Skip to main content

Posts

Showing posts from June, 2024

စုံထောက်ဦးစံရှား

ဤစာအုပ်ကြီးသည် ထူ၏။ ရွှေဥဒေါင်း ရေးသားပါသည်။ စာမျက်နှာပေါင်း ၉၈၈ ပါ၏။ ၁၉၇၄ ခုနှစ် ပုဂံတိုက်က ထုတ်ပါသည်။ တအုပ်လုံးမှာ မြန်မာစာသတ်ပုံတွေ၊ အင်္ဂလိပ်စာ စပယ်လင်တွေ မှန်ကန်ပါသည်။ အကယ်၍ ဤစာအုပ်ကို လက်ရှိနိုင်ငံတော်မူ စာလုံးပေါင်းသတ်ပုံတွေနဲ့ ပြန်ထုတ်သော် မြန်မာ့အထူဆုံးစာအုပ်ကြီး ဖြစ်လာပါလိမ့်မည်။ ရွှေဥဒေါင်းလည်း ကလောင်အမည် ပျက်မည်။ သို့သော် ရောင်းကောင်း၍ အမြတ်များများရနိုင်သည်။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Far Right လက်ယာစွန်း

လက်ယာစွန်းပါတီတွေ ဥရောပရွေးကောက်ပွဲတချို့မှာ အနိုင်ရကြသတဲ့။ မကြာခင်မှာ ဗြိတိန်နဲ့ ယူအက်စ် မှာလည်း ရွေးကောက်ပွဲတွေလုပ်မယ်။ သူတို့ဆီမှာတော့ ၄ နှစ်တခါ၊ ၅ နှစ်တကြိမ် ပြောင်းလေ့ရှိတယ်။ ဥရောပနဲ့ အမေရိကမှာ ဘယ်ပါတီတက်တက် မြန်မာ့အရေးအတွက် ထူးစရာ မရှိပါ။ တရုပ်နဲ့ ရုရှားတို့ကတော့ အနှစ် ၄၀ နေလည်း ဒီလိုပေါ်လစီသာလာမှာ။ မြန်မာ့အရေးအတွက် ထူးစရာ မရှိပါ။ ကျွန်တော်တို့မြန်မာပြည်မှာ လက်ဝဲနောက်လိုက်ချင်သူများတဲ့ကာလ အတော်ကြာပါတယ်။ လက်ဝဲအတုက ၂၆ နှစ်ကြာတယ်။ ဒီမိုကရေစီကို လက်ယာလို့စွဲဆိုတယ်။ နားထောင်လို့တော့ မကောင်း။ လွတ်လပ်ရေးရပြီးကတည်းက လက်ဝဲလည်း သူ့အကျိုးစီးပွားသာကြည့်တယ်။ လက်ယာကလည်း သူ့စီးပွားရေးသာ ကြည့်တယ်။ ကိုယ့်ကိုယ်ကို မကြည့်တာက အုပ်ချုပ်ခံလူထု။  ကိုယ့်ကိုယ်ကို ကြည့်တာက အုပ်ချုပ်သူတွေ။ အစွန်းတွေကား ချမ်းသာသွားကြကုန်၏။ ချမ်းသာအောင်လုပ်နည်းကား လက်နက်တည်း။ အားကိုးစရာ ရှာတတ်ခြင်းတည်း။ ဆေးစစ်တဲ့အခါ နော်မယ် ခေါ် ပုံမှန်ထက် များလည်း မကောင်း။ နည်းလည်း မကောင်းပါ။ ရုရှားအားကိုးတော့ သွေးတိုး။ တရုပ်အားကိုးတော့ ဆီးချို။ ယူအက်စ်အားကိုးတော့ ကိုလက်စထော။ မြန်မာပြည်သားတွေ ဘယ်မှာနေနေ နေကောင်းကြစေသတည်း။ France's far r

သိအောင်စာဖတ်ရတယ်

❝လူရာ ဝင်ချင်တယ်။ လူတလုံး သူတလုံး ဖြစ်ချင်တယ်ဆိုရင် စာမဖတ်လို့  ဖြစ်ကိုမဖြစ်ပါဘူး။  တခုတော့ ရှိတာပေါ့လေ။  စာဖတ်တယ်ဆိုပြီး ပေါက်လွတ်ပဲစား အလေနတော စာတွေကို အချိန်မှကုန်စေတော့ဆိုပြီး လျှောက်ဖတ်နေလို့ကတော့ ဘယ်ဖြစ်မလဲ။ စာကောင်းပေ ကောင်းကတော့ ရွေးဖတ်တတ်ရလိမ့်မယ်။စာကောင်းပေကောင်းတွေထဲမှာ ဝတ္ထုလည်ပါတယ်။  ဝတ္ထုတို့၊ ပြဇာတ်တို့၊ ကဗျာတို့ကို ရသစာပေ၊ ဖန်ဆင်းတဲ့ စာပေ၊ စိတ်ကူးစာပေလို့ ခေါ်တယ်။ သုတစာပေကို ဖတ်ရသလို ရသစာပေကိုလည်း ဖတ်ရတယ်။ ရသစာပေကို ဖတ်ပါမှ အသိဉာဏ် ထက်မြက်လာ၊ ဖွံ့ဖြိုးလာတဲ့အပြင် လူအကြောင်း၊ လူ့သဘာဝကိုလည်း သိလာရတယ်။ လူ့စိတ်ဓာတ်ကို လေ့လာချင်ရင် စိတ်ပညာကျမ်းစာအုပ်ကြီးတွေထက် ဝတ္ထုကို ဖတ်တာက ပိုပြည့်ပြည့်စုံစုံ နှိုက်နှိုက်ချွတ်ချွတ် သိစေနိုင်ပါကြောင်း။❞ မောင်သာနိုး (သိအောင်စာဖတ်ရတယ်) (𝐋𝐮𝐍𝐠𝐚𝐞𝐊𝐡𝐢𝐭𝐛𝐨𝐨𝐤𝐬𝐡𝐨𝐩) စာကောင်းပေမွန်တွေကို ကူးယူတင်ပြကြတယ်။ ပြန်လည်ထုတ်ဝေကြတယ်။  မူရင်းစာအတိုင်း မှားအောင်မပြင်ဘဲ ထုတ်တာရယ်လို့ ရှားတယ်။  လွန်ခဲ့တဲ့ နှစ်နှစ်အရင်ကဆို မူရင်းအတိုင်း တင်တာ ထုတ်တာရယ်လို့ မတွေ့သလောက် ရှားပါးတယ်။ အခုစာက မှန်တယ်။ ကျေးဇူး + ကွန်ဂရက်ကျူလေးရှင်း။ မှားအောင်ပြင်ထုတ်တင်ခေတ်

စတစ်အင်္ကျီီနဲ့ တိုက်ပုံ

ဘာလို့မြန်မာ ဝတ်စုံဝတ်ပြီး မရိုက်တာလဲဗျ မြန်မာဝတ်စုံ ရှာရတာခက်တဲ့နေရပ်မှာ နေရပါတယ်။  ရာသီဥတုက တမျိုး။ ပွဲလမ်းသွားစရာတခုရှိပြန်လို့ ရန်ကုန်ထိ လှမ်းမှာထားရတယ်။ ပင်နီရောင်ကလည်း နိုင်ငံရေးပွဲမျိုးသာ သင့်တာ။ ဒီတိုင်းပြည်ကိုရောက်စ သူငယ်ချင်းဆရာဝန်ကနေ သူမြန်မာပြည်ပြန်စဉ်က ပါလာတဲ့ ပင်နီအင်္ကျီီတွေ ကျွန်တော့မိသားတစုလုံးအတွက် ယူလာပေးတယ်။ ကျေးဇူး။ ရှမ်းပင်နီ။ ဒီမြို့မှာက ချင်းစဆိုးဆိုင်တွေသာရှိတော့ တိုက်ပုံမထားကြပါ။ ၂ နာရီခရီးသွားရတဲ့ တခြားမြို့မှာတော့ ရှိသတဲ့။ အားတဲ့နေ့တော့ သွားကြည်ရဦးမယ်။ စတစ်အင်္ကျီီနဲ့ တိုက်ပုံ ရန်ကုန်ကို လှမ်းမှာရတယ်။  ဆိုင်တွေမှာလည်း အရွေးရခက်တယ်။ ပြောင်ပြောင် ပြောင်ပြောင်တွေ၊ အဆန်းအပြား မင်းသားဝတ်တွေကိုသာ ရောင်းကြ၊ ဝတ်ကြခေတ်။  ကျွန်တော်က ခေတ်နောက်ကျကျန်ရစ်သူ။ အရင်ကတော့ မန္တလေး ဈေးချို အလယ်ပေါက်က မြဂုဏ်ရောင်ဆိုင် သွားသွားဝယ်ပါတယ်။ ကြိုက်တဲ့အရွယ်၊ အရောင်၊ အကုန် အဆင်သင့်ချုပ်ပြီးသားတွေ။ လွမ်းစရာ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Around the World in Eighty Days ကမ္ဘာပတ်လည် ရက်ရှစ်ဆယ် နှင့် မီတာကြေး

ဒီအင်္ဂလိပ်စာအုပ်ကို ဆယ်တန်းမှာ ပြဋ္ဌာန်းတော့ ကျွန်တော်တို့ ကပ်လွဲတယ်။ ကြိုးစားပြီး ငှားဖတ်တယ်။ ၁၈၇၃ ခုနှစ်မှာ ပြင်သစ်စာရေးဆရာ Jules Verne ဂျူလီးစ်ဗန်းရေးတဲ့ စိတ်ကူးယဉ်ဝတ္တု။ အလွန်စိတ်ဝင်စားစရာ ကောင်းတယ်။ ရုပ်ရှင်တွေရိုက်တာလည်း ကြည့်ဖူးတယ်။ ဆယ်တန်းစာအုပ်လောက် မကြိုက်။ ကျွန်တာ်သဘောကျတာ တခုရှိတယ်။ ဇာတ်လိုက် Phileas Fogg ဖေါ့ဂ် ရဲ့ တပည့် ပြင်သစ်လူမျိုး Jean Passepartout ပါစီပါတောက်။ ဖေါ့ဂ်က အလွန်တိကျတဲ့လူ။ အရင်တပည့်က သူမုတ်ဆိတ်ရိတ်တဲ့ရေကို 86 °F (30 °C) အပူချိန်ရှိတာကို ယူလာရမဲ့အစား 84 °F (29 °C) နည်းနည်းအေးတာ ယူလာမိလို့ အလုပ်ထုတ်လိုက်ပြီး ပါစီပါတောက်ကို ခန့်တယ်။ အရှေ့ရပ်ကနေထွက် အနောက်ရပ်ကနေပြန်လာတယ်။ ကမ္ဘာပတ်ပြီး ရက်ရှစ်ဆယ်တိတိနေ့မှာ အရောက်ပြန်လာနိုင်လို့ လောင်းကြေး ပေါင် ၂ သောင်း နိုင်တယ်။ ခုခေတ်ဆို ပေါင် ၂ သိန်းကျော်တယ်။ ဖေါ့ဂ်က သူရတာကို တပည့်ကျော်ကို ခွဲပေးတယ်။ ဒါပေမဲ့ အိမ်ကစထွက်တာ့ မီးပိတ်ခဲ့ဘို့ မေ့တဲ့အတွက် ဒဏ်ကြေး နှုတ်ယူလိုက်ပါသတဲ့။ အဲဒီခေတ်က လျှပ်စစ်မဟုတ်။ ဓါတ်ငွေ့မီး။ ခုခေတ်လိုဆို မီတာကြေး။ မီတာစာတွေဖတ်ရလို့ သတိရတာနဲ့ ရေးပါတယ်။ မီးခလုတ်ပိတ်ဖို့ မမေ့ကြပါနဲ့။ ဇာတ်လိုက်က ကမ္ဘာပတ်တာ

ဓါတ်ပုံရိုက်ခံခြင်း

လွန်ခဲ့တဲ့ ၄ နှစ်တိတိကဖြစ်ပါသည်။ မိသားစုတိုင်းမှာ မိဘတွေရဲ့ဓါတ်ပုံ ထားရှိလေ့ရှိသည်။ သို့ရာတွင် ကျွန်ုပ်တို့မိဘများနဲ့အတူတကွဓါတ်ပုံရယ်လို့ မရှိခဲ့ပါ။ ပြုပြင်မွမ်းမံမထားတဲ့ ဓါတ်ပုံတွေက မိသားစုတိုင်းအတွက် အသုံးကျပါသည်။ ဓါတ်ပုံရိုက်ခံခြင်း (၂) လွန်ခဲ့တဲ့ ၄ နှစ်တိတိကဖြစ်ပါသည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏မိသားစု ကြီးမားပါသည်။  တို့နှစ်ယောက်ဓါတ်ပုံ ရိုက်ထားချင်တယ်။ လာခဲ့ကြဆိုတော့ လာကြပါသည်။ တယောက်က ညာဘက်နေရာက ရိုက်သည်။ နောက်တယောကက် ဘယ်ဘက်က။ နောက်တယောက်က ရှေ့တည့်တည့်က ရိုက်ပေးပါသည်။ ဖုန်းကင်မရာကို မျက်လုံးလေးလုံးက တည့်တည့်ကြည့်နေတဲ့ပုံကို အတော်ရွေးယူရပါသည်။ ဒါနဲ့ နောက်တကြိမ်တော့ တယောက်တည်းကရိုက်ဆိုပြီး ခိုင်းရသည်။ အေအိုင်ခေတ်မရောက်သေးလို့ တော်ပါသေးသည်။ ရောက်ရင်တော့ မိဘအတုကိုသာ မြင်ကြရလိမ့်မည်။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ပက်လက်လန်နေသော စာလုံးပေါင်းသတ်ပုံ

၁။ မင်္ဂလာပါ ဆရာ မြန်မာစာနှင့်ပက်သက်၍(ပတ်သက်၍) "အရမ်း" နှင့် "အလွန်" ၏အဓိပ္ပါယ်နှင့် သုံးသည့်နေရာကွာခြားပုံကို သိပါရစေရှင့်။ ၂။ ဆရာရှင့် သမီးအသက် ၃၅ နှစ်ပါ အကြောရောင်ရောဂါနဲ့ပက်သက်ပြီးမေးမြန်းချင်လို့ပါ (ပတ်သက်လို့ရေးရ) ၃။ ဆရာရှင့် ဆံပင်ဆိုးဆေးနဲ့ဓာတ်မတည့်လို့ဖြစ်တဲ့ အနာတွေနဲ့ပက်သက်တဲ့ ကုသနည်းရေးထားတာရှိလား သိချင်လို့ပါ (ပတ်သက်လို့ ရေးသင့်။) ၄။ ဆရာ အအေးပက်မယ် လို့ရေးတာလား၊ အအေးပတ်မယ်လို့ရေးရတာလားရှင့်။ (အအေးပတ်လို့ ရေးရ။) ၅။ ဆရာ ပက်သက်၊ ပတ်သတ် ဘယ်ဟာက အမှန်ဖြစ်ပါလည်းခင်ဗျာ (ပတ်သက်လို့သာရေးရ။) ၆။ ဆရာ ဘယ်လိုစမ်းသက်မှုမျိူး လုပ်ရပါလည်ဆရာ။ (စမ်းသပ်လို့သာ ရေးရ။) ၇။ ဆရာရှင့် ကျမ အသက် ၃၆ နှစ်ပါရှင့်၊ သား နှစ်ယောက်ရှိပါတယ် အငယ်လေးက ၁၀ ထဲမှာပါ၊ ဗိုက်ခွဲပြီးမွေးထားတာပါ၊ ပလပ်လန် အိပ်ပြီးနည်းနည်းကြာရင် ဘေးစောင်းဖို့ခက်ပါတယ် (ပက်လက်လန်လို့ ရေးရတယ်။) ပက် ပက္ခဒိန် (ပြက္ခဒိန်) ပက္ကလာ (မိုးကာကွယ်ရန်အသုံးအဆောင်) ပက်ကား = ညွှန်အိုင် ပက်ကျိ ပက်ခွန့် (လှေ) ပက်စက်သည် ပက်ပင်းတိုးသည်း ပက်ပည် = ရင်ဆိုင်တည့်တည့် ပက်ဖျန်းသည် ပက်ပြဲ ပက်လက်လန် မှောက်ခုံပက်လက် ပတ် ခုနစ်ရက်တပတ် တနှစ်ပတ်လုံး ပတ္တကျ

သေသော်မှတည့် သြော်ကောင်း၏

သုန်း နဲ့ သုဉ်း ရှင်းပြပါဆရာ တုံး တုန်း သုဉ်း ၁။ ဆရာ မျိုးသုဉ်း နှင့် မျိုးတုန်း အဓိပ္ပါယ် ပြောပြစေချင်ပါတယ် ခင်ဗျာ။ မျိုသုဉ်း လား မျိုးသုဉ် လား ၂။ မျိုးတုန်းလား မျိုးတုံးလား ဆိုတာ သိချင်လို့ပါရှင် ဆရာအားရင် ဖြေပေးပါဖို့ တောင်းဆိုပါတယ်ရှင့်။ တုံး ကိုယ်တုံးလုံး စဉ်းတီတုံးမှာ ဓားတုံးတုံးနဲ့ မသုံးပါနဲ့။ စိတ်နှလုံး ဒုံးဒုံး (တုံးတုံး) ချလိုက်ပါ။ ဉာဏ်တုံး တုံးချင်း (ဒုံးချင်း) တုံးတိတိ ပြောချလိုက်တယ်။ တုံးတိုက်တိုက် ကမ်းတိုက်တိုက်မလုပ်ပါနဲ့။ တုံးတေတုံးတေ တုံးပြေးသည် တုံးပေကတ်သတ် လုပ်မနေပါနဲ့။ တုံးပေတုံးပေ တုံးလုံးပက်လက် တုံးလုံးအိပ်သည် တောင်ကတုံး ထွန်တုံး ဓါးတုံးတုံး ပညာပေတုံး ဘယ့်နှယ်တုံးဗျ သစ်တုံးပေါ်ထိုင်နေပါလား။ ဘယ်ကြောင့်တုံး ဘာ့ကြောင့်တုံး မြီးတုံးစပါး ရွှေတုံး လူညွန့်မတုံးစေပါနဲ့။ လူနာ တုံးလုံးလဲနေတယ်။ သစ်တုံး သရက်သီး တုံးသွားပြီလား။ အချစ်တုံး အတုံးအရုံး တုန်း ကတုန်းကတိုက် စိတ်တုန်းရွာ စိတ်တုန်းလှေတော် တညတုန်းက တုန်းရွာ ပညာသင်တုန်း ပျားပိတုန်း ပြုတုန်း ပွင့်တုန်းသီးတုန်း မင်းတုန်းမင်း မြည်သံတုန်းတုန်း မူတုန်း ရှေးရှေးတုန်းက လေသင်တုန်း သွားတုန်းလာတုန်း ပြောရဦးမယ် သုဉ်း  သုဉ်း = ပျက်စီ

အရမ်း အလွန် မိုက် အလွန်တရာ

၁။ “အရမ်း” ဆိုတဲ့ ကြိယာဝိသေသနကို ကောင်းတဲ့အဓိပ္ပာယ်ကို ပြောတဲ့ညွှန်းတဲ့အခါမှာ မသုံးရဘူးလို့လည်း ပြောတာကြားဖူးထားပါတယ်ဆရာ။ ဥပမာ - “အရမ်းကျေးဇူးတင်တယ်။” ဒီလိုမျိုးမှာ “အရမ်း”ဆိုတဲ့အသုံးကို မပြောရပါဘူးတဲ့ ဆရာ။ အကျိုးအကြောင်း ဆီလျော်ပါရဲ့လားဆရာ။ ဘန်းစကား၊ ခေတ်စကားတွေမှာ ထောက်ပြစရာတွေတော့ ရှိပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ စကားလုံးကို၌က စံကိုက်ဝေါဟာရတွေ မဟုတ်ကြပါ။ သတ်ပုံကျမ်းတွေမှာ ပါခဲတယ်။ ဥပမာ 'မိုက်တယ်' ဆိုတာ မယဉ်ကျေးဘူးလို့ ပြောချင်တာမဟုတ်တဲ့သဘောလည်း သုံးကြတယ်။ "ဒီဇာတ်ကားက သိပ်မိုက်တာဘဲ"။ "ဒီဇာတ်လိုက်က အရမ်းမိုက်တယ်"။ 'ခပ်မိုက်မိုက်ဘဲ' ဆိုတာ လူရမ်းကားကို ဆိုလိုတာ ဟုတ်ချင်မှ ဟုတ်မယ်။ "မင်းက ဒီအဝတ်အစားနဲ့ မိုက်တယ်နော်'။ "အရမ်းလှတယ်" ဆိုတာ ဘန်းစကာအနေနဲ့တော့ ပြောလေ့ရှိကြတယ်။ 'အရမ်း' ဆိုတာ ရမ်းကားတယ်လို့ ဆိုလိုတာ ဟုတ်ချင်မှ ဟုတ်ပါမယ်။ အရန်းအတား = ကာဆီးစောင့်ရှောက် (ယခင်အသုံး) အရမ်း = အလွန်အကဲ (ခေတ်သုံး) ကျွန်တော်က အကုန်သိတာတော့ မဟုတ်။ မြန်မာစာပညာရှင်လည်း မဟုတ်ပါ။ ၂။ မင်္ဂလာပါ ဆရာ မြန်မာစာနှင့်ပက်သက်၍(ပတ်သက်၍) "အရမ်း" နှင့် "အလွန်&q

အရမ်းဗိုက်ဆာတယ်

၁။ အရမ်းအရမ်းဆိုတဲ့စကားအသုံးအနှုန်းလေး​ ပြောပေးပါအုန်းဆရာ အရမ်းအရမ်းကို ပညာတတ်တွေ စာရေးဆရာမအချို့ကတောင် ပေါ်ဖောဖောသီသီ သုံးလာနေလို့ပါ ကျေးဇူးပါဆရာ။ ၂-၃ ခါလောက် တင်ပြထားပြီး ၂။ ဆရာ မြန်မာစကားမှာ အရမ်း ဆိုတဲ့ စကားလုံး / စကား ရှိပါသလား။ သမီးလည်း သေချာမသိပါ။ တစ်ခါ(တခါ)ကတော့ ဖတ်ဖူးတဲ့စာအုပ်ထဲမှာ အရမ်း ဆိုတဲ့စကားမရှိပါတဲ့။ ထမင်းအရမ်းစားတာပဲလို့ ပြောမည့်အစား ထမင်းသိပ်စားတာပဲ ထမင်းတွေ အင်မတန်စားတာပဲ ထမင်းတွေအလွန်စားတာပဲလို့ ပြောမှ မှန်မယ်လို့ ပြောပါတယ်။ ဟုတ်ပါသလား။ ၃။ ဆရာ အရမ်း ရဲ့အဓိပ္ပါယ်က မြန်မာစာမှာ ရမ်းကားတာကလွဲပြီး တခြားရှိသေးလားခင်ဗျာ။ လက်ရှိလူတွေပြောနေတာ အထူးသဖြင့် Presenter တွေ၊ စင်ပေါ်တက်ပြောနေတာ၊ နားကြားပြင်းကပ်ရပါတယ်။ အရမ်း၊ ပေါ့နော်၊ ဒါ၊ ဟုတ်ကဲ့ပါ၊ ဒီအလုံးကြီးလေးလုံး ပတ်လည်ရိုက် အပ်ကြောင်းထပ်တတ်ရင် Presenter ဖြစ်နေပြီဆရာ။ ကျွန်တော်တော့ အရမ်း ကို ကောင်းတဲ့အသုံးအနှုန်းအဖြစ် ခံစားလို့မရဘူးဆရာ။ ဆရာ့အမြင်လေးသိပါရစေ။ အရမ်းက ဘန်းစကားဖြစ်လို့ မူရင်းဆိုလိုချက်နဲ့တော့ မညီပါ။ များတာ၊ ကဲတာကိုပြောလိုတာ ဖြစ်ပါမယ်။ ဘန်းစကားတွေက ပြောင်းတယ်။ တချို့စာလုံးတွေသာ ကြာကြာခံတယ်။ တချို့ ကျန်ရစ်တယ်။ တချို့

ထန်းတပင်ကို အဆင်မပြေသလို ရေးနေကြပါသည်

ကွန်မင့်တခု = တ နဲ့ တစ်က အဆင်ပြေသလို ရေးကြရာကနေ သင်္ချာအခေါ် တစ်ခု နှစ်ခု တစ်ထောင် တစ်ရာ ဆိုပြီးသက်မှတ်လိုက်ကြတယ် အဓိပ္ပါယ်ပြောင်းမသွားဘူးဆိုရင် တ ပဲဖြစ်ဖြစ် တစ်ပဲဖြစ်ဖြစ် ဖတ်လို့အဆင်ပြေတာပါပဲ ဥပမာ တောင်ငူ ထန်းတပင်မြို့ အဆင်ပြေသလိုသာရေးကြပါ လက်ခံပါတယ် ကျွန်တော့်အမြင်ပါ - ထန်းတစ်ပင်မြို့နယ်က  YouTube DVB TV News Jun 2, 2020 - ရန်ကုန်တိုင်း ထန်းတစ်ပင် ပက်အင်းရွာမှ YouTube · မြင့်ထွေး Feb 2, 2024 - ထန်းတစ်ပင်မြို့နယ် စခန်းသိမ်းတိုက်ပွဲအတွင်း ဒေသခံများ ပိတ်မိနေ Feb 7, 2024  - လှိုင်းဘွဲမြို့နယ်၊ ထန်းတစ်ပင်ရွာ - ထန်းတစ်ပင်မြို့နယ် အောင်ချမ်းသာကျေးရွာ မှ မြေကွက်များရောင်းပါမယ် Jun 10, 2024  - ထန်းတစ်ပင်မြို့ ၊ ထိန်ကုန်းကျေးရွာ ဧဝံဂေလိသတင်းကောင်း ဝေငှခြင်း ထန်းတစ်ပင် = တက်မရ၊ ဆင်းမရသော ထန်းပင်။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ကျွန်တော်တို့လူမျိုးက

ကွန်မင့်တခု = တစ်ခေတ်မှာ တစ်ရတာပါပဲဆရာ။ မြန်မာအဘိဓာန်ကိုပြင်နိုင်ဖို့ကြိုး စားပေးပါဆရာ။ ကျွန်တော့မှာ အာဏာ မရှိပါ။ ကျွန်တော်တို့လူမျိုးက  အမိန့်အာဏာနဲ့ဆို ချက်ချင်း လုပ်ချင်တာ လုပ်လို့ရတယ်။ ကျွန်တော်တသက်လုံးသင်ယူခဲ့၊ ဖတ်ရှုခဲ့၊ ရေးသားခဲ့တဲ့ စာလုံးပေါင်းသတ်ပုံတွေကို ၁၉၈၆-၈၈ ခုနှစ်လောက်ကစပြီး အမိန့်ထုတ်ပြီး ပြောင်းလိုက်ပါတယ်။ အထက်ကအမိန့်ကို ရိုသေကျိုးနွံမှုက ဆယ်စုနှစ်တွေ ကြာတော့ တဆူ၊ တခု စတာတွေကိုသာမက တရားကိုလည်း စသတ်နဲ့ရေးသူတွေ ရှိလာတယ်။ ဗိုလ်တထောင်ဘုရားကိုလည်း စသတ်နဲ့ရေးသူတွေ ရှိလာတယ်။ ဒီမိုကရေစီ တစိတ်တပိုင်းရစဉ်က မြန်မာစာအရေးကြိုးစားမလို့ရှိသေး နောက်တခါအာဏာသိမ်းတော့ ပြီးပြန်ရော။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

July ဇူလိုင်လ

၂၀၂၄ ဇူလိုင်လဟာ မြန်မာသက္ကရာဇ် ၁၃၈၆ ခုနှစ် နယုန်လဆုတ် ၁၀ ရက်နေ့ကနေ ဝါဆိုလဆုတ် ၁၁ ရက်နေ့အထိ ကျရောက်တယ်။ ဇူလိုင်လမှာ မုတ်သုန်ဥတုရှိရာဒေသတွေမှာ မုတ်သုန်မိုး ဖြိုင်ဖြိုင်ရွာတယ်။ ဇူလိုင်ဆိုတဲ့အမည်ကို ဂျူလီယက်ဆီဇာကို သူ့မွေးလဖြစ်လို့ ရောမဆီးနိတ်ကနေ ဂုဏ်ပြုမှည့်ခေါ်ခဲ့တယ်။ အရင်ကတော့ Quintilis ကွင်တီလစ်လို့ခေါ်တယ်။ ကမ္ဘာ့မြောက်ဘက်ခြမ်းမှာ အပူအိုက်ဆုံးလနဲ့၊ တောင်ခြမ်းမှာ အအေးဆုံးလ ဖြစ်တယ်။ ဇူလိုင်လ နိုင်ငံတကာအထိမ်းအမှတ်နေ့များ ဇူလိုင် ၁ ရက် = ဆရာဝန်များနေ့ (အိန္ဒိယ)၊ လွတ်လပ်ရေးနေ့ (ဆိုမာလီ)၊ ကနေဒါနေ့၊ ဇူလိုင် ၃ ရက် = လွတ်လပ်ရေးနေ့ (ဘဲလားရုစ်)၊ ဇူလိုင် ၄ ရက် = ၁၇၇၆ လွတ်လပ်ရေးနေ့ (ယူအက်စ်) ဇူလိုင် ၅ ရက် = နိုင်ငံတကာသမဝါယမနေ့၊ ရေတပ်မတော်နေ့ (ယူကရိန်း)၊ လူငယ်များနေ့ (စင်္ကာပူ)။ လွတ်လပ်ရေးနေ့ (အယ်လ်ဂျီးရီးယား)၊ (ကိပ်ဗာဒီ)၊ (ဗင်နီဇွဲလား)၊ ဇူလိုင် ၆ ရက် = အမေနေ့ (တောင်ပိုင်းဆူဒန်) ဇူလိုင် ၉ ရက် = အမျိုးသားသစ်ပင်နေ့ (မက်ဆီကို) ဇူလိုင် ၉ ရက် = လွတ်လပ်ရေးနေ့ (၁၈၁၆ အာဂျင်တီးနား၊ တောင်ဆူဒန်)၊ ဇူလိုင် ၁ဝ ရက် = လွတ်လပ်ရေးနေ့ (ဘဟားမား) ဇူလိုင် ၁၁ ရက် = ကမ္ဘာ့လူဦးရေနေ့ ဇူလိုင် ၁၂ ရက် = အဖေနေ့ (ယူရူဂွိုင်း) ဇူလ

ပေါက်မုန့်ဖုတ် ပေါင်မုန့်ဖုတ်

ဆရာခင်ဗျ၊ ဤရွတ်ဖတ်ပုံစနစ်အား မသဲကွဲပါ။ ရှင်းပြပေးပါလားခင်ဗျ။ မြန်မာစာ ပေါက်မုန့်ဖုတ် ပ အု ပု စ အင်း စင်း ပုစဥ်း သရသံနှင့် စာလုံးပေါင်းအသံထွက်ဖတ်နည်း သင်ရိုးသစ်ဟု သိရှိထားပါသည် https://www.facebook.com/watch/?v=990215722813337&rdid=OjC4DyisIprHauf0 ဖွင့်ပြီးနားထောင်ပါတယ်။ နားမလည်ပါ။  လင့်အမည်ပါ ပေါက်မုန့်ဖုတ် စာလုံးကိုဖတ်ကတည်းက နားမလည်တာ။ ပေါင်မုန့်ဖုတ် လို့သာ ရှိတယ်။ မြန်မာစာ စာလုံးတိုင်းရဲ့ အသံထွက်၊ ဆိုလိုချက်နဲ့ ဝါကျဖွဲတာတွေကို သိလိုရှ်ု မြန်မာအဘိဓာန် အကျဉ်းချုပ် (၁၉၇၈-၇၉-၈၀ ) ထုတ် ၅ တွဲကိုဖတ်နိုင်ပါတယ်။ လင့်လိုချင်သူတိုင်းဆီကို မက်စင်ဂျာကနေ ပို့ပေးနေပါတယ်။ မှာယူသူပေါင်း ၈၀ ကျော်ပြီ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

နှ နဲ့ နှစ်

၁။ ဆရာခင်ဗျား နှစ်လုံးရောဂါလား နှလုံးရောဂါလား သိပါရစေ။ နှ နဲ့ နှစ် စာကို ၃-၄ ခါလောက် တင်ပြထားပါတယ်။ Heart disease နှလုံးရောဂါ။ ထီထိုးတာ နှစ်လုံး၊ သုံးလုံးရောဂါ။ ၂။ နှလုံးသွေးကြော ဘယ်နချောင်းရှိလဲ (ဘယ်နှစ်ချောင်းရှိလဲလို့ ရေးရ။) ၃။ နှမျှောတသဝမ်းနည်းမိသည်မှာ အတိုင်းအဆမရှိပါဆရာ (နှမြောတသ လို့ ရေးရတယ်။) ၄။ မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါဆရာ မြန်မာအဘိဓာန်တစ်ခုထဲမှာ ဒီလိုထပ်တွေ့မိလို့ပါဆရာ  တစ်ခုဆိုရင်တော့ ပေါ်လစီသတ်ပုံသာဖြစ်တယ်။ ဘယ်နှယောက်၊ ဘယ်နှခုဆိုတာလည်း သွက်သွက်ခါအောင် မှားတယ်။ ၅။ လူအရေအတွက်တွေကိုပြောတဲ့အခါမှာ ဘယ်နှစ်ယောက်၊ ဘယ်နယောက်၊ ဘယ်ဟာ အမှန်လဲဆရာ။ နာရီမှာဆိုလည်း ဘယ်နှစ် နာရီ၊ ဘယ်န နာရီ ဒါလေးတွေသိချင်လို့ပါဆရာ။ (ဘယ်နှစ်ယောက်၊ ဘယ်နှစ်နာရီလို့က မှန်တယ်။) ၆။ ကိုဗစ်ဖြစ်တာ ဘယ်လိုပြုမူနေထိုင်သင့်လဲဆရာ ချောင်းက သူများတွေရော အဲ့လို ဆိုးလားဆရာ ဘယ်နရက်လောက်ဆို စိတ်ချရပြီလဲဆရာ (ဘယ်နှစ်ရက်လောက်ဆို) ၇။ နှစ်လုံးနဲ့နှလုံးဘယ်ဟာအမှန်လဲဆရာ (နှလုံးရောဂါ) ၈။ ဆရာ အခုနောက်ပိုင်းမြန်မာစာလုံးပေါင်းအမှန်ကို ဖြန့်ဝေပေးနေတဲ့အဖွဲ့အစည်းတွေမှာလည်း (ဘယ်နှ) က အမှန်လို့ ညွှန်းပြနေကြတာတွေ တွေ့နေရတယ်ဆရာ ဒီလိုတွေဖြစ်နေတော့ မြန်မာစ

ဗေဒါလမ်းကဗျာစု

ဗေဒါလမ်းကဗျာစု (၁) မယ့်လမ်းပါလား ပန်းနီလာ၊ ဗေဒါ ဆင်သလို့ ယဉ်လှတယ်လေး…။ စုန်ချည် ဆန်ချည်နဲ့ ဒီချောင်းရေ ဗေဒါလမ်းမှာ တန်းစီလို့လေး…။ အိုအချင်း ကျူရိုးရှင်… မဗေဒါပြာလဲ့လန်း၊ ကမ်းကပ်မယ်ပြင် စံပယ်လှ ပွင့်ဖြူစင်၊ ကမ်းခွင်က ငယ်ကျွမ်း သူ့လိပ်ပြာ ခြံအရံနဲ့ သူစံရာ သူပျော်မွေ့၊ပြေးတွေ့ချင်စမ်းတဲ့…။ တွေ့ချင်တဲ့စေတနာရယ်… ငယ်ကျွမ်းဆွေ လွမ်းဝေတေးပေမို့ အေးချိုလှတယ် …။ လိပ်ပြာကဝတ်ရည်သယ်၊ စံပယ်က မအား ပွင့်ဖူး တဝေဝေနဲ့ ဒီချောင်းရေ ဗေဒါလမ်း၊ မယ့်လမ်းပါလား…။ အိုအချင်း ကျူရိုးရှင်… မဗေဒါ ပြာလဲ့လန်း၊ ကမ်းကပ်ပြန်ချင် ဟိုအကွေ့မှာလ ကိုရင်ဖေ့ ချစ်ရေစင်၊ ပျိုခင်ရဲ့အနွဲ့ ပျို့လက်မှာ မယ်ဗေဒါက ပျို့မျက်နှာ ချစ်အုံ့ပုန်းကို၊ ပြုံးကြည့်ချင်ငဲ့တဲ့…။ ကြည့်ချင်တဲ့စေတနာရယ် သနားဘွယ် ချစ်ဘွယ်တေးပေမို့ အေးချိုလှတယ် ချစ်စနိုးရယ်နဲ့ မြစ်ရိုးကအပြာချယ်ကို ပျို့နယ်လိုက်လေမလား… ပွင့်ဖူးတဝေဝေနဲ့ ဒီချောင်းရေ ဗေဒါလမ်း၊ မယ့်လမ်းပါလား…။ အိုအချင်း ကျူရိုးရှင်… မဗေဒါ ပြာလဲ့လန်း၊ ကမ်းကပ်ပြန်ချင် ထီးတော်ကတချွင်ချွင်၊ ကွင်းပြင်ကဘုရား နေမင်းညိုချိန်တန်ပေါ့ နိဗ္ဗာန်ကိုစိတ်ကြံကူး၊ ဖူးချင်လျက်သားတဲ့…။ ဖူးချင်တဲ့စေတနာရယ် နိဗ္ဗိန္ဒာ ဂီတာတေးပေမို

ဒွေးလေး

၁။ တောရွာဘက်တွေမှာ ခေါ်လေ့ရှိတဲ့ “ဒွေးလေး” အသုံးကရော စာအနေနဲ့ သုံးပါသလား ဆရာ ၂။ အသက်ကို ရေးတဲ့အခါကျရင် တဆယ့်နှနှစ် (သို့) တဆယ့်နှစ်နှစ်လို့ ရေးပါသလား။ ၁၂နှစ်လို့ပဲ တိုက်ရိုက်ရေးပါသလား ဆရာ စာအုပ်တွေ ရှာကြည့်ပေမယ့် မတွေ့မိလို့ပါ ဆရာ ဒွေး ဒွေးချိုး ဒွေးတော် ဒွေးဘော် ဒွေးရောဥပစ်ရော ဒွေးလေး ဒွေးလမ်း အမေကျော် ဒွေးတော်လွမ်း ဒွေးရောယှက်တင် ဒွေးဒေါ်၊ ဒွေးလေး၊ ဒွေးကြီး = ကြီးမြတ်သူ အမေ ၏ ညီမ၊ အဖေ့ ညီ၏ ဇနီး။ ၁ - ၂ စာကိုချစ် https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/06/blog-post_996.html ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

မျက်ရည်သွန်လို့ ဘဝင်ညှိုး ဇူလိုင် တဆဲ့ကိုး

ဆယ်ထက်ကျော်ရင် ကိန်းဂဏန်းနဲ့ ရေးတာက ပိုသင့်တော်တယ်လို့ ကြားဖူးတယ် ဆရာ။ ဟုတ်လားဟင်။ အဲလိုတော့ မကြားဘူးပါ။ ဆယ့်ငါးလို့လည်း ရေးကြတာ ရှိပါတယ်။ ဆဲ့ ရော ဆယ့် ပါ ရေးခဲ့ကြတယ်။ (၁) အထိန်းသံပေါက်လင်္ကာ တနင်္လာကျား၊ တဆယ့်ငါး၊ နေငြားရှေ့ရပ်က။ ဇီဝကြွက်မျိုး၊ တဆယ့်ကိုး၊ စိုးလေအနောက်က။ ဂြိုဟ်သက်ပေါင်းလစ်၊ တရာ့ရှစ်၊ စင်စစ်မှတ်ကြကုန်။ (၂) ခု ဆယ် ရာ ထောင် အခြေခံ မြန်မာ ဂဏန်းသင်္ချာ၌ (ကာရန်မငဲ့က) တစ်မှ တဆယ်အထိ အသံတခုသာ ရသည်။ ၁ (ဂဏန်း) = တစ် (အရေး) = တစ် (အသံထွက်) ၂ … နှစ် … နှစ် ၃ … သုံး … သုံး ၄ … လေး … လေး ၅ … ငါး … ငါး ၆ … ခြောက် … ခြောက် ၇ … ခုနစ် … ခုနစ် ၈ … ရှစ် … ရှစ် ၉ … ကိုး … ကိုး ၁၀ … တဆယ် … ဆယ် ၁၁ … တဆယ်တစ် … ဆယ့်တစ် ၁၂ … တဆယ်နှစ် … ဆယ့်နှစ် ၁၃ … တဆယ်သုံး … ဆယ့်သုံး ၁၄ … တဆယ်လေး … ဆယ့်လေး ၁၅ … တဆယ်ငါး … ဆယ့်ငါး ၁၆ … တဆယ်ခြောက် … ဆယ့်ခြောက် ၁၇ … တဆယ်ခုနစ် … ဆယ့်ခုနစ် ၁၈ … တဆယ်ရှစ် … ဆယ့်ရှစ် ၁၉ … တဆယ်ကိုး … ဆယ့်ကိုး ၂၀ … နှစ်ဆယ် … နှစ်ဆယ် ၂၁ … နှစ်ဆယ်တစ် … နှစ်ဆယ့်တစ် ၂၂ … နှစ်ဆယ်နှစ် … နှစ်ဆယ့်နှစ် ၃၀ … သုံးဆယ် … သုံးဆယ် ၄၀ … လေးဆယ် … လေးဆယ် ၅၀ … ငါးဆယ် … ငါးဆယ် ၁၀၀ … တရာ … တရာ ၂၀၀ … နှစ်ရာ …