Skip to main content

Posts

Showing posts from September, 2025

ညင်း ညှင်း

- တခါတလေ မှားပြီး ဟထိုးထည့်မိတယ်၊ အဲဒါဆို မုန်ညှင်းဖြစ်သွားရော၊ ကျနော့မွေးရပ်ကျ ဟထိုးပါတယ်၊ ကချင်ပြည်နယ် မိုးညှင်းမြို့။ - အခုခေတ်သတ်ပုံမှာ လေညှင်းကို လေညင်း ဆိုပြီး ဟထိုးမထည့်တော့ပြန်ဘူးဆရာ - ဟ ထိုး ဆိုသည်မှာ ဟ ဆင့်လိုက်ခြင်းပင်ဖြစ်သည် မ ကို ဟဆင့်လိုက်ရာ မှ ဖြစ်လာသည် - ဆရာဗျား၊ လေ​ပြေ လေညှင်း နဲ့ လေပြည် လေညင်း အသုံးနှစ်ခု မှာ ဘယ်ဟာကို သုံးရမလဲဆိုတာ ဘဝင်မကျဖြစ်နေပါတယ်။ သူငယ်တန်းဖတ်စာ - ၃ နေဝင်ရီတရော အချိန်ကျပြီ။ လေပြေလေညှင်း လာနေသည်။ ချောင်းရေ တသွင်သွင် စီးနေ၏။ ကွင်းပြင်တခုလုံး စိမ်းစိမ်းစိုစို ရှိ၏။ ကျွဲနွားများလည်း ရွာသို့ပြန်လာကြပြီ။ ရှုခင်း သာယာလှပေသည်။ သူငယ်တန်းဖတ်စာနောက်မှာ ထွက်တဲ့ မြန်မာအဘိဓာန် အကျဉ်းချုပ် (၁၉၈၀) လေညင်း = ဖြည်းညင်းစွာ တိုက်သောလေ။ မိုးတလုံးလေတလုံး = မဟုတ်မဟတ် ပလွှားဝင့်ဝါလျက်။ စကားချဲ့ကား ဝင့်ကြွားလျက်။ မြန်မာအဘိဓာန် အကျဉ်းချုပ် (၁၉၇၉) ညင်း = အကြမ်းအတမ်း အလျင်အမြန် မဟုတ်သော။ အသာအဖြည်း ဖြစ်သော။ ပရမေမှန်ကင်း၊ လူ့သနင်းလျှင်၊ သံညင်းမိန့်ခြေ၊ ဟောတုံပေက။ ညင်းညင်းသာသာ = ဖြည်းညင်းသက်သာစွာ။ သာယာညင်းပျောင်းစွာ။ နူးနူးညံ့ညံ့။ ညင်းပျောင်း = ချိုသာနူးညံ့သည်။ လူကြီးလူကောင်း၊ လ...

ဗေဒါလမ်း (၉)

စုန်ဆန်ရတရား ပန်းပါဘိ၊ ဗေဒါဆွေ… ကျူရိုးရှင် ပီပီကလေး၊ တေးသံက ဝေ စုန်ဆန်ရ တပေပေ၊ ဒီရေနယ် တကျေး ဒီချောင်းရေ ဗေဒါလမ်း၊ ပန်းဖွယ်တဲ့လေး…။ အိုအချင်း ကျူရိုးရှင်… နေသာမှာ ရွာရဟန်း၊ ဆွမ်းခံကြွ၀င် ထန်းတဖျား နေကိုမြင်၊ ရွာပြင်က တံတား ဆွမ်းခံပြန် ရွာကိုရှား၊ နေ့တိုင်းပါလား…။ အိုအချင်း ကျူရိုးရှင်… ဟင်းရွက်စုံ နှစ်ပုံထပ်၊ လောင်းစပ်မှာတင် စျေးသမား မယားလင် တရွာဝင် တရွာသွား အိမ်အပြန်ပုစွန်ငါး၊ နေ့တိုင်းပါလား…။ ဒီတက်တော့ သူထက်သန် ဒီကျလျှင် သူရွှင်လန်း၊ တန်းစီလို့ပြန် အလဲလဲ အဖန်ဖန်၊ စုန်ဆန်ရတရား ဗေဒါဆွေ ဒီရေသွား၊ မြင်ထားလို့လား…။ (ဇော်ဂျီ)

ကျောက် ချောက်

ဆရာရှင့်ဘယ်လိုပေါင်းတာမှန်ပါသလဲ။ ချောက်ကမ်းပါးလို့ ရေးရမည်။ ချောက်ချ ချောက်ချား ချောက်ချီးချောက်ချက် ချောက်တွန်း ကျောက်ကာထည် ကျောက်ကန် ကျောက်ကုန်း ကျောက်ကပ် ကျောက်ကျောမုန့် ကျောက်ချဉ် ကျောက်ဂွမ်း ကျောက်စရစ် ကျောက်စည် ကျောက်ဆူးချ ကျောက်ဆင်းတု ကျောက်ဆတ် ကျောက်တံ ကျောက်တင်းကပ်နာ ကျောက်ပတ်တီး ကျောက်ပျဉ် ကျောက်ဖရုံပင် ကျောက်ဖြုန်း ကျောက်မျက်ရွဲ ကျောက်ရောဂါ ကျောက်ရည် ကျောက်သလင်း ကျောက်သံပတ္တမြား ကျောက်သင်ပုန်း ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

၁၉၉၄ ခုနှစ် စက်တင်္ဘာလ (၃၀) ရက်နေ့ ဒိုင်ယာရီ

(တိုင်းပြည်ထွက်ပြေး နိုင်ငံရေးလုပ်သူတယောက် ဟိုရောက်ဒီရောက်) ပြင်သစ်သံရုံးသို့ ထပ်သွား၍ ဗီဇာကိစ္စထပ်လုပ်ရ။ (မိန်း ဒက်စတီနေးရှင်း) အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုဟု ရေးခဲ့သည်ကို ပြန်ပြင်ရ။ ဂျာမဏီဟုပြင်ရေး။ (ကာဗာ လက်တား) လိုသည်ဆို၍ မိမိ၏ (ပဒ်) ဖြင့်တစောင် ဝန်ကြီးချုပ်ရုံး (လက်တာဟက်) နဲ့ တစောင်ပေးလိုက်။ အဆင်ပြေ။ ရက် (၉၀) ထက်မပိုသော ရက်တိုပြည်ဝင်ခွင့်ဗီဇာရတယ်။ (၁၂၀၀) ရူးပီးသွင်းခဲ့ရ။ ညနေ (၄) နာရီ ဗီဇာရ။ အဲဒီရက်တွေမှာ ဥရောပယူနီယံ လူ့အခွင့်အရေးကော်မတီကစီစဉ်တဲ့ အစည်းအဝေးတခုတက်ဘို့ အဝေးရောက်အစိုးရက ကျွန်တော့်ကို တာဝန်ပေးထားပါတယ်။ အစည်းအဝေးနေရာက ပြင်သစ်နိုင်ငံ (စထွက်စ်ဘာ့ခ်) မြို့မှာဖြစ်တယ်။ ဂျာမဏီဗီဇာ အရင်လျှောက်ရတယ်။ နောက် ပြင်သစ်ဗီဇာလျှောက်တယ်။ ဥရောပရောက်နေတုန်းမှာ ဝန်ကြီးချုပ်ရုံးရှိရာ ဝါရှင်တန်ဒီစီ ကိုလည်း ဆက်သွားဘို့စီစဉ်တယ်။ ပြင်သစ်ဗီဇာလျှောက်တော့ ပြင်သစ်ကနေ ယူအက်စ်အေအထိ သွားမယ်လို့ရေးတာ ယူအက်စ်အေဗီဇာက မရှိသေးတော့ အရင်နေ့ကသွားတာ အဆင်မပြေခဲ့လို့ နောက်တနေ့ ထပ်သွားရတာပါ။ ဂျာမဏီဘွန်းမြို့ကိုအရင်ရောက်တယ်။ ဒီမိုကရေစီရေးမှာ စိတ်အားထက်သန်စွာပါဝင်နေသူ ဦးနွယ်အောင်က အစစအရာရာ ကူညီတယ်။ (ဘွန်း) ကနေ (စထွက်စ်ဘာ့ခ်) ...

မုန်ညင်း လို့ ရေးရသည်

မှားရေးတာတွေ တွေ့ပါသည်။ နှစ်တိုင်း တွေ့ရသည်။ တလလောက်ဆို ပေါပေါများများရလိမ့်မည်။ မုန်ညင်းပင် မုန်ညင်းရွက် မုန်ညင်းဖူး မုန်ညင်းချဉ် မုန်ညင်းဆီ မုန်ညင်းခင်း မုန်ညင်းဖြူ အိုးမုန်ညင်း မုန်ညင်းထုပ် ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ပျားတစက်သည် ခါး၏

အင်္ဂလိပ်စကားပုံများ၊ စုဆောင်းတင်ပြသူ တက္ကသိုလ်တင်အေး၊ ၁၉၅၂ ထုတ်၊ အဘိုး ၁ိ ဂ ပဲ။ - ပျားတစက်ကြောင့် - ပြည်ပျက် - အသက်တရာနေ - အမှုတရာပွေ ခုခေတ်မှာ  - ပျားတစက်လို့ရေးရင် ခါးတယ်လို့ထင်ကြတယ်။ - အသက်တရာလို့ရေးရင် ၁၀၀ လို့မထင်ကြ။ - အမှုတရာပွေလို့ရေးရင် နည်းသတဲ့။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

မြန်မာမုံ့များ

ကွန်မင့်တခု = မွေးကတည်းက ဘိန်းမုန့်လာတာ ဆရာရဲ့ မူကွဲကြောင့် ကျွန်တော်တို့ပါ လိုက်ပြီး မုံ့ရတော့မှာလား ပြန်စာ လူကြီးမင်းသဘောသာ ဖြစ်ပါသည်။ မှန်အောင်ရေးရင် အမေးခံရလိမ့်မယ်။ မှန်အောင်မရေးသင့်ပါ။ မြန်မာစာမှာ မူကွဲစာလုံးတွေ မနည်းလှပါ။ မူလွဲနဲ့ မူမှားတွေက ပိုများတယ်။ မူကွဲစာလုံးတွေထဲက တမျိုးတည်းကိုသာ သင်ပေးကြ ရေးသားကြတော့ မှန်နေလည်း မှားတယ်ထင်နေကြပြီ။  ဆိုင်းဘုတ်မှာ မှန်အောင်ရေးထားရင် ဝယ်သူမရှိလောက်။ ခေတ်ကလည်း မှန်ရင် ရန်လုပ်ခံကြရတဲ့ခေတ်။ မုံ့စားကြမလား မုန့်ရောင်းနေသည် https://burmese-spelling.blogspot.com/2022/08/blog-post_594.html ကိုးကား မြန်မာ့စွယ်စုံကျမ်း၊ အတွဲ(၁၀) ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

“ရပ်ရိပ် ရွာရိပ်”

  နွေမှာဆို ထနောင်း ဆောင်းမှာဆို မန်းကျည်းပင် ငါတို့ရွာ ယာခရိုးမှာ ချိုးကူသံရွှင်။ ငါ့ဘ၀ သည်မှာခင် ငါ့အမြင် သည်မှာစွဲ သည်ရွာ သည်ယာချောင်း ငယ်ပေါင်းပါပဲ။ နွေမှာဆို ကန်တူး မိုးဦးဆို ကန်ရေ၀င် ညနေ ကန်ရေခပ်ချိန် နွားလည်ပတ်ဆင်။ မှန်စီထိပ်အုပ်ကလေးနဲ့ လေသွေးရာ ခြူသံလွင် ခြေသင်တဲ့ နွားပြေး။ ကာလသားတွေဟဲ့ နွားမောင်းကြ အပြိုင်အဆိုင် တတိုင်နှစ်တိုင် စခန်းပေါက်ကရော့ ပေတရာလမ်း တလျှောက်မှာ နွားငေါက်သံတေး။ နွေမှာဆို ပဲကြိတ်ထိုး မိုးမှာဆို ပဲမှုန်းတယ်။ ယာညက်ရင် မှိုရှာလို့ ချိုရာရာ ဟင်းညွန့်ဖူး ခူးရဦးမယ်။ လျှိုရိုးမှာ ချိုးတယ် လျှိုကွယ်မှာ သူပုန်း။ သည်ရွာ သည်ယာလေ့ အောက်မေ့မိတုန်း။ ကျေးဥ ကျေးနုတို့ မြေပဲထု ပဲဆံရွေးသနဲ့ တေးကလေး တဟိုဟို။ ခေါင်းရင်း တမာပင်က နွေအ၀င် ဖြိုင်ဖြိုင်နုတော့ လု ခူးမယ်ဆို။ နေကလေး အတန်ချိုရင် စဖိုခွင်၀င်ရဦး ရှင်မတောင် လေနီကြွရင် ထလိမ့် ဖုန်လုံး။ ထန်းသီးခိုင် ချိုင်ခဲ့ဦးဗျို့ ဖုန်လုံးကြား ဟစ်မှာသံ လုံချည်ကွင်းသိုင်းလို့ ၀ိုင်းပတ် ဒူဝေဝေနဲ့ ကလေးတွေ တပြုံကြီး လှည်းနောက်မြီး ရည်းခိုလိုက် မိုးဆိုက်လို့ ညံ။ ဟဲ့ ကောင်လေးတွေ အဆော့သန် နွားကန်လိမ့်မယ်နော ထန်းသီးနု ညိုတိုတိုက အရည်ချို သည်တရ...

သီတင်းကျွတ် သင်ပုန်းကြီး

လာပြန်ပြီ နောက်အမှားတမျိုး။  အရမ်းခင်မင်ရသော သူငယ်ချင်းများထံ ပြန်ပို့ပေး၍ သတင်းဝါကျွတ်မှာ ပျော်ရွှင်နိုင်ပါစေ တဲ့။  သတင်းလို့ရေးတာ မှားတယ်။ အဲတာမှားကြောင်းတင်ထားတာ လွန်ခဲ့တဲ့ ၂၄ နာရီလောက်က။ သီတင်းကျွတ်လ၊ သီတင်းသုံးသည်၊ သီတင်းသီလယူသည်လို့ ရေးတယ်။ အရင်အမှားတွေပါတဲ့ ဆုတောင်းစာကိုလည်း တယောက်ပြီးတယောက် လျှောက်ပို့နေကြတယ်။ ၂ နှစ် ၃ နှစ်ရှိပြီ။ သိတင်းကျွတ်ရာသီမှာတဲ့။  သီတင်းကျွတ်လို့ ရေးရတယ်။  အစဉ်ကြံစဉ်သမျှတဲ့။  ကြံစည်သမျှလို့ ရေးရတယ်။  အလှူရေစက် လက်နှင့်မကွာ လှူတန်းနိုင်ခြင်းတဲ့။  လှူဒါန်းသည်က ကြိယာ၊ အလှူအတန်းက နာမ်။ သတင်းကျွတ်တဲ့။  သီတင်းကျွတ်လို့ ရေးရတယ်။ သတင်းဆိုတာ ပြည်တွင်းသတင်း၊ နိုင်ငံတကာသတင်း။  အခါသမရတဲ့။ အခါသမယလို့ ရေးရတယ်။ ဝါလကင်းလွှတ်တဲ့။  ဝါလကင်းလွတ်လို့ ရေးရတယ်။  ချမ်းမြေ့ပျှော်ရွှင်ပါစေတဲ့။  ချမ်းမြေ့ပျော်ရွှင်ပါစေလို့ ရေးရတယ်။  ရှစ်ခိုးကန်တော့ပါသည်ရှင့်တဲ့။  ရှိခိုးလို့ ရေးရတယ်။ အမှားတွေ မရေးသင့်။ အမှားတွေ မဝေသင့်။ အမှားတွေ မလုပ်သင့်။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ ၃၀-၉-၂၀၁၉

ဆပ် ဆတ် စပ်

ကွန်မင့်တခု = ဆပ်သွားဖူး။ ဆတ်သွားဖူး ဖြစ်ရမှာပါ။ ဆတ် ရဲ့ သွားတွေနဲ့တူလို့ ဆတ်သွားဖူး ပန်းလို့အမည်တွင်တာပါ။ သမင် ဒရယ် ဆတ် 'ဆပ်သွားဖူး' 'ဆပ်သဖူး' (၁) 'ဆပ်သွားဖူး'        ပျိုလေးတို့ အိမ်ဦး       ဆပ်သွားဖူးတဲ့ တရုံ နှစ်ရုံ       ကျေးတွေက အုံ။       မအုံပါနဲ့ ကိုရွှေကျေး။       ပျိုတို့မောင် ရှင်လိင်ပြန်တော့       နားပန်ဘို့ လေး။ သူငယ်တန်းမြန်မာသင်ပုန်းကြီးဖတ်စာသစ်။ (၁၉၇၂)။ ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံအစိုးရ ပညာရေးဝန်ကြီးဌာန ကျောင်းသုံးစာအုပ်ကော်မီတီ။ စာမျက်နှာ ၂၇ မှ ကူးယူဖော်ပြပါသည်။ ပန်းချီဦးဘကြည် (Friend Bookshop) (၂) 'ဆပ်သဖူး’ (ပိုပြီးစောတဲ့ သူငယ်တန်းကျောင်းသုံးစာအုပ်) ပျိုလေးတို့အိမ်ဦး ဆပ်သဖူးတဲ့ တရုံနှစ်ရုံ ကျေးတွေကအုံ မအုံပါနဲ့ ကျုရွှေကျေး ပျိုတို့မောင် ရှင်လိင်ပြန်တော့ နားပန်ဖို့လေး။ ခွေးမြီးကောက် ပျိုလေးတို့ အိမ်အောက် ခွေးမြီးကောက် တဲ့ တကောင် နှစ်ကောင် ဆီးတဲ့လို့ ဟောင် မဟောင်ပါနဲ့ ကိုရွှေခွေး ပျိုတို့မောင် လိင်ပြန်စကို ဆီးကြိုပလေး။ တစ်ရုံနှစ်ရုံ မဟုတ်ပါ။ တစ်ကောင် နှစ်ကောင် မဟုတ်ပါ။  ဆတ် ...

"သင့်ကိုယ်သင်"

အတွင်းအဇ္စျတ္တအေးချမ်းမှုရဲ့ လျို့ဝှက်ချက်က ဘာပါလဲ မိမိက ထိန်းချုပ်ထားလို့ မရနိုင်တာကို စွန့်လွှတ်လိုက်ပြီး၊ သင်လုပ်နိုင်စွမ်းရှိတာကိုသာ ဆောင်ရွက်ပါ။ သင့်ကိုယ်သင် ထိန်းချုပ်လေ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

တပည့်မရှား တပြားမရှိ

ပို့စ်တခု တွေ့တယ်။ တပည့်လည်းမရှား၊ 'တစ်' ပြားမကလည်းရှိသည့်ဆရာ တဲ့။  ကွန်မင့်ရေးလိုက်တယ်။  ဒီအသုံးစကား ပေါ်စက တပည့်မရှား တပြားမရှိ။ ပေါ်လစီသတ်ပုံအတိုင်းသာ ရေးလိုရင် တစ်ပည့်မရှား တစ်ပြားမရှိ။  ဇန္နဝါရီလ (၁၆) ရက်နေ့ဟာ မြန်မာနိုင်ငံဆရာများနေ့လို့ ဝီကီပီးယားမှာ ရေးသွင်းထားပါတယ်။ ဟုတ် မဟုတ် မသိပါ။ ကျွန်တော်သိတာက နေ့တိုင်းမှာ အာစရိယကျေးဇူးရှိတယ်။ ဆရာများနေ့ကို ရက်အမျိုးမျိုးမှာကျင်းပကြတယ်။ အောက်တိုဘာ ၅ ရက်မှာ နိုင်ငံ (၂၀) မှာ ကျင်းပတယ်။ ဖေဖေါ်ဝါရီ ၂၈ ရက်မှာ (၁၁) နိုင်ငံမှာကျင်းပတယ်။ တခြားနိုင်ငံတွေက ရက်တမျိုးစီမှာ ကျင်းပကြတယ်။ ကျွန်တော့်ဆရာဆရာမများသို့ ကျွန်တော်သင်ထားတဲ့ အသိပညာ၊ နှမ်းစေ့ပမာ။ ကျွန်တော်တတ်တဲ့ ဆေးပညာ၊ သလေးစပါးလောက်သာ၊ ကျွန်တော် လုပ်နိုင်တဲ့ နိုင်ငံရေး၊ ရွေးစေ့ထက်တောင် သေးပါတယ်ဆရာ။  ဒါပေမဲ့ဆရာ ဆန်စေ့ကို ထမင်းချက်၊ ဆီထွက်အောင် နှမ်းကိုကြိတ်၊ ကိုယ့်ဝိတ်ကို ရွေးစေ့နဲ့ချိန်ကြည့်၊ အတိအကျ ရတဲ့အဖြေဟာ ကျွန်တော်ပါဆရာ။ ဘာဖြစ်နေနေ ကျွန်တော် တွေးတာ ရေးတာဟာ ဆန်ကုန်မြေလေး မဖြစ်ရေးပါဆရာ။ ဆရာရေးခိုင်းတဲ့ တယောက်အားနဲ့ယူသော်မရ စာစီစာကုံး ခေါင်းစဉ်မှာ စသတ်မပါ။ နားထောင်ဖူးတဲ့ တယော...

ချွေးပြန်

ချွေးပျံ/ ချွေးပြန် ဘယ်ဟာ အမှန်လဲဆရာ။ ချွေးပြန်။ 'အရက်ပြန်' နဲ့ 'အရက်ပျံ' ကိုတင်ပြစဉ်က ကျွန်တော်က 'အရက်ပျံ' လို့ ယူဆတယ်။ မြန်မာအဘိဓာန် အကျဉ်းချုပ်မှာ 'အရက်ပြန်'။ အထက်ကို အငွေ့ပျံတက်လို့ အရက်ပျံလို့ ယူဆတာဖြစ်ပါတယ်။ ဆေးရုံသုံး "clinical alcohol" ဆိုတာ Isopropyl Alcohol (Clinical) ဖြစ်တယ်။  လူတွေသောက်တဲ့အရက်ဆိုတာ Ethanol (Drinking Alcohol) ဖြစ်တယ်။ Isopropyl alcohol က သောက်တဲ့အရက် ethanol ထက် ပိုပြီးအငွေ့ပျံလွယ်တယ်။ Aspect Isopropyl Alcohol (Clinical) Ethanol (Drinking Alcohol) Evaporation Rate Evaporates more quickly. Evaporates less quickly. ကောက်ချက် အရက်ပြန်ကသာ သတ်ပုံကျမ်းအရ မှန်ပါသတဲ့။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

"Dirty water doesn't stop plants from growing, so don't let negative words stop your progress"

  ရေက ညစ်ပေနေလည်း သစ်ပင်၏ရှင်သန်ကြီထွားမှုကို မတားဆီးနိုင်။ ထို့အတူ သင့်၏ တိုးတက်ရာတိုးတက်ကြောင်းကိုလည်း အပြုသဘောမဆောင်တာတွေကြောင့် ရပ်တန့်မသွးပါစေနှင့်။ သစ်ပင်တွေဟာ ပုံမှန်ထက်နိမ့်ကျတဲ့ ရေနဲ့ သဘာဝပတ်ဝန်းကျင်ဒဏ်ကို ခံနိုင်ရည်ရှိကြတယ်။ မနေ့ကဘဲ အမယ်ဇုံတောကြီးထဲက သစ်ပင်အိုကြီးတပင်အကြောင်း တွေ့လိုက်သေးတယ်။ သင်သည်လည်း ထိုသို့ကျင့်ပါလေ။ မကောင်းပြောဆိုခြင်း၊ ပြစ်တင်ဝေဘန်ခြင်း၊ ဆဲဆိုခြင်းတွေကို ခံနိုင်ရည်ရှိပါလေ။ ကျွန်ုပ်တို့ဟာ တနေ့တခြားဆိုးညံ့လာနေတဲ့ လောကကြီးထဲမှာ အသက်ရှင်နေကြရသူတွေဖြစ်ပါတယ်။ အသိပညာနဲ့ ကျိုးကြောင်းဆင်ခြင်မှု အားနည်းရာကနေ ဝေဘန်မှုတွေကလည်း ဆိုးသည်ထက် ဆိုးလာနေပါတယ်။ ကိုယ့်ဘဝ၊ ကိုယ့်အသိသုတ နည်းလေလေ သူတပါးကို အပြစ်တင်လေလေ။  သူတို့လည်း အဲလိုနည်းနဲ့ သူတို့ရဲ့ ဆင်းရဲဒုက္ခ ပေါ့လေမလားဆိုပြီး ထွက်ပေါက်ရှာနေကြတာ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

အမှားထာက်ပြခြင်းအကြောင်း

စာရေး မှားနေတာကို တွေ့ရင်ဖြစ်ဖြစ် ပို့ပေးရင်ဖြစ်ဖြစ် ထောက်ပြ ပြင်ပေးပါတယ်။ မှားနေတာက - - ဆင်းရဲလို့ မပြင်ရ မရှိသင့်။ - ချမ်းသာလို့ မပြင်ရ မရှိသင့်။ - တရားစာဖြစ်လို့ မပြင်ရ မရှိသင့်။ - ဘုရားပုံတော်ပါလို့ မပြင်ရ မရှိသင့်။ - ပေါ့ပေါ့ပါးပါးရေးလို့ မပြင်ရ မရှိသင့်။ - နာမည်ကြီးကရေးလို့ မပြင်ရ မရှိသင့်။ - ကိုယ်တိုင်ရေးတာမှားလို့ မပြင်ရ မရှိသင့်။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

မြန်မာမှု

ဆရာခင်ဗျာ မြန်မာမှု နှင့် မြန်မာမှု့ ဘယ်ဟာအမှန်ပါလဲခင်ဗျာ မြန်မာမှု မြန်မာမှုမြန်မာရေးရာ (မင်းသုဝဏ်) ကြီးတဲ့အမှု ငယ်စေ၊ ငယ်တဲ့အမှု ပပျောက်စေ၊ ကားတိုက်မှု ကိုယ်မှုနှုတ်မှု ကိုယ်မှုနှုတ်မှု ကောင်းမှု ကောင်းမှုတော်စေတီ ခိုးမှုတိုက်မှု စားမှုဝတ်မှု နေမှုထိုင်မှု မှုပြစ် မိသားစုကောင်းမှု မူးယစ်ဆေးဝါးမှု ယဉ်ကျေးမှု လူမှုရေး လူသတ်မှု အမှုထမ်းအရာထမ်း အားထုတ်မှု ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ထမင်းဆီဆမ်း

ပုံပို့ပေးသူ ကျေးဇူး။ ထမင်းဆီဆမ်း ထ္မင်း (မူကွဲ) လက်ဖက်၊  လ္ဘက် (မူကွဲ) ချဉ်စပ် ဆမ်း နှင့် စမ်း https://burmese-spelling.blogspot.com/2025/01/blog-post_95.html စမ်း နဲ့ ဆမ်း မှားရေးသူတွေ များများ များများလာတယ် https://burmese-spelling.blogspot.com/2022/10/blog-post_937.html ဆမ်း နှင့် စမ်း https://burmese-spelling.blogspot.com/2024/10/blog-post_26.html စမ်း စန်း ဆမ်း https://burmese-spelling.blogspot.com/2025/01/blog-post_100.html ထမင်းဆီဆမ်းရွှေလင်ပန်း (ရေး/ သောင်းတင်ဋ္ဌေး ဆို/ တွံတေးသိန်းတန်) https://www.youtube.com/watch?v=cGYm8YGNBqs ထမင်းဆီဆမ်း ရွှေလင်ပန်းနဲ့ပေးပါ - မိုးမိုး (အင်းလျား) ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

မြန်မာမှု

ဆရာခင်ဗျာ မြန်မာမှု နှင့် မြန်မာမှု့ ဘယ်ဟာအမှန်ပါလဲခင်ဗျာ မြန်မာမှု မြန်မာမှုမြန်မာရေးရာ (မင်းသုဝဏ်) ကြီးတဲ့အမှု ငယ်စေ၊ ငယ်တဲ့အမှု ပပျောက်စေ၊ ကားတိုက်မှု ကိုယ်မှုနှုတ်မှု ကိုယ်မှုနှုတ်မှု ကောင်းမှု ကောင်းမှုတော်စေတီ ခိုးမှုတိုက်မှု စားမှုဝတ်မှု နေမှုထိုင်မှု မှုပြစ် မိသားစုကောင်းမှု မူးယစ်ဆေးဝါးမှု ယဉ်ကျေးမှု လူမှုရေး လူသတ်မှု အမှုထမ်းအရာထမ်း အားထုတ်မှု ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

ဝင်းဦးသီချင်းများ

ချစ်သော သူတယောက် ကမ္ဘာထဲတလယ်လယ် ဆောင်းတညဝယ် တပွင့်ထဲ တပွင့်ပန်း မုန်းတလှဲ့ ပြုံးတလှဲ့ မှတ်ချက် - ချစ်သောသူတယောက် - အနိစ္စရောက်။ ဆောင်းတည - ကွယ်လွန်။ တပွင့်ပန်း - ညှိုးနွမ်း။ မှားတလှည့် လွဲတလှည့်။ ပုံအတွက် ကျေးဇူး။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ ၃၀-၉-၂၀၁၉

မြန်မာစာဆရာတွေ မှားနေသည်

"ဘူးသီး" ကို "ဗူးသီး"လို့ မရေးမိစေနဲ့။ " ဗူး"မှုတ်တာကလွဲရင် ဘာထည့်တဲ့ ဘူးဖြစ်ဖြစ် ၊ အကုန်လုံး ဘကုန်းနဲ့ "ဘူး" ။ ( ဗူးသီးကို မသိကြသောဆရာဆရာမများကိုသာ ဆိုလိုပါသည်။) ဗူးဘုရား ဗူးသီးကြော် ၀က်နံရိုး ဗူးသီးချက် ဗူးသီးကလေး ဝတုတ်တုတ် ကလေးသီချင်း ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Doctor ဒေါက်တာဆိုတာ ဘာလဲ

ကွန်မင့်တခု = Doctor(ဒေါက်တာ)ဆိုတာ ဘာသာရပ်အသီးသီးတိုင်းမှာ ထူးချွန်သူကိုပေးတဲ့ဘွဲ့ပါ၊ မြန်မာတွေက Doctor ဆိုရင် ဆရာဝန်လို့ဘဲပြေးမြင်ကြပါတယ်.. ဒါကြောင့် ဆရာဝန်တင်ရွှေ ရယ်လို့ဖြစ်လာတာပါ မေးခွန်းတခု = ဆရာရှင့် Doctorate and Doctor ကို ယခုအခါ မြန်မာတွေက အတူတူ သဘောထား သုံးလာကြပါတယ်။ ဈေးရောင်းသူကအစ ဘုန်းဘုန်းတွေအဆုံး စီးပွားရေး ပညာရေး ဘာသာရေးဘွဲ့တွေ မှာ ဒေါက်တာဆိုတာတွေတပ်နေကြပါတယ်။ တကယ် ဆေးကုတဲ့ ဘွဲ့ရထားသူ MBBS တွေနဲ့ ထင်ယောင်ထင်မှားအဖြစ် ရောက်ရှိနေပါတယ်။ တကယ်ဘဲ Doctorate ကို မြန်မာလို ဒေါက်တာလို့ ခေါ်ရတာလား။ ပါရဂူလို့ ခေါ်ရင် ပိုမမှန်ဘူးလားရှင့်။ ပြန်စာ Doctor ဒေါက်တာဆိုတာ အဓိပ္ပါယ် (၃) မျိုးရှိပါသတဲ့။ Doctor ပါရဂူဘွဲ့ရထားသူ၊ Physician သမားတော်နဲ့ Surgeon ခွဲစိတ်ဆရာဝန်။ Doctor ကို နာမည်ရှေ့မှာ Title ကင်ပွန်းတပ်ခေါ်ရတာဟာက လက်တင်စကားကနေလာပြီး၊ စာလုံးပေါင်းရော အဓိပ္ပါယ်ပါတူတယ်။ လက်တင်ကြိယာ သင်ကြားသည်၊ သင်ကြားရန်ကနေလာတဲ့ နာမ်စာလုံး Docēre ဆိုတာ ဖြစ်တယ်။ ဥရောပမှာ တက္ကသိုလ်တွေစပေါ်ကတည်းကနေ ဂုဏ်ပြုခေါ်လာနေခဲ့တာပါ။ ဒိနောက် ကိုလိုနီနယ်တွေဆီ ရောက်တယ်။ အမေရိကန်နဲ့ မြန်မာနိုင်ငံလည်းပါတယ်ပေါ့။ Doctorate-...

စစ် နှင့် ငြိမ်းချမ်းရေး

( မြသန်းတင့်) မူရင်းစာအုပ်တွေကို တမင်တကာ သတ်ပုံပြင်ထုတ်နေကြတာ ၃၇ နှစ်ကြာပြီ။ အထောက်အထားခိုင်ခိုင်မာမာနဲ့တင်ပြရင်တောင် ကွန်ပြူတာစာစီသူ၊ ပုံနှိပ်သူ မှားတာသာနေမှာပါလို့ ပြောသူတွေ တင်တိုင်းတင်တိုင်းမှာ လာတယ်။ စာသမားမှန်ရင် ဆရာမြသန်းတင့် ဘာသာပြန်တဲ့ စစ် နှင့် ငြိမ်းချမ်းရေး မဖတ်ဘူးသူ မရှိလောက်။ ဖတ်ဘူးသူတွေထဲက ဘယ်နှစ်ဦး မူရင်းစာအုပ်ကို ဖတ်ဘူးကြသလဲ မသိပါ။ အဲလိုအဖြစ်သနစ်တွေကြောင့် မူရင်းအစစ်အမှန်တွေကို မသိသူကသာ များများလာပါတော့တယ်။ အဲလိုလူတွေက အမှန်ကိုတင်ပြတိုင်းမှာ ရန်လုပ်နေကြတယ်။ ၃၇ နှစ်ကြာတော့ စစ် ကိုသာရပြီး ငြိမ်းချမ်းရေး မရသေးပါ။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

Jumping Over Hurdles ကံနဲ့ ဉာဏ်ရှိရင် ရန်ကိုအောင်နိုင်၏

( တိုင်းပြည်ထွက်ပြေး နိုင်ငံရေးလုပ်သူတယောက် ဟိုရောက်ဒီရောက်) ဒီစာကို အမေရိကရောက်ပြီး (၁၀) ရက်အရမှာ ရေးပါတယ်။ ကျွန်တော် ၁၉၉ဝ ဒီဇင်္ဘာလအကုန်မှာ တိုင်းပြည်ကနေ ထွက်ပြေးခဲ့ရတဲ့အကြောင်းနဲ့ အိန္ဒိယမှာ ခက်ခဲတဲ့ကာလတွေ ရှိခဲ့တာကို တချို့ကသိကြပါတယ်။ ကျွန်တော် အမေရိကကို ၁၈-၉-၂ဝ၁၄ နေ့မှာ ရောက်ရတော့ ဝမ်းသာပေးကြသူတွေ ရှိသလို၊ ကံကောင်းတယ်လို့ပါ မှတ်ချက်ရေးသူတွေလဲ ရှိပါတယ်။ ကျွန်တော်ကတော့ ဝမ်းသာအယ်လဲလို့ မပြောချင်ပါ။ ဒီကိုမလာရရင်လဲ ဝမ်းနည်းပက်လက်ဖြစ်မှာ မဟုတ်ပါ။ ဒါပေမဲ့ ကျေနပ်မှုတခုရပါတယ်။ အဲတာကတော့ … နိုင်ငံခြားသွားနေဘို့ဆိုတဲ့ စိတ်ကူးဆိုတာ ၁၉၉၀ ဒီဇင်္ဘာလမတိုင်ခင်အထိ စိုးစဉ်းလေးမျှမရှိခဲ့ပါ။ ဒါပေမဲ့ ၂၄ နှစ်မက အိန္ဒိယမှာနေခဲ့ရတယ်။ ၂၀၀၂ ခုနှစ်လောက်မှာ မြန်မာဒုက္ခသည်တွေကို တတိယနိုင်ငံမှာ အခြေချနေထိုင်ရေးအစီအစဉ် စလုပ်တော့ ဆန့်ကျင်သူတွေထဲမှာ ကျွန်တော့နာမည်ကထိပ်ဆုံးကမို့ ဝေဖန်ရှုံ့ချတာ ခံခဲ့ရတယ်။ မကြာခင်မှာတော့ နိုင်ငံရေးနဲ့မပတ်သက်ကြတဲ့ဒုက္ခသည်တွေ တကယ့်ကိုဒုက္ခရောက်နေကြတာမြင်ရတော့ ကျွန်တော့်ရပ်တည်ချက်ကို ပြောင်းလိုက်ပြီး UNHCR နဲ့ အိန္ဒိယအစိုးရကို တတိယနိုင်ငံပို့ရေးအစီအစဉ်ကို ထောက်ခံအကြံပြု တိုက်တွန်းပေးပါ...

နှစ်ပေါင်း ၂၀၀ နီးပါး ရှိပြီဖြစ်တဲ့ မက္ခရာမင်းသားကြီး တည်းဖြတ်ခဲ့သည့် ပထမ အင်္ဂလိပ်-မြန်မာအဘိဓာန်

စာအုပ်အမည် - A Dictionary, English and Burmese စာရေးသူ - Charles Lane (1800-1870) တည်းဖြတ်သူ - The Prince of Mekhara (1791-1848) ထုတ်ဝေသည့်နေရာ - Calcutta [Kolkata] ထုတ်ဝေသူ - Ostell and Lepage, British Library ထုတ်ဝေသည့်ခုနှစ် - 1841 စာမျက်နှာ၊ အရွယ်အစား - 468 p.; 29 cm. ပထမဆုံး အင်္ဂလိပ်-မြန်မာ အဘိဓာန်စာအုပ်ဖြစ်သည်။ ဘိုးတော်ဘုရား (ဗဒုံမင်း)နှင့် မြောက်နန်းတော်မိဖုရား သီရိမဟာရတနာဒေဝီတို့၏ သားတော် မက္ခရာမင်းသားကြီး (၁၇၉၁-၁၈၄၈) ၏ ကြိုးပမ်းချက်ဖြင့် သင်္ဘောကပ္ပတိန် ကုန်သည် မစ္စတာချားလိန်း ( Charles lane) က ၁၈၃၃ ခုနှစ်ကစ၍ အင်္ဂလိပ်အဘိဓာန်ကို မြန်မာဘာသာပြန်ဆိုကာ မက္ခရာမင်းသားကြီးက စိစစ်တည်းဖြတ်ပေးခဲ့ပါသည်။ ၁၈၃၅ ခုနှစ်တွင် လက်ရေးမူပြီးခဲ့သော်လည်း ထုတ်ဝေမှုကြန့်ကြာခဲ့ကာ ၁၈၄၁ ခုနှစ်ရောက်မှသာ ထုတ်ဝေနိုင်ခဲ့ပါသည်။ ဤစာအုပ်ထုတ်ဝေရခြင်း ရည်ရွယ်ချက်ကို မက္ခရာမင်းသားကြီး၏ အမှာစာတွင် - “အထူးထူးသော ဘာသာများစွာသော လူမျိုးတို့တွင် အင်္ဂလိပ်လူမျိုးသည် ဟုတ်မှန်သော ထင်ရှားမျက်မှောံတွေ့မြင်သော အတပ်ပညာကိုသာ ရှာဖွေနှိုင်းရှည်ပြီးလျှင် ရုံးစုမှတ်သားလေ့ရှိသည်ဖြစ်၍ အင်္ဂလိပ်ဘာသာကို နားလည်သိမြင်...

ဖွါး နှင့် ဘွား

ဆရာရှင့် ဖွား နဲ့ ဘွား ဆိုတဲ့စကားလုံး အသုံးနှုန်းလေးပြောပြပေးပါအုန်း ကျေးဇူးတင်ပါသည် ဖွား ဇိတ်ဖွါး (ဆိတ်ဖွါးလို့ ပြောနေကြတာများတယ်။) တဖွါးဖွါးဖြစ် ဖွါးခါခဏ ဖွါးဖက်ပင် ဖွါ းဖက်တော ် ဖွါးဖွါး = ခဏခဏ ဖွါးဖွါးကေဆံ (ဖွါးလျားချထာသောဆံပင်) ဖွါ းမြင်သည ် ဖွါ းမြင်တော်မူသည ် ဖွါးလျား (ဆံပင် ဖွါးလျားချထားသည်။ အွန်လိင်းသတ်ပုံကျမ်းမှာ ဖွားရရားလို့ရေးထားတယ်။ ပြင်သင့်တယ်။) ဖွါးသီလ ဖွါးကာမတ္တ မီးတဖွါ းဖ ွါ းက ျ သားဖွါ းခန်း သားဖွါ းဆရာမ သားဖွါ းမီးယပ ် ဖာ ဖါ ဖွာ ဖွာ ဖား ဖါး နှစ်မျိုးလုံးရေးနိုင်တယ်။ အရင်က ဖတ်တဲ့သူတွေလွယ်ကူရှင်းလင်းအောင် ဖါ ဖါး ဖွါးလို့ ရေးကြတာများတယ်။ ဘွား ဘွားဘွားဘိုးဘိုး ဘွားဘွားပေါ် ဘွားအေ ဘိုးဘွားဘီဘင် ဘိုးဘွား ဒေါက်တာတင့် ဆွေ ၂၈-၉-၂၀၁၈

ဦးလွဲ နှင့် ဒေါ်မှား စာအုပ်တိုက်မှ ထုတ်ဝေသည်

(၁) သူငယ်ချင်းလို့ဘဲဆက်၍ခေါ်မည်ခိုင် (တက္ကသိုလ်ဘုန်းနိုင်) သူငယ်ချင်းလို့ ပဲဆက်၍ခေါ်မည် ခိုင် (တက္ကသိုလ်ဘုန်းနိုင်) တက္ကသိုလ်ဘုန်းနိုင်သည် သတ်ပုံမှန်အောင်မရေးတတ်ပါသဖြင့် ပြင်ပေးထားပါသည်။ ပုံ ဦးလွဲ နှင့် ဒေါ်မှား။ (၂) ဗန်းမော်တင်အောင် - ဘုန်းမောင့်တယောက်တည်းရယ် ဗန်းမော်တင်အောင်သည် သတ်ပုံမှန်အောင် မရေးတတ်သဖြင့် ပြင်ပေးထားပါသည်။ ဗန်းမော်တင်အောင် - ဘုန်းမောင့်တစ်ယောက်တည်းရယ် ပုံ - ဦးလွဲ နှင့် ဒေါ်မှား။ (၃) ရင်မှတရှိုက် ဂျာနယ်ကျော်မမလေးသည် သတ်ပုံမှန်အောင်မရေးတတ်ပါသဖြင့် ပြင်ပေးထားပါသည်။ ပုံ ဦးလွဲ နှင့် ဒေါ်မှား။ ဒေါက်တာတင့်ဆွေ

October အောက်တိုဘာလ

၂၀၂၅ ခုနှစ် အောက်တိုဘာလဟာ မြန်မာလို ၁၃၈၇ ခုနှစ် သီတင်းကျွတ်လဆန်း ၁၀ ရက်နေ့ကနေ သီတင်းကျွတ်လပြည့်ကျော် ၁၁ နေ့အထိဖြစ်တယ်။ အောက်တိုဘာ ၆ ရက်နေ့ဟာ သီတင်းကျွတ်လပြည့်နေ့ အဘိဓမ္မာနေ့ ဖြစ်ပါတယ်။ အောက်တိုဘာ စကားလုံးဟာ လက်တင် oct ō ကနေလာတယ်။ ရှစ်ဖြစ်တယ်။ ပြက္ခဒိန်ပေါ်ကာစ ၁ဝ လသာ ပါစဉ်က အဋ္ဌမလဖြစ်လို့ပါ။ ကမ္ဘာ့မြောက်ဖက်ခြမ်းမှာ အေးတော့မယ်လို့ ဆိုလိုတယ်။ အောက်တိုဘာလ နှစ်ပတ်လည်နေ့များ အောက်တိုဘာ ၁ = တရုပ်အမျိုးသားနေ့၊ ဆိုက်ပရပ်စ် လွတ်လပ်ရေးနေ့၊ နိုက်ဂျီးရီးယား လွတ်လပ်ရေးနေ့။ မြန်မာနိုင်ငံ ရဲတပ်ဖွဲ့နေ့။ အောက်တိုဘာ ၂ = ဂန္ဒီမွေးနေ့၊ နိုင်ငံတကာ အကြမ်းမဖက်ရေးနေ့။ အောက်တိုဘာ ၃ = ဂျာမန်စည်းလုံးညီညွတ်မှုနေ့။ အောက်တိုဘာ ၄ = ကမ္ဘာ့တိရစ္ဆာန်နေ့။ အောက်တိုဘာ ၅ = ပေါ်တူကီနိုင်ငံတည်ထောင်သည့်နေ့။ နိုင်ငံတကာကျောင်းဆရာများနေ့။ အောက်တိုဘာ ၆ = သီတင်းကျွတ်လပြည့် အဘိဓမ္မာအခါတော်နေ့ အောက်တိုဘာ ၆ = ကမ္ဘာ့ ဗိသုကာနေ့။ အောက်တိုဘာ ၈ = ခရိုရေးရှား လွတ်လပ်ရေးနေ့။ အောက်တိုဘာ ၁ဝ = တိုင်ဝမ် အမျိုးသားနေ့။ အောက်တိုဘာ ၁၂ = စပိန် အမျိုးသားနေ့။ ကိုလန်ဘတ်စ်နေ့။ ကနေဒါ ကျေးဇူးတော်နေ့။ အောက်တိုဘာ ၁၅ = ကိုယ်ဝန်ဆောင်နှင့် သန္ခေသားဆုံရှုံးမှု ...

Peaceful Burma ဘေးမသန်းဘဲ အေးချမ်းတော့မည်

ကွန်မင့်တခု = ဆရာရေ ဆရာက တခု ၊ တကောင် တယောက်က အမှန်လို့ပြောပါတယ ် But ကျောင်းသုံးစာအုပ်မှာ ပြဌာန်းထားတာက တစ်ခု၊ တစ်မျိုးလို့ရေးတာကမှအမှန် တစ်လို့ရေးတာကမှ အမှန်ဖြစ်တာမို့ ကလေးတွေအမှတ်ရမှာပါ အဲ့ဒီတော့ တခုက အမှန်ပေမယ့် အရင်က တခုလို့ရေးခဲ့တာက အမှန်ဖြစ်ခဲ့ပေမယ့် တစ်လို့သာ သုံးသင့်တယ်လို့ သမီးယူဆပါတယ်ရှင် ပြန်စာ = လူကြီးမင်း သဘောတော်ကျအတိုင်းသာ ဖြစ်ပါတယ်။ မက်ဆေ့ချ် တခု = သတင်းစာ၊ ဂျာနယ်တိုက်‌တွေကို စာမူလေးတွေပို့ရတဲ့အခါမှာတော့ "တစ်ခါက" "တစ်ကြိမ်" ‌လို့ရေးနေ ဖွဲ့‌နေရတာပဲဆရာခင်ဗျာ။ကိုယ်မရေးတော့လည်း စာပြင်က ပြင်တဲ့လိုက်တာပဲကိုးဆရာ။ ဟုတ်။ မြန်မာစာ စာလုံးပေါင်းသတ်ပုံတွေကို ၁၉၈၆ ခုနှစ်လောက်က အမိန်နဲ့ ပြင်ပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ စာရေးဆရာတွေ၊ ကဗျာဆရာတွေက ကိုယ့်မူနဲ့ကိုယ် ရေးသားထုတ်ဝေခွင့်ရှိသေးတယ်။ ၁၉၈၈ ခုနှစ် မကုန်ခင် အာဏာသိမ်းစစ်အစိုးရက စာပေစိစ်ရေးဖွဲ့ပြီး ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေတာမှန်သမျှ သူတို့မူသစ်မဟုတ်ရင် ထုတ်ဝေခွင့်မပေးတော့ပါ။ ကျောင်းစာအုပ်တွေကိုလည်း သူတို့မူအတိုင်း ပြင်ရိုက်ပြီး သင်စေတယ်။ အရင်က သတ်ပုံမှန်နဲ့ ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေထားသမျှကို ပြန်ထုတ်ချင်ရင် "တ ရီပလေ့စ် အောလ် တစ်" န...

မိတ်သဟာယ မိတ်သင်္ဂဟ

ဆရာခင်ဗျာ့ စာလုံးသတ်ပုံ တခု မေးချင်လို့ပါ “ မိတ်သဟာယ” နဲ့ “မိဿဟာရ” ဘယ်ဟာက အမှန်ဖြစ်ပါသလဲ ခင်ဗျာ့။ ၂ မျိုးလုံးကို အသုံးပြုကြတာမျိုး တွေ့လို့ပါ။ ယုဒသန်ကျမ်းစာနဲ့ မြန်မာစာလုံးပေါင်းကျမ်း (၂၀၀၃) မှာ “မိတ်သဟာယ” လို့ သုံးတာတွေ့ရပါတယ်။ Myanmar-English dictionary (Myanmar language commission - 1993) နဲ့ ပါဠိအရဆို မိဿဟာရလို့ ရေးတာပိုမှန်တယ်လို့ ပြောတာမျိုးလဲ တွေ့ရလို့ပါ။ အဲ့ဒါကြောင့် ဘယ်စာလုံးပေါင်းက ယနေ့ခေတ်သုံး ပိုမှန်လဲ ဆရာ့ကို အကူညီတောင်း မေးကြည့်တာပါ။ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ မိတ်သင်္ ဂဟ = ခင်မင်ရင်းနှီးသောအပါင်းအသင်း။ အပေါင်းအဖော်။ အပေါင်းအသင်း။ မိတ်ဆွေ။ အချင်းချင်းမိတ်သင်္ဂဟဖြစ်၍။ သင်နည်း။၂၁။ မိတ် မိတ်ကပ် မိတ်ကျွမ်းဝင် မိတ်ဆွေ မိတ္တူကူး မိတ်တူနံတူ မိတ်ပေါက် မိတ်လင်စုံ(မင်္ဂလသုတ်) မိတ်သဟာယ မိတ်သင်္ဂဟ သဟာယစာပဆေု သဟာယ = အပေါင်းအသင်း။ စကားပြောဟောသည်တွင် မိတ်သဟာယဖြစ်သည်။ ရွှေဘို။ ၁၃။ ခရစ်ယာန် မိတ်ဿဟာယ ဆိုသည်မှာ မြန်မာ ဆိုရိုးစကား “အကြံတူ၊ ရန်သူ” ဆိုသည့် စကားနှင့် ဆန့်ကျင်ဖက် ဖြစ်သော “စည်းလုံးခြင်း သည် ခွန်အား” “မိတ်သဟာယ” (သို့) “သဟာယ” “ fellowship” ကို လူမှုအဖွဲ့ အစည်း၏ အလွှာတိုင်း တွင...

မိုး နှင့် နေတို့၏ ပဋိပက္ခ

( တင်မိုး) ဟိတ်ဟန်ထုတ်ခြင်း အယောင်ဆောင်ခြင်း (ကုဟန) လူအကြည်ညို ခံလိုသဖြင့် တောရကျောင်း၌ နေခြင်း၊ လူတို့ အထင်ကြီးစေခြင်းငှါ “ ငါသည် ညဉ့်ဦးယံ၌ ဤတရားကို ပွားများ အားထုတ်၏။ မိုးသောက်ယံ၌ ဤတရားကို ပွားများ အားထုတ်၏ သန်းခေါင်ယံ၌သာ အိပ်၏”ဟု ဟုတ်သည့်အတိုင်း ပြောကြားလျှင် သော်လည်းကောင်း၊မဟုတ်ပဲ ပြောကြားလျှင်သော်လည်းကောင်း ဟိတ်ဟန်ထုတ်၍ ဝါကြွားခြင်း(ကုဟန)မည်၏။ ( မောင်အံ့၊ သကျသီဟ ဓမ္မာစရိယ၊ အစိုးရဓမ္မာစရိယ၊ ပါဠိပါရဂူ၊ မဟာဝိဇ္ဇာ-ဘုံဘေ) ၏ ရဟန်းကျင့်ဖွယ် နှစ်ရာနှစ်ဆယ်ခုနှစ်သွယ် ပထမတွဲ ၉၂-၉၃ Ashin Sandawbartha Sasanadajadhammacariya) ဒေါက်တာတင့်ဆွေ