Skip to main content

“တပွဲတလမ်း”

(၁)

တကြိမ်တည်း၊ တခါတည်း၊ အချိန်တခါသာ ပြုလုပ်ခြင်းဟု အဓိပ္ပါယ်ရပါသည်။

👉 အများအားဖြင့်

အကြိမ်တကြိမ်သာ ဖြစ်ပြီး ဆက်လက်မဖြစ်သေးသောအရာ ကို ဖော်ပြရာတွင် အသုံးများသည်။

အသုံးဥပမာများ

ဒီအလုပ်က တပွဲတလမ်း လုပ်ပြီးပြီးသွားတာ မဟုတ်ဘူး။

သူက စာဖတ်တာ တပွဲတလမ်း မဟုတ်ဘူး၊ နေ့စဉ်လုပ်နေတယ်။

ဒီလိုကိစ္စတွေကို တပွဲတလမ်း လုပ်ပြီး မပြီးနိုင်ဘူး။

ကျန်းမာရေးကောင်းချင်ရင် လေ့ကျင့်ခန်းကို တပွဲတလမ်း မဟုတ်ဘဲ ဆက်တိုက်လုပ်ရမယ်။

အသုံးသဘောတရား

မလုံလောက်သော ကြိုးပမ်းမှု

တခါတည်းသာ လုပ်ခြင်း

ဆက်လက်မရှိသော လုပ်ဆောင်မှု

ဟူသော သဘောဖြင့် အသုံးပြုလေ့ရှိသည်။

ဆင်တူအသုံးများ

တခါတည်း

တကြိမ်တည်း

ခဏတာ

“တပွဲတလမ်း” သည် တကြိမ်သာ လုပ်ဆောင်ခြင်း၊ ဆက်လက်မရှိခြင်း ကို ဖော်ပြသော အသုံးစကားတခု ဖြစ်ပါသည်။

(၂)

“တပွဲတလမ်း” နှင့် သဘောတူသော အသုံးစကားများ

(၁) တကြိမ်တည်း / ခဏတာ သဘော

တခါတည်း

တကြိမ်တည်း

တလှမ်းတည်း

ခဏတာ

ခဏလေး

တလျှောက်မဟုတ်

(၂) ဆက်လက်မရှိသော သဘော

တခါတည်းပြီး

တခါလုပ်ပြီးရပ်

ခဏတဖြတ်

အချိန်ပိုင်း

မတည်တံ့

မဆက်မပြတ်

(၃) မလုံလောက်သော ကြိုးပမ်းမှု သဘော

အလှမ်းတဖြတ်

တခါတရံ

အနည်းငယ်သာ

လေးလံမထား

အပေါ်ယံသာ

အပြီးသတ်မဟုတ်

(၄) အားနည်းသော ဆောင်ရွက်မှု သဘော

တပွဲတပန်း

တချက်တည်း

တလောက်တလေး

တစိတ်တပိုင်း

မပြည့်စုံ

မတက်ကြွ

အသုံးနှိုင်းယှဉ်ချက် (အကျဉ်း)

တပွဲတလမ်း → တကြိမ်သာ၊ မဆက်လက်

တခါတရံ → အခါအားလျော်စွာ

ခဏတာ → အချိန်တိုအတွင်းသာ

တစိတ်တပိုင်း → အစိတ်အပိုင်းတခုသာ

အချုပ်

“တပွဲတလမ်း” နှင့် ဆင်တူအသုံးများသည်

တကြိမ်သာ၊ ခဏတာ၊ မဆက်လက်သော လုပ်ဆောင်မှု

ကို ဖော်ပြရာတွင် အသုံးများပါသည်။

(၃)

အလားတူ အင်္ဂလိပ်အသုံးများ

(၁) တကြိမ်တည်း / တခါသာ

one-time

once-off (British)

just once

a single attempt

one-shot

👉 ဥပမာ

This is just a one-time effort.

It was a once-off event.

(၂) မဆက်လက်၊ မတည်တံ့

not sustained

short-lived

temporary

inconsistent

sporadic

👉 ဥပမာ

His efforts were short-lived.

The improvement was only temporary.

(၃) မလုံလောက်သော ကြိုးပမ်းမှု

half-hearted

superficial

token effort

not enough

a drop in the ocean

👉 ဥပမာ

That was just a token effort.

It’s only a drop in the ocean.

(၄) ဆက်တိုက်မဟုတ်သော လုပ်ဆောင်မှု

on and off

now and then

once in a while

intermittent

👉 ဥပမာ

He exercises on and off.

She studies once in a while.

(၅) အပြည့်အဝမဟုတ်၊ အစိတ်အပိုင်းသာ

partial

incomplete

piecemeal

👉 ဥပမာ

The work was done in a piecemeal way.

အကျဉ်းနှိုင်းယှဉ်

တပွဲတလမ်း ≈

one-time / short-lived / token effort / on and off

👉 အဓိပ္ပါယ်တိကျမှုအပေါ်မူတည်၍ အင်္ဂလိပ်အသုံးကို ရွေးသုံးရပါမည်။

အချုပ်

“တပွဲတလမ်း” သည် အင်္ဂလိပ်တွင် စကားလုံးတလုံးတည်းဖြင့် မတူညီနိုင်ဘဲ

အခြေအနေအလိုက် —

one-time, short-lived, token effort, on and off

စသည်တို့ဖြင့် အနီးစပ်ဆုံး ဖော်ပြနိုင်ပါသည်။

ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Comments

Popular posts from this blog

တ - စသတ်စရာမလိုတဲ့ တအသုံးများ

စသတ်စရာမလိုတဲ့ တ အသုံး ၃၉၈ လုံးရှိတယ် 1. ငတရော် (ရေစကြိုမြို့နယ်) 2. ငါ့တရော် (စစ်ကိုင်း မြို့နယ်) 3. တကတဲ 4. တကျွန်းကျ 5. တကယ်တမ်း 6. တကယ်အမှန် 7. တကွ (အတူတကွ) 8. တကွနက် = တပြိုင်နက် 9. တကွဲတပြား 10. တကာ = တတွေ = အများတကာ 11. တကားကား 12. တကုပ်ကုပ်လုပ်နေသည် 13. တကိုယ်တည်း 14. တကိုယ်ကောင်း 15. တကိုယ်ရေတကာယ 16. တကူးတက 17. တကူးတကန့် 18. တကဲ့အဟုတ် 19. တကျက်ကျက် ရန်ဖြစ်နေကြသည် 20. တကျည်ကျည် ငိုနေသည် 21. တကျိတ်တည်း တဉာဏ်တည်း 22. တကျူကျူငို 23. တခဏချင်း 24. တခဏပန်း 25. တခန်းရပ် 26. တချွင်ချွင်မြည်နေသည် 27. တချွတ်ချွတ်မြည်သံ 28. တခမ်းတနား 29. တခွင်တပြင် 30. တခါတည်း 31. တခါတရံ 32. တခါတခေါက် 33. တခါတလေ 34. တခိခိ တချိချိ ရယ်သည် 35. တခုခုစားပါ 36. တခုတလေ 37. တခုလပ် 38. တခို 39. တခဲနက် = တလုံးတစည်းတည်း 40. တခဲထွေ = တပေါင်းတစည်းတည်း 41. တချက်တည်း 42. တချက်လွှတ်အမိန့် 43. တချာ = ပေါင်း = တဝေး = တစုတရုံးတည်း 44. တချိုးတည်းလစ်ပြီ 45. တချို့တဝက် 46. တချို့တလေ 47. တငမ်းငမ်း 48. တငိုငိုတရီရီ 49. တစံ့ = အနည်းငယ်မျှ 50. တစုံ (သင်္ကန်း) 51. တစုံတခု 52. တစုံတရာ 53. တစုံတဦး 54. တစုံတယောက် 55. တစစီ (တခုချင်း၊ အ...

ဒါပေမဲ့

  ဒါပေမဲ့ ဒါပေမယ့် ဘယ်ဟာကအမှန်လဲဆရာ - စာဖတ်ကြဖို့ လိုတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဘယ်လိုစာအုပ်တွေကို ဘယ်လိုဖတ်ကြမလဲ။ (စာဖတ်တဲ့ အလေ့အထ - လူထုဦးလှ) - တမာရွက် နုချိန်မှာ ဆီးချဉ်သီးကလည်း ပေါ်တယ်။ တမာရွက်က ခါးတော့ အခါးကို အချဉ် ကလေးနဲ့ သတ်ပေးမှ အခါး သက်သာတယ် ဟုတ်လား။ အဲဒါ တခြား အချဉ်နဲ့သတ်ရင် ရတော့ ရတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဇီးဆီးသီး ချဉ်ကလေးက ဆီးနံ့လေး မွှေးတယ်လေ။ (အညာနဲ့တမာ လူထုဒေါ်အမာ) - သူက မကစားတာ အနှစ် နှစ်ဆယ် ကျော်ပြီတဲ့၊ ပန်းချီဆရာတဲ့၊ မြနန္ဒာ နာမည်ကြီးလွန်းလို့၊ မြင်ဖူးကြည့်ဖူးချင်လို့ ဖဲဝိုင်းကို လိုက်လာတာဆိုပဲ။ အဖြစ်သည်းလိုက်တာ။ ယောက်ျားများ သည်လိုပဲ။ ဒါပေမဲ့ မြနန္ဒာမှာ သူတကာထက် ဘာများ သာတာရှိလို့လဲကွယ်။ (မောင် ကိုကို နှင့် မြနန္ဒာ၊ ကြည်အေး)) - ဆရာအောင်သင်းရေးတဲ့ မူရင်းစာမှာ ဒါပင်မဲ့ ဟုတ် မဟုတ် မသိပါ။ ဒါပေမဲ့လို့သာ ရေးလေ့ရှိပါတယ်။ ဒါပေမယ့်လို့လည်း ရေးတာရှိပါတယ်။ ခိုင်နှင့် ကျွန်တော် ဘဝမှာမူ နှစ်လွှာပေါင်းမှ တရွက်ဖြစ်ရသည့် စွယ်တော်ရွက်ပမာသာ ဖြစ်ခဲ့ရသည်။ တလွှာကြွေခဲ့လေပြီမင့် တရွက်မမည်လေတော့သော အထီးကျန် ဤဘဝဝယ် (တက္ကသိုလ်ဘုန်းနိုင်) ဒါပေမဲ့ မဲ့ မယ့် https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/09/blog-post_6...

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော

အနုပညာအမည် ကလောင်အမည် နှမြော မေးခွန်းတခု = အန်တီ မွေးစားစကားလုံးက ဒီလိုရေးလို့ရပါသလားဗျဆရာ ပြန်စာ ( ၁) အန်တီ အင်္ဂလိပ်စာလုံးကနေ ရယူထားတယ်။ အတော်အသားကျနေပြီ Auntie အန်တီ (ဗြိတိသျှ) Aunt အန့် (အမေရိကန်) Aunty မမှန်ပါ။ အဲလိုယူသုံးတဲ့စကားလုံးတွေ အများကြီးရှိတယ်။ ဥပမာ ကား၊ ဒေါက်တာ စသည်။ ' မတ်' လ ကို 'မတ်ချ်' လ လို့ မပြင်သင့်ပါ။ ( ၂) နှမြော = ကပ်စေးနှဲသည်။ တွန့်တိုသည်။ ငမိုက်လူကား၊ အလှူကောင်းမှု၊ မပြုခင်လှည့်၊ စိုးရိမ်ပြည့်လျက်၊ ကိုယ်၏သဘော၊ လွန်နှမြောသည်။ (၃ ) ဒေါ်ခင်သန်းနု အနုပညာအမည်၊ ကလောင်အမည်တွေမှာ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး၊ ဒေါက်တာ စတာတွေ အပိုမထည့်ရ၊ မူရင်းအမည်ပါ မ၊ မောင်၊ ကို၊ ဦး စတာတွေကို လိုသလို မပြင်ရပါ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ