosity) စိတ်အခြေအနေနဲ့ တိုက်ရိုက်သက်ဆိုင်နေပါတယ်။ သူများထက် ထူးခြားချင်တာ၊ အာရုံစိုက်ခံချင်တာကြောင့် ပုံမှန်စံနှုန်းတွေကို ဖောက်ဖျက်ပြီး “ငါကတော့ ဉာဏ်ကြီးလို့/ခေတ်မှီလို့ ဒီလိုလုပ်တာ” ဆိုတဲ့ အသွင်မျိုး ပြချင်ကြတာ ဖြစ်ပါတယ်။
အဆိုးဆုံးကတော့ ဆရာ့ရဲ့ နောက်ဆုံးစာသားပါပဲ။ “ပျက်စီးခြင်းတချို့ဟာ ဖျော်ဖြေရေးတွေကနေ ဖြန့်ကားလေ့ရှိတယ်” ဆိုတာ အလွန်မှန်ကန်ပြီး ကြောက်ဖို့ကောင်းတဲ့ အမှန်တရားတခု ဖြစ်ပါတယ်။
• ဩဇာလွှမ်းမိုးမှု (Influence): အခုခေတ် လူမှုကွန်ရက်နဲ့ ဖျော်ဖြေရေး မီဒီယာတွေမှာ လူသိများသူတွေ (Influencers/Celebrities) က တလွဲတွေကို ဟာသအဖြစ်၊ သို့မဟုတ် ခေတ်ဆန်းအဖြစ် လုပ်ပြလိုက်တဲ့အခါ ဝေဖန်ပိုင်းခြားနိုင်စွမ်း အားနည်းတဲ့ လူငယ်ထုက အဟုတ်မှတ်ပြီး လိုက်ပါအတုယူကြပါတယ်။
• ပုံမှန်လို ဖြစ်သွားခြင်း (Normalization): အမှားတခုကို ဖျော်ဖြေရေးပုံစံနဲ့ အကြိမ်ကြိမ် မြင်ရ၊ ကြားရဖန် များလာတဲ့အခါ လူတွေရဲ့ စိတ်ထဲမှာ ဒါဟာ အမှားကြီးတခုလို့ မမြင်တော့ဘဲ “ဒါလည်း ရတာပဲ၊ ဒါလည်း ဆန်းတာပဲ” ဆိုပြီး ရိုးသွားတတ်ပါတယ်။
စာပေနဲ့ ဘာသာစကား ပျက်စီးရင် အမျိုးသားယဉ်ကျေးမှုပါ လိုက်ပျက်စီးတတ်တဲ့အတွက် အခုလို ဖျော်ဖြေရေးအမည်ခံပြီး စနစ်တကျ မဟုတ်ဘဲ စည်းမဲ့ကမ်းမဲ့ ဖျက်ဆီးနေကြတာတွေကို သတိထား မိကြဖို့ အလွန်အရေးကြီးပါတယ်။ ခေတ်ရဲ့ ရောဂါလက္ခဏာတခုကို အသေအချာကို ထိုးပြလိုက်ပါတယ်။
ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

ဒါပေမဲ့

  ဒါပေမဲ့ ဒါပေမယ့် ဘယ်ဟာကအမှန်လဲဆရာ - စာဖတ်ကြဖို့ လိုတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဘယ်လိုစာအုပ်တွေကို ဘယ်လိုဖတ်ကြမလဲ။ (စာဖတ်တဲ့ အလေ့အထ - လူထုဦးလှ) - တမာရွက် နုချိန်မှာ ဆီးချဉ်သီးကလည်း ပေါ်တယ်။ တမာရွက်က ခါးတော့ အခါးကို အချဉ် ကလေးနဲ့ သတ်ပေးမှ အခါး သက်သာတယ် ဟုတ်လား။ အဲဒါ တခြား အချဉ်နဲ့သတ်ရင် ရတော့ ရတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဇီးဆီးသီး ချဉ်ကလေးက ဆီးနံ့လေး မွှေးတယ်လေ။ (အညာနဲ့တမာ လူထုဒေါ်အမာ) - သူက မကစားတာ အနှစ် နှစ်ဆယ် ကျော်ပြီတဲ့၊ ပန်းချီဆရာတဲ့၊ မြနန္ဒာ နာမည်ကြီးလွန်းလို့၊ မြင်ဖူးကြည့်ဖူးချင်လို့ ဖဲဝိုင်းကို လိုက်လာတာဆိုပဲ။ အဖြစ်သည်းလိုက်တာ။ ယောက်ျားများ သည်လိုပဲ။ ဒါပေမဲ့ မြနန္ဒာမှာ သူတကာထက် ဘာများ သာတာရှိလို့လဲကွယ်။ (မောင် ကိုကို နှင့် မြနန္ဒာ၊ ကြည်အေး)) - ဆရာအောင်သင်းရေးတဲ့ မူရင်းစာမှာ ဒါပင်မဲ့ ဟုတ် မဟုတ် မသိပါ။ ဒါပေမဲ့လို့သာ ရေးလေ့ရှိပါတယ်။ ဒါပေမယ့်လို့လည်း ရေးတာရှိပါတယ်။ ခိုင်နှင့် ကျွန်တော် ဘဝမှာမူ နှစ်လွှာပေါင်းမှ တရွက်ဖြစ်ရသည့် စွယ်တော်ရွက်ပမာသာ ဖြစ်ခဲ့ရသည်။ တလွှာကြွေခဲ့လေပြီမင့် တရွက်မမည်လေတော့သော အထီးကျန် ဤဘဝဝယ် (တက္ကသိုလ်ဘုန်းနိုင်) ဒါပေမဲ့ မဲ့ မယ့် https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/09/blog-post_6...

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော မေးခွန်းတခု = အန်တီ မွေးစားစကားလုံးက ဒီလိုရေးလို့ရပါသလားဗျဆရာ ပြန်စာ ( ၁) အန်တီ အင်္ဂလိပ်စာလုံးကနေ ရယူထားတယ်။ အတော်အသားကျနေပြီ Auntie အန်တီ (ဗြိတိသျှ) Aunt အန့် (အမေရိကန်) Aunty မမှန်ပါ။ အဲလိုယူသုံးတဲ့စကားလုံးတွေ အများကြီးရှိတယ်။ ဥပမာ ကား၊ ဒေါက်တာ စသည်။ ' မတ်' လ ကို 'မတ်ချ်' လ လို့ မပြင်သင့်ပါ။ ( ၂) နှမြော = ကပ်စေးနှဲသည်။ တွန့်တိုသည်။ ငမိုက်လူကား၊ အလှူကောင်းမှု၊ မပြုခင်လှည့်၊ စိုးရိမ်ပြည့်လျက်၊ ကိုယ်၏သဘော၊ လွန်နှမြောသည်။ (၃ ) ဒေါ်ခင်သန်းနု အနုပညာအမည်၊ ကလောင်အမည်တွေမှာ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး၊ ဒေါက်တာ စတာတွေ အပိုမထည့်ရ၊ မူရင်းအမည်ပါ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး စတာတွေကို လိုသလို မပြင်ရပါ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ဓါး

သူကြီးတဦး ကြိုးဆွဲချ တရွာတည်း အလောင်းတလောင်း တဝိုင်းတည်း ဘမ်းဆီး အခုခေတ်မှာ အဲဒီစာလုံးတွေကို မှန်အောင်ရေးတတ်သူ ရှားပါသည်။ ဓား သာမဟုတ်ပါ ဓါးလည်းမှန်ပါသည်။ ဒါးလည်းမှန်ပါသည်။ အရင်က ထားလို့လည်း ရေးခဲ့သည်။ သူကြီးတဦး ကွယ်လွန်ရရှာပြီ။ ကြိုးဆွဲချကို ဆွဲကြိုးလို့ မှားရေးနေကြသည်။ ဘမ်းဆီး ကို ဖမ်းဆီးလို့သာ ရေးလာကြတာ မှန်ပါတယ်။ ပုံအတွက် ကျေးဇူး။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ